background image

Thank you for purchasing your Timex

®

 waTch. 

Please read instructions carefully to understand how to 
operate your Timex

®

 watch.

feaTures anD Basic operaTion

   Time with 12- or 24-hour format

   Date with MM-DD or DD.MM format

   3 time zones

   Optional hourly chime

   100-hour chronograph with memory for 30 laps/splits

   24-hour countdown timer (count down and stop or repeat)

   Occasion reminders

   3 daily/weekday/weekend alarms with 5-minute backup

   Customizable mode set (Select “HIDE” for unwanted modes 

– they are removed from mode sequence)

   INDIGLO

®

 night-light with NIGHT-MODE

®

 feature

Press MODE repeatedly to step through modes: Chrono, 
Timer, Occasion, Alarm 1, Alarm 2, and Alarm 3. Press MODE 
to exit  current mode and return to Time mode. 

Button functions shown with secondary functions in parentheses. While 

setting, button functions are shown on display.

Time 

To set time, date, and options:

1)  With time and date showing, press and hold SET·RECALL

2)  Current time zone (1, 2, or 3) flashes. Press + or  to select 

time zone to set, if desired.

3)   Press  NEXT. Hour flashes. Press + or  to change hour 

(including AM/PM); hold  button to scan values

4)   Press  NEXT. Minutes flash. Press + or  to change minutes

5)   Press  NEXT. Seconds flash. Press + or  to set seconds  

to zero.

6)   Press  NEXT. Month flashes. Press + or  to change month.

7)   Press  NEXT. Day flashes. Press + or  to change day.

8)   Press  NEXT. Year flashes. Press + or  to change year.

9)   Press  NEXT to set options. Press + or  to change value 

and then press NEXT to go to next option. Press DONE 

at any step to exit and save settings. Available options are 

12- or 24-hour time format, MM-DD or DD.MM date format, 

hourly chime beep for button presses, mode customization 

set (Select “HIDE” for unwanted modes – they are removed 

from mode sequence).

If you hide a mode, you can turn it back on later using 
procedure above.

Press START·SPLIT once and hold to see 2nd time zone. Press 

START·SPLIT twice and hold to see third time zone. Continue 
to hold button for 4 seconds to switch to  displayed time zone.

Press and hold STOP·RESET to see next upcoming occasion 
(see description of Occasion mode). Release and immediately 
press and hold again to see subsequent occasions.

chronograph

This mode provides a chronograph (stopwatch) function. Press 

MODE to go to Chrono mode. 

To start, press START·SPLIT. Chrono counts up by hundredths 
of a second up to one hour, then by  seconds up to 100 hours. 
Stopwatch icon 

w

 flashes to indicate chrono is running.

To stop, press STOP·RESET. Stopwatch icon 

w

 freezes to 

indicate chrono is stopped.

To resume, press START·SPLIT, or to reset (clear) chrono, 
press and hold STOP·RESET.

When chrono is already running, chrono continues to run if 
you exit mode. Stopwatch icon

 w 

appears in TIME mode.

While chrono is running, press START·SPLIT to take a split. 
Lap and split times will be displayed with lap number.

Lap and split times are stored in memory until a new workout 
is started (chrono  started from zero).

To recall split times during or after workout, press 

SET·RECALL. Then, press + or  to step through splits. Press 

DONE to exit.

To set display format, press SET·RECALL while chrono is 
reset. Then, press + or  to select desired  format. Press DONE 
to exit.

NOTES:

  When a split is taken, times are frozen on the display for 10 

 seconds.  Press  MODE to release display and show running 

chrono immediately.

   Press  NEXT to switch between recall and format setting.

Timer

Timer mode provides a countdown timer with alert. Press 

MODE repeatedly until TIMER appears. 

To set countdown time:

1)   Press  SET·RECALL. Hours flash. Press + or  to change 

hours; hold button to scan values.

2)   Press  NEXT. Minutes flash. Press + or  to change minutes.

3)   Press  NEXT. Seconds flash. Press + or  to change seconds.

4)   Press  NEXT. Action at end of countdown flashes. Press + 

or – to select STOP or REPEAT, indicated by hourglass icon 

with arrow 

i

.

5)   Press  DONE at any step when done setting. 

To start timer, press START·SPLIT. Timer counts down every 
second from countdown time. Hourglass icon 

flashes to 

indicate timer is running.

To pause countdown, press STOP·RESET. Hourglass 
icon 

H

 freezes to indicate timer is stopped.

To resume countdown, press START·SPLIT, or to reset 
countdown, press STOP·RESET.

Watch beeps and night-light flashes when countdown ends 
(timer reaches zero). Press any button to silence. If REPEAT AT 
END  was selected, timer repeats countdown indefinitely.

Timer continues to run if you exit mode. Hourglass 
icon 

H

 appears in Time mode.

aLarm

The watch has three alarms. Press MODE repeatedly until 

ALM 1, ALM 2, or ALM 3 appears.

To set alarm:

1)   Press  SET·RECALL. Hour flashes. Press + or  to change 

hour; hold button to scan values.

2)   Press  NEXT. Minutes flash. Press + or  to change minutes.

3)   Press  NEXT. AM/PM flashes if in 12-hour time format. Press 

+ or  to change.

4)   Press  NEXT. Alarm day setting flashes. Press + or  to 

select DAILY, WKDAYS, or WKENDS.

5)   Press  DONE at any step when done setting. 

To turn alarm on/off, press START·SPLIT

Alarm clock icon 

a

 appears when alarm is on in this mode and 

in Time mode.

When alarm sounds, night-light flashes. Press any button 
to silence. If no button is pressed, alarm will sound for 20 
seconds and repeat once five minutes later.

Each of the three alarms has a different alert melody.

occasion

Occasion mode allows you to set reminders for occasions, like 

birthdays, anniversaries, holidays, and appointments. Press 

MODE repeatedly until OCCASN appears.

Today’s date is shown with today’s occasion in top line. Press 

START-SPLIT or STOP-RESET to move  forward or backward 
through dates respectively. Occasion for displayed date is 
always shown.  Non-recurring occasions may be set for dates 
up to one year in advance.

To set occasion:

1)   Press  START-SPLIT or STOP-RESET to select desired date; 

hold button to scan dates.

2)   Press  SET·RECALL. Occasion flashes, if no occasion 

selected then NONE flashes. Press + or  to change 

occasion. ANNIV, BDAY, BILL-YR, and HOLI-YR repeat yearly 

and BILL-MO repeats monthly.

3)  To set occasions for other dates, press NEXT. Date flashes. 

Press + or  to change date; hold button to scan values. 

Occasion for displayed date is always shown. 

4)   Press  NEXT to set occasion for displayed date, as in step 2.

5)   Press  DONE at any step when done setting.

www.timex.com

W-209

 170-095009 

EU3B

www.timex.com

W-209

 170-095009 

EU3B

www.timex.com

W-209

 170-095009 

EU3B

Printed in the Philippines

Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat ceasul timex

®

Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile pentru a înţelege cum să 

folosiţi ceasul dumneavoastră Timex

®

.

caracteristici Şi Funcţii De BaZă

   Ora în format cu 12 sau 24 de ore

   Data în format LL-ZZ sau ZZ.LL

   3 fusuri orare

   Opţional, avertizare sonoră

   Cronograf cu 100 de ore, cu memorie pentru 30 de intervale / 

timpi intermediari

   Cronometru cu numărătoare inversă pentru 24 de ore 

(numărătoare inversă şi oprire sau repetare)

   Înştiinţări despre anumite evenimente

   3 alarme zilnice / de zi lucrătoare / de weekend, cu revenire după 

5 minute

   Set personalizat al modurilor (Selectaţi „HIDE” pentru modurile 

nedorite – acestea vor fi eliminate din secvenţa de moduri)

   Lumină nocturnă INDIGLO

®

 cu caracteristica NIGHT-MODE

®

 

Apăsaţi 

MODE

 în mod repetat pentru a parcurge modurile: Chrono, 

Timer, Occasion, Alarm 1, Alarm 2 şi Alarm 3. Apăsaţi 

MODE

 pentru a 

ieşi din modul curent şi pentru a reveni în modul Oră. 

Funcţiile butoanelor afişate cu funcţiile secundare în paranteze. În timpul setării, 

funcţiile butoanelor sunt afişate pe ecran.

Ora 

Pentru a seta ora, data şi opţiunile:
1)  Cu ora şi data afişate, ţineţi apăsat 

SET·RECALL

2)  Fusul orar curent (1, 2, sau 3) clipeşte. Apăsaţi 

+

 sau 

 pentru a 

selecta fusul orar pe care doriţi să-l configuraţi.

3)  Apăsaţi 

NEXT

. Ora începe să clipească. Apăsaţi 

+

 sau 

 pentru 

a modifica ora (inclusiv AM/PM); ţineţi apăsat butonul pentru a 

scana valorile

4)  Apăsaţi 

NEXT

. Minutele încep să clipească. Apăsaţi 

+

 sau 

 pentru 

a modifica minutele

5)  Apăsaţi 

NEXT

. Secundele încep să clipească. Apăsaţi 

+

 sau 

 

pentru a seta la zero secundele.

6)  Apăsaţi 

NEXT

. Luna începe să clipească. Apăsaţi 

+

 sau 

 pentru a 

modifica luna.

7)  Apăsaţi 

NEXT

. Ziua începe să clipească. Apăsaţi 

+

 sau 

 pentru a 

modifica ziua.

8)  Apăsaţi 

NEXT

. Anul începe să clipească. Apăsaţi 

+

 sau 

 pentru a 

modifica anul.

9)  Apăsaţi 

NEXT

 pentru a seta opţiunile. Apăsaţi 

+

 sau 

 pentru 

a modifica valoarea, apoi apăsaţi 

NEXT

 pentru a trece la 

următoarea

 opţiune. Apăsaţi 

DONE

 în cadrul oricărui pas pentru 

a ieşi şi pentru a salva setările. Opţiunile disponibile sunt formatul 

de oră de 12 sau 24 de ore, formatul de dată LL-ZZ sau ZZ.LL, 

avertizarea sonoră orară, sunetul emis la apăsarea butoanelor, 

setarea de personalizare a modurilor (Selectaţi „HIDE” pentru  

a ascunde modurile nedorite - ele vor fi eliminate din secvenţa  

de moduri).

Dacă ascundeţi un mod, îl puteţi reafişa ulterior cu ajutorul 

procedurii de mai sus.
Apăsaţi o dată 

START·SPLIT

 şi ţineţi apăsat pentru a vizualiza cel 

de-al doilea fus orar. Apăsaţi de două ori 

START·SPLIT

 şi ţineţi apăsat 

pentru a vizualiza cel de-al treilea fus orar. Continuaţi să ţineţi apăsat 

butonul timp de 4 secunde pentru a comuta pe fusul orar afişat.
Ţineţi apăsat 

STOP·RESET

 pentru a vizualiza 

următorul

 eveniment 

apropiat (consultaţi descrierea modului Evenimente). Eliberaţi 

şi imediat ţineţi apăsat din nou pentru a vizualiza evenimentele 

următoare.

crOnOGraFul

Acest mod oferă funcţia de cronograf (cronometru). Apăsaţi 

MODE

 

pentru a accesa modul Cronograf. 
Pentru a porni, apăsaţi 

START·SPLIT

. Cronograful cronometrează 

până la o oră cu intervale de sutimi de secundă, apoi până la 100  

de ore în intervale de o secundă. Pictograma cronografului 

w

 

clipeşte pentru a indica funcţionarea cronografului.
Pentru oprire, apăsaţi 

STOP·RESET

. Pictograma cronografului 

w

 se 

opreşte pentru a indica oprirea cronografului.
Pentru repornire, apăsaţi 

START·SPLIT

sau pentru a reseta (şterge) 

cronograful, ţineţi apăsat 

STOP·RESET

.

În timpul funcţionării cronografului, dacă ieşiţi din modul respectiv, 

cronograful continuă să funcţioneze. Pictograma cronografului,

 w 

apare în modul Time.
În timpul funcţionării cronografului, apăsaţi 

START·SPLIT

 pentru a 

marca un timp intermediar. Intervalele şi timpii intermediari vor fi 

afişaţi cu un număr de interval.
Intervalele şi timpii intermediari sunt stocaţi în memorie până la 

pornirea unui nou exerciţiu (cronograf pornit de la zero).

Pentru a reapela timpii intermediari sau după un exerciţiu, apăsaţi 

SET·RECALL

. Apoi, apăsaţi 

+

 sau 

 pentru a parcurge timpii 

intermediari. Apăsaţi 

DONE

 pentru ieşire.

Pentru a configura formatul de afişare, apăsaţi 

SET·RECALL

 cu 

cronograful resetat. Apoi, apăsaţi 

+

 sau 

 pentru a selecta formatul 

dorit. Apăsaţi 

DONE

 pentru ieşire.

NOTE:

  La marcarea unui timp intermediar, afişarea timpilor este blocată 

pe ecran timp de 10 secunde. Apăsaţi 

MODE

 pentru a debloca 

afişarea şi pentru a afişa imediat cronograful în execuţie.

  Apăsaţi 

NEXT

 pentru a comuta între setarea de reapelare şi de 

formatare.

crOnOmetrul

Modul Cronometru oferă un cronometru cu numărătoare inversă şi 

cu alertă. Apăsaţi 

MODE

 de mai multe ori până când apare TIMER. 

Pentru a regla numărătoarea inversă:

1)  Apăsaţi 

SET·RECALL

. Încep să clipească ora. Apăsaţi 

+

 sau 

 

pentru a modifica ora; ţineţi apăsat butonul pentru a scana 

valorile.

2)  Apăsaţi 

NEXT

. Minutele încep să clipească. Apăsaţi 

+

 sau 

 pentru 

a modifica minutele.

3)  Apăsaţi 

NEXT

. Secundele încep să clipească. Apăsaţi 

+

 sau 

 

pentru a modifica secundele.

4)  Apăsaţi 

NEXT

. Acţiunea de la terminarea numărătorii inverse 

începe să clipească. Apăsaţi + sau – pentru a selecta STOP sau 

REPEAT, indicat prin pictograma clepsidră cu săgeata

 i

.

5)  Apăsaţi 

DONE

 în orice moment după terminarea configurării. 

Pentru a porni cronometrul, apăsaţi 

START·SPLIT

. Cronometrul 

cronometrează invers fiecare secundă, începând cu timpul setat 

pentru numărare inversă. Pictograma clepsidră 

H

 clipeşte pentru a 

indica funcţionarea cronometrului.
Pentru oprirea numărătorii inverse, apăsaţi 

STOP·RESET

. Pictograma 

clepsidră 

H

 se opreşte pentru a indica oprirea cronometrului.

Pentru a relua numărătoarea inversă, apăsaţi 

START·SPLIT

sau pentru 

a reseta numărătoarea inversă, apăsaţi 

STOP·RESET

.

Ceasul avertizează sonor şi lumina nocturnă clipeşte la terminarea 

numărătorii inverse (cronometrul ajunge la zero). Apăsaţi orice 

buton pentru anularea sunetului. Dacă a fost selectată funcţia 

REPEAT AT END, cronometrul repetă numărătoarea inversă pe timp 

nedefinit.
Cronometrul va continua să funcţioneze în cazul în care ieşiţi din 

mod. Pictograma clepsidră 

H

 apare în modul oră.

alarmă

Ceasul are trei alarme. Apăsaţi 

MODE

 în mod repetat până când 

apare ALM 1, ALM 2 sau ALM 3.
Pentru a configura alarma:

1)  Apăsaţi 

SET·RECALL

. Ora începe să clipească. Apăsaţi 

+

 sau 

 pentru a modifica ora; ţineţi apăsat butonul pentru a scana 

valorile.

2)  Apăsaţi 

NEXT

. Minutele încep să clipească. Apăsaţi 

+

 sau 

 pentru 

a modifica minutele.

3)  Apăsaţi 

NEXT

. Dacă este setat formatul de 12 ore, AM/PM clipeşte. 

Apăsaţi 

+

 sau 

 pentru modificare.

4)  Apăsaţi 

NEXT

. Configurarea zilei alarmei începe să clipească. 

Apăsaţi 

+

 sau 

 pentru a selecta DAILY, WKDAYS sau WKENDS.

5)  Apăsaţi 

DONE

 în orice moment după terminarea configurării. 

Pentru a activa sau dezactiva alarma, apăsaţi 

START·SPLIT

Pictograma ceasului 

a

 de alarmă apare atunci când alarma este 

activată în acest mod şi în modul Oră.
La declanşarea alarmei, lumina nocturnă începe să clipească. Apăsaţi 

orice buton pentru anularea sunetului. Dacă nu se apasă niciun 

buton, alarma va suna timp de 20 de secunde şi se va repeta o dată 

după cinci minute.
Fiecare dintre cele trei alarme are o altă melodie de alertă.

eVenimente

Modul Evenimente vă permite să setaţi înştiinţări pentru evenimente 

cum ar fi zile de naştere, aniversări, zile libere şi întâlniri. Apăsaţi 

MODE

 de mai multe ori până când apare OCCASN.

Data curentă este afişată împreună cu evenimentul datei curente în 

linia de sus. Apăsaţi 

START-SPLIT

 sau 

STOP-RESET

 pentru a parcurge 

înainte şi înapoi datele respective. Evenimentul din data afişată este 

indicat permanent. Evenimentele nerepetitive pot fi configurate în 

avans pentru maxim un an.
Pentru a configura evenimentul:

1)  Apăsaţi 

START-SPLIT

 sau 

STOP-RESET

 pentru a selecta data 

dorită; ţineţi apăsat butonul pentru a scana datele.

2)  Apăsaţi 

SET·RECALL

. Evenimentul începe să clipească; dacă nu 

este selectat un eveniment, începe să clipească NONE. Apăsaţi 

+

 sau 

 pentru a modifica evenimentul. ANNIV, BDAY, BILL-YR şi 

HOLI-YR se repetă anual, iar BILL-MO se repetă lunar.

3)  Pentru a seta evenimentul pentru alte date, apăsaţi 

NEXT

. Data 

începe să clipească. Apăsaţi 

+

 sau 

 pentru a modifica data; ţineţi 

apăsat butonul pentru a scana valorile. Evenimentul din data 

afişată este indicat permanent. 

4)  Apăsaţi 

NEXT

 pentru a seta evenimentul pentru data afişată, ca 

la pasul 2.

5)  Apăsaţi 

DONE

 în orice moment după terminarea configurării.

Благодарим Вас за покупку часоВ timex

®

Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по 

эксплуатации, чтобы понять, как правильно пользоваться часами 

Timex

®

.

осНоВНЫЕ ФуНкЦии

   Индикация времени в 12-ти и 24-х часовом формате

   Индикация даты в формате ММ-ДД или ДД.ММ

   3 часовые зоны

   Дополнительный почасовой звуковой сигнал

   100-часовой хронограф с памятью, достаточной для 30 

временных отрезков

   24-х часовой таймер обратного отсчёта (обратный отсчёт и 

остановка или повторение)

   Напоминания о событиях

   3 будильника с 5-ти минутной задержкой – каждый день/в 

рабочие дни/в выходные дни

   Индивидуализированная настройка режимов (Выберите “HIDE” 

(спрятать) для удаления нежелательных режимов из перечня 

режимов)

   Ночная подсветка INDIGLO

®

 с установкой NIGHT-MODE

®

Многократнoе нажатие кнопки 

MODE

 (режим) позволяет пройти 

по списку режимов: Хроно, Таймер, Событие, Будильник 1, 

Будильник 2, Будильник 3. Для выхода из выбранного режима и 

возвращения в режим Время нажмите кнопку 

MODE

.

Под основными функциями кнопок в скобках указаны их вторичные функции. Во 

время установки функции кнопок выводятся на дисплей.

ВрЕмЯ

Для установки времени, даты и дополнительных функций:
1)  При индикации на дисплее времени и даты нажмите и 

удерживайте в нажатом положении кнопку 

SET·RECALL

.

2)  Начнёт мигать индикатор временной зоны (1, 2, or 3). Для 

выбора и установки временной зоны нажмите 

+

 или 

.

3)  Нажмите 

NEXT

. Начнёт мигать значение часа. Установите 

час (включая AM/PM (до полудня/ после полудня) нажатием 

кнопок 

+

 или 

; для последовательного сканирования 

держите кнопку в нажатом положении.

4)  Нажмите 

NEXT

. Начнёт мигать значение минут. Установите 

минуты нажатием кнопок 

+

 или 

.

5)  Нажмите 

NEXT

. Начнёт мигать значение секунд. Установите 

секунды на ноль нажатием кнопок 

+

 или 

.

6)  Нажмите 

NEXT

. Начнёт мигать значение месяца. Установите 

месяц нажатием кнопок 

+

 или 

.

7)  Нажмите 

NEXT

. Начнёт мигать значение дня. Установите день 

нажатием кнопок 

+

 или 

.

8)  Нажмите 

NEXT

. Начнёт мигать значение года. Установите год 

нажатием кнопок 

+

 или 

.

9)  Нажмите 

NEXT

 для изменения дополнительных установок. 

Измените установку нажатием кнопки 

+

 или 

, затем нажмите 

NEXT

 для перехода к следующей установке. Для выхода из 

режима изменения установок с сохранением всех изменений 

нажмите 

DONE

. Возможные установки включают 12-ти и 24-х 

часовой формат времени, формат даты ММ-ДД и ДД.ММ, 

почасовой звуковой сигнал, производимый при нажатии 

кнопки, установку изменения режима (выберите “HIDE” 

(спрятать) для нежелательных режимов 

 они будут удалены 

из перечня режимов).

Если вы выключили режим, вы можете включить его опять, 

повторив описанные выше действия.
Нажмите 

START·SPLIT

 один раз и держите в нажатом положении 

 на дисплее появится 2-я временная зона. Нажмите 

START·SPLIT

 

дважды и держите в нажатом положении 

 на дисплее появится 

3-я временная зона. Удерживайте кнопку в нажатом положении 

в течение 4 секунд для перехода на выбранную временную зону.
Нажмите и держите 

STOP·RESET

 

 на дисплее появится 

следующее ближайшее событие (см. описание режима Событий). 

Отпустите и сразу же снова нажмите и держите нажатой кнопку 

для выведения на дисплей последующих событий.

ХроНограФ

В этом режиме часы выполняют функции хронографа 

(секундомера). Для перевода часов в режим Chrono 

(хронографа) следует нажать кнопку 

MODE

.

Включение производится нажатием кнопки 

START·SPLIT

Хронограф отсчитывает время сотыми долями секунды до 

одного часа, затем целыми секундами до 100 часов. Мигающий 

значок 

w

 секундомера свидетельствует о том, что хронограф 

включен.
Остановка хронографа производится нажатием кнопки 

STOP·RESET

, после чего значок 

w

 секундомера перестанет 

мигать.
Повторное включение производится нажатием кнопки 

START·SPLIT

. Сброс хронографа производится нажатием и 

удержанием в нажатом положении кнопки 

STOP·RESET

.

Включённый хронограф продолжает работать в своём режиме, 

даже если вы выйдете из этого режима. Значок 

w

 секундомера 

появится в режиме TIME.
При включённом хронографе нажмите 

START·SPLIT

, чтобы 

начать хронометраж. Продолжительность каждого временного 

отрезка, а также промежуточное время будут показаны с 

номером соответствующего временного отрезка.
Показания о временных отрезках и промежуточном времени 

сохраняются в памяти до начала нового упражнения (когда 

хронограф запускается с нуля).

Для вызова сохранённых данных о промежуточном времени во 

время или после упражнения необходимо нажать 

SET·RECALL

Затем нажатием кнопок 

+

 или 

 можно перебрать все 

сохранённые данные. Для выхода из режима нажмите 

DONE

.

Установка формата индикации производится нажатием 

SET·RECALL

, при этом произойдет сброс хронографа. Выбор 

желаемого формата производится далее нажатием кнопок 

+

 или 

. Для выхода из режима нажмите 

DONE

.

ПРИМЕЧАНИЯ:

  При хронометрировании периода время на дисплее 

останавливается на 10 секунд. Для разблокирования дисплея 

и немедленного возобновления индикации включённого 

хронографа необходимо нажать кнопку 

MODE

.

   Нажмите 

NEXT

 для переключения с установки вызова на 

установку формата.

ТаЙмЕр

Режим таймера даёт возможность использовать таймер 

обратного отсчёта с оповещением. Нажмите кнопку 

MODE

 

несколько раз для вызова на дисплей режима TIMER. 
Для установки времени обратного отсчёта:

1)   Нажмите 

SET·RECALL

. Начнёт мигать значение часа. Нажмите 

+

 или 

 для изменения значения часа; держите кнопку в 

нажатом положении для сканирования значений.

2)   Нажмите 

NEXT

. Начнёт мигать значение минут. Нажмите 

+

 или 

 для изменения минут.

3)   Нажмите 

NEXT

. Начнёт мигать значение секунд. Нажмите 

+

 

или 

 для изменения секунд.

4)   Нажмите 

NEXT

. Начнёт мигать команда в конце обратного 

отсчёта. Нажмите 

+

 или 

 для выбора команды STOP 

(остановить) или REPEAT (повторить), помеченных значком 

песочных часов со стрелкой 

i

.

5)  По завершении установок нажмите кнопку 

DONE

.

Для включения таймера нажмите 

START·SPLIT

. Таймер 

производит обратный отсчёт по секундам, начиная со времени 

обратного отсчёта. Начнёт мигать значок песочных часов 

H

, что 

свидетельствует о работе таймера.
Для приостановки обратного отсчёта нажмите кнопку 

STOP·RESET

. Песочные часы 

перестанут двигаться, указывая 

на остановку таймера.
Для возобновления обратного отсчёта нажмите 

START·SPLIT

. Для 

сброса обратного отсчёта нажмите 

STOP·RESET

.

Об окончании обратного отсчёта будет свидетельствовать 

звуковой сигнал и мигание ночной подсветки (таймер дошел до 

нуля). Выключение звукового сигнала производится нажатием 

любой кнопки. В случае выбора REPEAT AT END таймер войдет в 

режим цикличного повторения обратного отсчёта времени.
Таймер продолжает работать даже при выходе из режима. В 

режиме Time на дисплее индицируются песочные часы 

H

.

БудилЬНик

Часы оборудованы тремя будильниками. Нажмите 

MODE

 

несколько раз до появления ALM 1, ALM 2 или ALM 3.
Установка будильника:

1)   Нажмите 

SET·RECALL

. Начнёт мигать значения часа. 

Установите час нажатием кнопки 

+

 или 

, держите кнопку в 

нажатом положении для сканирования значений.

2)   Нажмите 

NEXT

. Начнут мигать минуты. Установите минуты 

нажатием кнопки 

+

 или 

.

3)   Нажмите 

NEXT

. Начнёт мигать индикатор AM/PM, если выбран 

12-ти часовой формат времени. Изменить установку можно 

нажатием кнопки 

+

 или 

.

4)   Нажмите 

NEXT

. Начнёт мигать индикатор установки 

периодичности будильника. Нажмите 

+

 или 

 для выбора 

DAILY (ежедневно), WKDAYS (по рабочим дням) или WKENDS  

(по выходным).

5)  По окончании установки нажмите кнопку 

DONE

Включение/выключение будильника производится нажатием 

кнопки 

START·SPLIT

Когда будильник включён в этом режиме и в режиме Time, на 

дисплее показан значок будильника 

a

.

При срабатывании будильника мигает ночная подсветка. 

Выключение будильника производится нажатием любой кнопки, 

в противном случае будильник будет работать в течение 20 

секунд с последующим повторным включением через каждые 

пять минут.
Каждый из трёх будильников имеет свою мелодию.

timex

®

 saatİnİZİ satin alDiĞiniZ İÇİn teŞeKKÜr eDerİZ. 

Timex

®

 saatinizin nasıl çalıştırılacağını anlamak için lütfen talimatı 

dikkatle okuyunuz.

ÖZellİKler Ve temel İŞlemler

   12 veya 24 saat formatında saat

   AA-GG veya GG.AA formatında tarih

   3 saat dilimi

   Opsiyonel saat başı sinyal

   100 saatlik kronometre ile 30 turluk/bölümlük bellek

   24 saatlik gerisayım süreölçeri (geri say ve dur veya tekrarla)

   Etkinlik hatırlatmaları

   3 günlük/hafta içi/hafta sonu alarmı ve 5 dakikalık yedek

   Özelleştirilebilir mod seti (İstenmeyen modlar “HIDE (GİZLE)” 

seçeneği kullanılarak mod dizisinden kaldırılabilir)

   INDIGLO

®

 gece ışığı ve NIGHT-MODE

®

 özelliği

Şu modlar arasında geçiş yapmak için 

MODE

 düğmesine basın: 

Chrono (Kronometre), Timer (Süreölçer), Occasion (Etkinlik), Alarm 

1, Alarm 2  

ve Alarm 3. Güncel moddan çıkıp Saat moduna geri dönmek için 

MODE

 düğmesine basın. 

Düğme işlevleri, parantez içinde ikinci işlevle birlikte gösterilmektedir. Ayarlar 

yapılırken düğme işlevleri ekranda gösterilir.

saat 

Saati, tarihi ve seçenekleri ayarlamak için:
1)  Saat ve tarih gösterilirken 

SET·RECALL

 düğmesini basılı tutun. 

2)  Yürürlükteki saat dilimi (1, 2 veya 3) yanıp söner. İsteniyorsa, 

kurulacak saat dilimini seçmek için 

+

 veya 

– 

düğmesine basın.

3)  

NEXT

 düğmesine basın. Saat haneleri yanıp söner. Saati (AM/PM 

[öğleden önce/öğleden sonra] dahil) değiştirmek için 

+

 veya 

 

düğmesine basın; değerleri taramak için düğmeyi basılı tutun.

4)  

NEXT

 düğmesine basın. Dakika haneleri yanıp söner. Dakikaları 

değiştirmek için 

+

 veya 

 düğmesine basın.

5)  

NEXT

 düğmesine basın. Saniye haneleri yanıp söner. Saniyeleri 

sıfıra ayarlamak için 

+

 veya 

 düğmesine basın.

6)  

NEXT

 düğmesine basın. Ay yanıp söner. Ayı değiştirmek için 

+

 

veya 

 düğmesine basın.

7)  

NEXT

 düğmesine basın. Gün yanıp söner. Günü değiştirmek için 

+

 

veya 

 düğmesine basın.

8)  

NEXT

 düğmesine basın. Yıl yanıp söner. Yılı değiştirmek için 

+

 

veya 

 düğmesine basın.

9)  Seçenekleri kurmak için 

NEXT

 düğmesine basın. Değeri 

değiştirmek için 

+

 veya 

 düğmesine basın ve ardından sonraki 

seçeneğe gitmek için 

NEXT

 düğmesine basın. Herhangi bir 

adımda çıkıp ayarları kaydetmek için 

DONE 

düğmesine basın. 

Mevcut seçenekler şunlardır: 12 veya 24 saat formatı, AA-GG veya 

GG-AA formatı, düğmelere basıldığında bip sesi, mod özelleştirme 

seti (istenmeyen modlar “HIDE (GİZLE)” seçeneği kullanılarak mod 

dizisinden kaldırılabilir).

Bir modu gizlerseniz daha sonra yukarıdaki işlemleri kullanarak 

tekrar ortaya çıkarabilirsiniz.
İkinci saat dilimini görmek için 

START·SPLIT

 düğmesine bir kez basıp 

tutun. Üçüncü saat dilimini görmek için 

START·SPLIT

 düğmesine iki 

kez basıp tutun. Görüntülenen saat dilimine geçmek için düğmeyi 4 

saniye basılı tutmaya devam edin.
Yaklaşmakta olan bir sonraki etkinliği görmek için 

STOP·RESET

 

düğmesine basın (Etkinlik modunun tanımına bakın). Daha sonraki 

etkinlikleri görmek için serbest bırakın ve hemen tekrar basılı tutun.

KrOnOmetre

Bu mod, kronometre işlevi sağlar. Chrono (Kronometre) moduna 

gitmek için 

MODE

 düğmesine basın. 

Başlamak için 

START·SPLIT

 düğmesine basın. Kronometre, bir saate 

kadar yüzde bir saniyelik adımlarla sayar; ardından 100 saate kadar 

saniyelik adımlarla sayar. Kronometrenin çalışmakta olduğunu 

belirtmek için kronometre simgesi 

w

 yanıp söner.

Durdurmak için 

STOP·RESET

 düğmesine basın. Kronometrenin 

durduğunu belirtmek için kronometre simgesi 

w

 donar.

Devam etmek için 

START·SPLIT

 düğmesine basın veya kronometreyi 

sıfırlamak için 

STOP·RESET

 düğmesini basılı tutun.

Kronometre zaten çalışıyorsa, moddan çıkarsanız kronometre 

çalışmaya devam eder. TIME (SAAT) modunda kronometre simgesi 

w

 görünür.

Bölüm süresi almak için, kronometre çalışırken 

START·SPLIT

 

düğmesine basın. Tur ve bölüm süreleri, tur numarasıyla birlikte 

görüntülenir.
Yeni bir egzersiz başlatılana kadar (kronometre sıfırdan 

başlatıldığında) tur ve bölüm süreleri bellekte depolanır.

Egzersiz sırasında veya sonrasında bölüm sürelerini geri çağırmak 

için 

SET·RECALL 

düğmesine basın. Ardından, bölüm süreleri 

arasında geçiş yapmak için

 +

 veya 

 düğmesine basın. Çıkmak için 

DONE 

düğmesine basın.

Görüntü formatını kurmak için, kronometre sıfırlanmış olarak 

SET·RECALL

 düğmesine basın. Ardından, istenen formatı seçmek 

için 

+

 veya 

 düğmesine basın. Çıkmak için 

DONE 

düğmesine basın.

NOTLAR:

  Bir bölüm süresi alındığında, süreler ekranda 10 saniye için 

dondurulur. Ekranı serbest bırakıp, çalışmakta olan kronometreyi 

derhal görmek için 

MODE

 düğmesine basın.

  Geri çağırma ve format ayarı arasında geçiş yapmak için 

NEXT

 

düğmesine basın.

sÜreÖlÇer

Süreölçer modu, uyarı içeren bir gerisayım süreölçeri sağlar. TIMER 

(SÜREÖLÇER) görünene kadar tekrarlı olarak 

MODE

 düğmesine 

basın. 
Gerisayım süresini kurmak için:

1)  

SET·RECALL

 düğmesine basın. Saat haneleri yanıp söner. Saati 

değiştirmek için 

+

 veya 

 düğmesine basın; değerleri taramak için 

düğmeyi basılı tutun.

2)  

NEXT

 düğmesine basın. Dakika haneleri yanıp söner. Dakikaları 

değiştirmek için 

+

 veya 

 düğmesine basın.

3)  

NEXT

 düğmesine basın. Saniye haneleri yanıp söner. Saniyeleri 

değiştirmek için 

+

 veya 

– 

düğmesine basın.

4)  

NEXT

 düğmesine basın. Gerisayımın sonundaki aksiyon yanıp 

söner. STOP (DUR) veya oklu kum saati simgesi

 i

 ile belirtilen 

REPEAT (TEKRAR) işlemini seçmek için + veya – düğmesine basın.

5)  Ayarlama işlemleri bittiğinde, herhangi bir adımda 

DONE

 

düğmesine basın. 

Süreölçeri başlatmak için 

START·SPLIT

 düğmesine basın. Süreölçer, 

gerisayım süresinden başlayarak saniyeleri geri sayar. Süreölçerin 

çalışmakta olduğunu belirtmek için kum saati simgesi 

H

 yanıp söner.

Geri sayımı duraklatmak için 

STOP·RESET

 düğmesine basın. 

Süreölçerin durdurulduğunu belirtmek için kum saati simgesi 

H

 

donar.
Gerisayıma devam etmek için 

START·SPLIT

 düğmesine basın veya 

gerisayımı sıfırlamak için 

STOP·RESET

 düğmesini basılı tutun.

Gerisayım bittiğinde (süreölçer sıfıra eriştiğinde) bip sesi verilir ve 

gece ışığı yanıp söner. Susturmak için herhangi bir düğmeye basın. 

Eğer REPEAT AT END (BİTTİĞİNDE TEKRARLA) seçildiyse, süreölçer 

gerisayımı sürekli olarak tekrarlar.
Moddan çıkarsanız süreölçer çalışmaya devam eder. Saat modunda 

kum saati simgesi 

H

 görünür.

alarm

Saatin üç alarmı vardır. ALM 1, ALM 2 veya ALM 3 görünene kadar 

MODE

 düğmesine tekrarlı olarak basın.

Alarmı kurmak için:

1)  

SET·RECALL

 düğmesine basın. Saat haneleri yanıp söner. Saati 

değiştirmek için 

+

 veya 

 düğmesine basın; değerleri taramak için 

düğmeyi basılı tutun.

2)  

NEXT

 düğmesine basın. Dakika haneleri yanıp söner. Dakikaları 

değiştirmek için 

+

 veya 

 düğmesine basın.

3)  

NEXT

 düğmesine basın. 12 saat formatında iseniz AM/PM 

(öğleden önce / öğleden sonra) yanıp söner. Değiştirmek için 

+

 

veya 

 düğmesine basın.

4)  

NEXT

 düğmesine basın. Alarm günü ayarı yanıp söner. DAILY (HER 

GÜN), WKDAYS (HAFTA İÇİ) veya WKENDS (HAFTA SONU) seçimini 

yapmak için 

+

 veya 

 düğmesine basın.

5)  Ayarlama işlemleri bittiğinde, herhangi bir adımda 

DONE

 

düğmesine basın. 

Alarmı açmak/kapatmak için 

START·SPLIT

 düğmesine basın. 

Alarm açık olduğunda bu modda ve Saat modunda çalar saat 

simgesi 

a

 görünür.

Alarm çaldığında gece saati yanıp söner. Susturmak için herhangi bir 

düğmeye basın. Hiçbir düğmeye basılmazsa, alarm 20 saniye çalar 

ve beş dakika sonra bir kez tekrarlar.
Üç alarmın her birinin ayrı uyarı melodisi vardır.

etKİnlİK

Etkinlik modu, doğum günü, yıldönümü, tatil ve randevu gibi 

etkinlikler için hatırlatmalar kurmanıza olanak sağlar. OCCASN 

(ETKİNLİK) görünene kadar tekrarlı olarak 

MODE

 düğmesine basın.

Bugünün tarihiyle birlikte bugünün etkinliği en üst sırada gösterilir. 

Tarihler arasında ileri veya geri gitmek için 

START-SPLIT

 veya 

STOP-RESET

 düğmesine basın. Görüntülenen tarihteki etkinlik 

daima gösterilir. Tekrarlanmayan etkinlikler, bir yıl öncesine kadar 

ayarlanabilir.
Etkinliği kurmak için:

1)  İstenen tarihi seçmek için 

START-SPLIT

 veya 

STOP-RESET

 

düğmesine basın; tarihleri taramak için düğmeyi basılı tutun.

2)  

SET·RECALL

 düğmesine basın. Etkinlik yanıp söner; hiçbir etkinlik 

seçilmemişse NONE yazısı yanıp söner. Etkinliği değiştirmek için 

+

 veya 

– 

düğmesine basın. ANNIV (YILDÖNÜMÜ), BDAY (DOĞUM 

GÜNÜ), BILL-YR (YILLIK FATURA) ve HOLI-YR (YILLIK TATİL) her yıl 

tekrarlanırken BILL-MO (AYLIK FATURA) her ay tekrarlanır.

3)  Başka tarihlere etkinlik kurmak için 

NEXT

 düğmesine basın. Tarih 

haneleri yanıp söner. Tarihi değiştirmek için 

+

 veya 

– 

düğmesine 

basın; değerleri taramak için düğmeyi basılı tutun. Görüntülenen 

tarihteki etkinlik daima gösterilir. 

4)  Görüntülenen tarihe etkinlik kurmak için 2. adımdaki gibi 

NEXT

 

düğmesine basın.

5)  Ayarlama işlemleri bittiğinde, herhangi bir adımda 

DONE

 

düğmesine basın.

www.timex.com

W-209

 170-095009 

EU3B

SET·RECALL (DONE)

MODE (NEXT)

INDIGLO® BuTTON

STOP

·

RESET (

)

START

·

SPLIT (+)

LAP 1 = 7.11

LAP 2 = 7.50

SPLIT 2 = 15.01

LAP 3 = 7.08

SPLIT 3 = 22.09

LAP 4 = 7.30

SPLIT 4 = 29.39

SPLIT 1 = 7.11

SET·RECALL

(УСТАНОВКА-

ВОЗВРАТ ) 

(DONE) 

(УСТАНОВКА 

ЗАКОНЧЕНА)

MODE

РЕЖИМ 

(NEXT)

(СЛЕДУЮЩИЙ) 

INDIGLO®  

BUTTON  

(КНОПКА INDIGLO®)

STOP·RESET

(ОСТАНОВКА-СБРОС)

(–)

START·SPLIT

(ПУСК-ОСТАНОВКА)

(+)

LAP 1 = 7.11

LAP 2 = 7.50

SPLIT 2 = 15.01

LAP 3 = 7.08

SPLIT 3 = 22.09

LAP 4 = 7.30

SPLIT 4 = 29.39

SPLIT 1 = 7.11

LAP 1 = 7.11

LAP 2 = 7.50

SPLIT 2 = 15.01

LAP 3 = 7.08

SPLIT 3 = 22.09

LAP 4 = 7.30

SPLIT 4 = 29.39

SPLIT 1 = 7.11

SET·RECALL (DONE)  

[KUR·GERİ-ÇAĞIR (BİTTİ)]

MODE (NEXT)  

[MOD (SONRAKİ)]

 INDIGLO® DüĞMESİ

STOP·RESET 

[DUR·SIFIRLA] (–)

START·SPLIT 

[BAŞLA·BÖLüM] (+)

(continued on reverse)

(продолжение на обороте)

(continuarea pe pagina urmãtoare)

(devamı sayfanın arkasındadır)

LAP 1 = 7.11

LAP 2 = 7.50

SPLIT 2 = 15.01

LAP 3 = 7.08

SPLIT 3 = 22.09

LAP 4 = 7.30

SPLIT 4 = 29.39

SPLIT 1 = 7.11

SET·RECALL (DONE)

SETARE·REAPELARE 

(EFECTUAT)

MODE (NEXT) 

MOD (URMĂTORUL)

BUTON INDIGLO® 

STOP·RESET (–) 

(STOP·RESETARE) (–)

START

·

SPLIT (+) 

(START/TIMP INTERMEDIAR) (+)

Summary of Contents for W-209

Page 1: ...démarrer appuyer sur START SPLIT ou pour remettre à zéro le chronomètre appuyer et tenir enfoncé STOP RESET Quand le chronomètre est déjà en marche il continue à tourner lorsque vous quittez un mode L icone du chronomètre w s affiche dans le mode Heure Pendant que le chronomètre est en marche appuyer sur START SPLIT pour afficher un temps intermédiaire Les temps au tour intermédiaires seront affic...

Page 2: ...Press NEXT to set occasion for displayed date as in step 2 5 Press DONE at any step when done setting Occasion Reminders Watch alerts you of occasions at 8 00 AM on day of occasion You may choose to receive no alert or an alert at a different time or day You may choose different alerting for each occasion type E g all birthdays may alert one day prior while all holidays may have no alert To set oc...

Page 3: ...ntermedi vengono conservati in memoria finché non si inizia un nuovo allenamento il cronografo viene avviato dallo zero Per richiamare i tempi intermedi durante o dopo un allenamento premere SET RECALL Poi premere o per passare in rassegna i tempi intermedi uno alla volta Premere DONE per uscire Per impostare il formato del display premere SET RECALL mentre il cronografo viene ripristinato Poi pre...

Page 4: ...or duiken worden gebruikt 3 Spoel het horloge met zoet water af nadat het aan zout water is blootgesteld 4 De schokbestendigheid wordt op de wijzerplaat of de achterkant van de kast aangegeven De horloges zijn zodanig ontworpen dat ze aan de ISO test voor schokbestendigheid voldoen Beschadiging van het horlogeglas moet echter worden vermeden BATTERIJ Timex raadt ten sterkste aan om de batterij doo...

Page 5: ...re szabható üzemmódok válassza a HIDE lehetőséget a nem kívánt módokhoz ezzel eltávolíthatja azokat INDIGLO éjszakai fény NIGHT MODE funkcióval Nyomja meg a MODE gombot egymás után a következő üzemmódokhoz Stopper Időzítő Emlékeztető 1 ébresztő 2 ébresztő 3 ébresztő Nyomja meg a MODE gombot a jelenlegi üzemmódból való kilépéshez és az Idő módba való visszatéréshez A nyomógomb funkciók mellett záró...

Page 6: ...air Mailer for your convenience in obtaining factory service 2013 Timex Group USA Inc TIMEX and NIGHT MODE are registered trademarks of Timex Group USA Inc INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries TERMINY OCCASION Tryb terminów umożliwia zaprogramowanie sygnałów przypominających o specjalnych okazjach takich jak urodziny rocznice święta czy spotkania N...

Page 7: ... Для установки времени даты и дополнительных функций 1 При индикации на дисплее времени и даты нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку SET RECALL 2 Начнёт мигать индикатор временной зоны 1 2 or 3 Для выбора и установки временной зоны нажмите или 3 Нажмите NEXT Начнёт мигать значение часа Установите час включая AM PM до полудня после полудня нажатием кнопок или для последовательного сканир...

Page 8: ...uda and the Bahamas call 501 370 5775 U S For Asia call 852 2815 0091 For the U K call 44 020 8687 9620 For Portugal call 351 212 946 017 For France call 03 81 63 42 51 10 a m 12 Noon For Germany Austra 43 662 88921 30 For the Middle East and Africa call 971 4 310850 For other areas please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information In Canada the U S and in cert...

Reviews: