Timex W217 NA User Manual Download Page 27

26

イージーセットアラーム

A B C

D E

F

分マーカー

時刻のマーカ

アラームが設定

ターニングリング

アラームのリューズ 

リューズを 「外側」 に引いて

アラームを作動させます

位置

位置

時計

/INDIGLO

®

 常夜灯リューズ。

リューズ

を押して 

INDIGLO

®

 ナイトライトを作動

させます。

イージーセットアラーム日付 

& INDIGLO

®

 ナイトライトつき

1) “A” 

の位置から、

タイムキーピングのリューズを押して(腕時計ケースに向かって)、 

INDIGLO

®

 

ナイトライトを作動させ、腕時計の文字盤を明るくします。 

イージーセットアラームの日付と時間の設定
日付の設定: 

1)

タイムキーピングのリューズを

 “B” 

の位置にして、

タイムキーピングのリューズ、 

またはターニングリングをいずれかの方向に回して日付を設定します。 

時間の設定:

1)

タイムキーピングのリューズを

 “C” 

の位置にして、

タイムキーピングのリューズ、 

またはターニングリングをいずれかの方向に回して時間を設定します。

イージーセットアラームの設定

1)

イージーセットアラームつきの腕時計には、

種類のアラームがあります:

2) 12 

時間アラーム:アラームが作動している間、一日に

回、指定した時刻と分に

鳴るか、

または振動します

(アラームのリューズを

 “E” 

の位置にする必要がありま

す)。

3)

時間チャイム:作動中は 

1

 時間ごとに指定した分に鳴るか、

または振動します 

(アラームのリューズを

 “F” 

の位置にする必要があります)。

12 

時間アラームの設定:

1)

アラームのリューズを

 “D” 

の位置にして、

アラームのリューズまたはターニングリン

グをいずれかの方向に回して、

アラームマーカーの時刻と分を設定します。指定の

時間にアラームが鳴るか、

または振動するように作動させるには、

アラームのリュー

ズを

 “E” 

の位置まで引き出します。

ビープ音が一度鳴って点滅、

または一度振動

して、

12 

時間アラームが作動したことを示します。 

2)

指定の時間(時刻と分)

になると、

アラームが鳴って文字盤が点滅するか、

または

振動します。

アラームは解除するまで、

12

 時間ごとに繰り返します。

注意:

 アラームのリューズが

 “D” 

の位置にあると、

アラームは解除されます。

アラームを解除しないと、

20 

のビープ音と点滅の後、

または振動の後で自動的に止

まりますが、

12 

時間後の指定した時間にまた作動します。

時間チャイムの設定:

1)

アラームのリューズを

 “D” 

の位置にして、

アラームのリューズまたはターニングリン

グをいずれかの方向に回してアラームマーカーの分を設定します。

2)

アラームが指定の分に鳴るか、

または振動するようにするには、

アラームのリュー

ズを 

“F” 

の位置まで引き出します。

ビープ音が 

3

 度鳴って点滅、

または一度振動

して時間チャイムが作動したことを示します。

3)

指定した分になると、

アラームが鳴って文字盤が点滅するか、

または振動し、

アラ

ームを解除するまで、

時間ごとに繰り返します。

注意: 

アラームのリューズが

 “D” 

の位置にあると、

アラームは解除されます。

アラームを解除しないと、

20 

のビープ音と点滅の後、

または振動の後で自動的に止

まりますが、

時間後の指定した分にまた作動します。

永久カレンダー

お買い上げの永久カレンダーつき腕時計は、

それぞれの月の日数を正確に維持しま

す。

うるう年も調整します。

お客様の腕時計の日付(月と年を含む)は、工場で東部標

準時間、

グリニッジ標準時間、

または香港標準時間(腕時計をお買い上げの場所によ

って)

にプリセットしてあります。

お客様は時間のみを調整してください。 

I

I

WED 14

I

 

 

I

WED 14

日付の確認 

(工場使用のみ)

時間、曜日 

日付の設定

中間

外側

時間の設定

時間を設定するには、

リューズをもっとも外側まで引き出して回します。曜日と日付

は、真夜中を過ぎて時間を設定すると自動的に変わります。曜日と日付の設定は必
要ありません。終了したらリューズを押し戻します。
設定の後で、

もし日付が正午に変わったら、時間を

 12 

時間前か後ろに進めて調整

する必要があります。

もし間違ってリューズを

「中間」の位置にして回すと、日付の表示が一時的に変わり

ますが、日付の設定には影響ありません。

リューズをもっとも

「外側」

まで引き出し、時

間を設定します。正しい日付の表示が戻ります。

永久カレンダー時計 一生無料交換**

腕時計の電池の交換が必要な場合は、

TIMEX

 で交換するようにお勧めします。

お客

様の腕時計は、電池の交換後、正しい時間と日付に合わせるよう再調整する必要が
あります。腕時計を

TIMEX

へ送るには、利用した小売店に問い合わせるか、 

http://www.timex.com/productWarranty.html

 

TIMEX

問い合わせ情報をご参照

ください。 

** 発送諸経費は適用されます。 
腕時計と一緒に特製のバンドや個人的な飾りなどを送ることは絶対にしないでくだ

さい。

経過タイムリング

お買い上げの腕時計の文字盤の外側に回転式リングがあり、分と対応する数字が
ある場合、

これを経過タイムリングとして使うことができ、

アクティビティのスタートか

らの経過タイムを計測、

またはアクティビティの終わりのタイムをマークすることが

できます。

アクティビティをスタートから計るには:

アクティビティを開始するときに、

その時間(時刻または分)

にスタート/ストップのトラ

イアングルを設定します

(下記の左図を参照)。終了したとき、

そのアクティビティが

どのぐらいかかったかを見ます。

残りのタイムを計るには:

アクティビティを終了したい時刻または分の位置にトライアングルを設定し、

ゴール

に向かっての進行状況をときどきチェックします。

前ページの右図に示されたように、分針が

 12 

時の位置から

 20 

分過ぎたとき、

アクテ

ィビティを止めます。

日本語 

990-095926-02

にて製品をご登録ください 

www.timex.com

Summary of Contents for W217 NA

Page 1: ...seu produto no site www timex com Registrare il prodotto all indirizzo www timex com Registrieren Sie Ihr Produkt bei www timex com Registreer uw product bij www timex com www timex com www timex com...

Page 2: ...resistant only as long as lens push buttons and case remain intact 2 Watch is not a diver watch and should not be used for diving 3 Rinse watch with fresh water after exposure to salt water 4 Shock re...

Page 3: ...s deactivated when the ALARM CROWN is in the D position If the alarm is not deactivated it will automatically stop ringing after 20 beeps and flashes OR stop vibrating and will resume again in one hou...

Page 4: ...sections apply to all watch models SLIDING CLASP BRACELET 1 Open locking plate 2 Move clasp to desired bracelet length 3 Exert pressure while holding locking plate and slide clasp back and forth unti...

Page 5: ...re n est pas con ue pour la plong e Ne pas l utiliser dans ces conditions 3 Rincer l eau douce apr s tout contact avec l eau de mer 4 La r sistance aux chocs est indiqu e sur la face de la montre ou l...

Page 6: ...D Si l alarme n est pas d sactiv e elle cesse de sonner automatiquement apr s 20 bips sonores et clignotements OU cesse de vibrer et se r p te 1 heure plus tard la minute indiqu e CALENDRIER PERP TUEL...

Page 7: ...COULISSANT 1 Ouvrir la plaquette de blocage 2 Glisser le fermoir jusqu la longueur de bracelet souhait e 3 Appuyer tout en tenant la plaquette de blocage et glisser le fermoir d avant en arri re jusq...

Page 8: ...deber a usarse para ello 3 Enjuaga el reloj con agua dulce despu s de haber estado expuesto al agua salada 4 La resistencia a los golpes estar indicada en la esfera del reloj o en la parte posterior...

Page 9: ...la alarma se desactiva cuando la CORONA DE LA ALARMA est en la posici n D Si la alarma no se desactiva dejar de sonar autom ticamente despu s de 20 pitidos y destellos O dejar de vibrar y volver a com...

Page 10: ...pa de cierre y desliza el broche hacia atr s y hacia delante hasta que se acople en las ranuras situadas en la parte de abajo de la pulsera 4 Presiona hacia abajo la chapa de cierre hasta que encaje a...

Page 11: ...roa e a caixa permanecerem intactos 2 Este n o um rel gio de mergulho e por isso n o deve ser usado para essa atividade 3 Enx gue o rel gio com gua doce logo ap s entrar em contato com gua salgada 4 A...

Page 12: ...alarme ser desativado quando a COROA DE ALARME estiver na posi o D Se n o for desativado o alarme parar automaticamente de emitir um som depois de 20 bipes e flashes OU parar de vibrar recome ando de...

Page 13: ...vela at o comprimento desejado da pulseira 3 Exer a press o ao mesmo tempo que segura o fecho e deslize a fivela para frente e para tr s at se engatar nas ranhuras situadas no lado inferior da pulseir...

Page 14: ...e dopo l esposizione all acqua marina 4 La resistenza agli urti viene indicata sul quadrante o sul retro della cassa dell orologio Gli orologi sono concepiti in modo da superare il test ISO di resiste...

Page 15: ...ttivata NOTA la sveglia disattivata quando la CORONA DI SVEGLIA si trova nella posizione D Se la sveglia non viene disattivata smette automaticamente di suonare dopo 20 segnali acustici e lampeggiamen...

Page 16: ...il fermaglio alla lunghezza desiderata per il bracciale 3 Tenendo la piastrina di chiusura esercitare pressione su di essa e far scorrere avanti e indietro il fermaglio finch non si innesta nelle sca...

Page 17: ...igkeit ist auf Zifferblatt oder Geh user ckseite angegeben Die Uhren entsprechen den ISO Anforderungen f r Sto festigkeit Es sollte jedoch darauf geachtet werden das Glas nicht zu besch digen INDIGLO...

Page 18: ...D befindet Wenn der Wecker nicht deaktiviert ist verstummt er automatisch nach 20 Signalt nen und Blinken ODER h rt auf zu vibrieren und beginnt wieder in 1 Stunde zur definierten Minute EWIGER KALEND...

Page 19: ...elten f r alle Uhrenmodelle ARMBAND MIT GLEITSCHLIESSE 1 Verschlussplatte ffnen 2 Schlie e auf die gew nschte Armbandl nge einstellen 3 Verschlussplatte festhalten und Schlie e hin und her bewegen bis...

Page 20: ...t water af nadat het aan zout water is blootgesteld 4 De schokvastheid wordt op de wijzerplaat of de achterkant van de kast aangegeven De horloges zijn zodanig ontworpen dat ze aan de ISO test voor sc...

Page 21: ...atisch na 20 pieptonen en flitsen OF stopt het met trillen en gaat over n uur weer op de aangegeven minuut af EEUWIGE KALENDER Uw horloge met eeuwige kalender houdt nauwkeurig bij hoeveel dagen er in...

Page 22: ...t borgplaatje vasthoudt en de sluiting heen en weer schuift totdat hij in de groeven aan de onderkant van de armband grijpt 4 Druk het borgplaatje naar beneden totdat het dicht klikt De sluiting kan b...

Page 23: ...mex com TIMEX Timex www timex com 1 24 24 24 O p s i a 30 98 60 50 164 86 100 328 160 200 656 284 200 1 2 3 4 ISO INDIGLO INDIGLO 1 2 A M P M 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 10 PM 2 AM 1 C 2 3 A 1 B 2...

Page 24: ...EPING INDIGLO INDIGLO INDIGLO 1 A INDIGLO 1 B 1 C 1 2 12 E 3 F 12 1 D E 12 2 D 20 1 D 2 F 3 D 20 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX Timex http www timex com productWarranty html Timex Start Stop 20 990 09...

Page 25: ...H N E W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 00 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex reset TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TIMEX IN...

Page 26: ...om TIMEX Timex www timex com 1 24 24 O p s i a 30m 98ft 60 50m 164ft 86 100m 328ft 160 200m 656ft 284 200 1 2 3 4 ISO INDIGLO INDIGLO 1 2 A M P M 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 10 PM 2 AM 1 C 2 3 A 1...

Page 27: ...LO INDIGLO INDIGLO 1 A INDIGLO 1 B 1 C 1 2 2 12 2 E 3 1 F 12 1 D E 12 2 12 D 20 12 1 D 2 F 3 3 1 D 20 1 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX TIMEX http www timex com productWarranty html TIMEX 12 20 990 095...

Page 28: ...80 1 2 96 MPH N E W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 00 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TI...

Page 29: ...imex com TIMEX Timex www timex com O p s i a 30 98 60 50 164 86 100 328 160 200 656 284 200 1 2 3 4 MOC INDIGLO INDIGLO 1 2 AM PM 1 24 C B A QUICKDATE 3 1 2 1 31 e 22 00 10 PM 2 00 2 AM 1 C 2 3 A 1 2...

Page 30: ...INDIGLO INDIGLO INDIGO 1 INDIGLO 1 1 1 2 12 E 3 F 12 1 D 12 2 12 D 20 12 1 D 2 F 3 D 20 I I WED 14 I I WED 14 12 TIMEX Timex http www timex com productWarranty html Timex Start Stop 20 990 095926 02...

Page 31: ...W S 1 2 3 S 12 00 12 00 4 S 12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N S W E 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Timex TIMEX http www timex com productWarranty html 2017 Timex Group USA Inc TIMEX INDIGLO QUICKDAT...

Reviews: