Timex EXPEDITION WORLD TIME DIGITAL Manual Download Page 7

6

FRANÇAIS 03W-096000

8.    Quand la minuterie est activée, appuyer 

ADJ

 pour la suspendre.

9.     Quand la minuterie est suspendue, appuyer sur 

ADJ

 pour la redémarrer ou 

appuyer sur 

SET

 pour retourner la minuterie à sa durée d’origine.

10.    Quand l’alarme sonne, appuyer sur TOUT bouton pour éteindre la sonnerie, 

faute de quoi elle s’arrêtera dans environ 10 secondes. 

11.   Si aucun bouton n’est appuyé, la minuterie commencera à compter vers 

le haut à partir du zéro et continuera pendant jusqu’à 24 heures. Appuyer 

sur 

ADJ 

pour suspendre la minuterie, et appuyer sur 

SET

 pour remettre la 

minuterie à sa durée d’origine.

Remarque :

 Quand il reste 30 secondes à la minuterie, un seul bip sera émis. 

Quand il restera 10 secondes avant la fin de la durée de la minuterie, la montre 

émettra un bip toutes les secondes pendant le compte à rebours. 

HEURE MONDIALE

Afficher l’heure locale dans n’importe lequel des 35 fuseaux horaires suivis par 

la montre.

Remarque : 

Consulter le Tableau de fuseaux horaires du monde pour connaître 

les Codes de ville disponibles, rangés par leur écart par rapport au GMT.
1.     Appuyer  sur 

MODE

 jusqu’à ce que le Code de ville soit affiché. L’heure 

locale sera affichée sur la ligne Supérieure et l’heure du fuseau horaire 

correspondant sera affichée sur la ligne Intermédiaire.

2.     Appuyer  sur 

ADJ

 pour faire défiler la liste de Fuseaux horaires du monde. 

Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.

3.     Pour que l’heure locale s’affiche correctement, il faut que le réglage DST 

(Daylight Saving Time, soit Heure d’été) soit correctement activé/désactivé. 

Appuyer sur et tenir enfoncé le bouton 

SET

 pour alterner le réglage DST 

pour chaque code de ville. 

TABLEAU DE FUSEAUX HORAIRES DU MONDE

NO

YES

NO

NO

NO NO NO

NO

NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO

NO

NO

YES

YES

YES

YES

YES

YES

YES

YES

YES

YES

YES

YES

YES YES

YES

ALARME 1

Activation/désactivation de la première des deux Alarmes quotidiennes, 

activation/désactivation de l’Alarme 1 ou activation/désactivation du carillon 

horaire

Réglage de l’alarme

1.    Appuyer sur 

MODE

 jusqu’à l’affichage du message « AL1 » (Alarme 1).

Remarque :

 L’Heure actuelle est affichée sur la ligne Supérieure de l’affichage, 

et l’heure réglée de l’Alarme est affichée dans le même format (12 ou 24 h) que 

le mode de l’Heure.
2.     Appuyer  sur  et tenir enfoncé le bouton 

SET

. Le chiffre de l’Heure clignote 

et le voyant Alarme   s’illumine.

3.     Appuyer  sur 

ADJ

 pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur 

INDIGLO

 pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé 

pour changer le réglage rapidement.

4.     Appuyer  sur 

MODE

 pour régler les Minutes. (Un affichage qui clignote 

indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur 

ADJ

 pour effectuer le 

réglage en avant ou appuyer sur 

INDIGLO

 pour effectuer le réglage en 

arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.

5.    Appuyer sur 

SET

 pour quitter le réglage de l’Alarme 1.

6.     Quand l’alarme sonne, appuyer sur TOUT bouton pour l’éteindre, faute de 

quoi elle s’arrêtera automatiquement dans environ 20 secondes.

Activation/désactivation de l’Alarme 1 et Activation/désactivation du 

Carillon horaire

1.    Appuyer sur 

MODE

 jusqu’à l’affichage du message « AL1 » (Alarme 1).

Remarque :

 L’Heure actuelle est affichée sur la ligne Supérieure de l’affichage.

2.  Appuyer sur 

ADJ

 de façon répétée pour :

  a. activer l’Alarme ( ), 
  b. activer le Carillon horaire ( )
  c. désactiver l’Alarme ( ), ou
  d. désactiver le Carillon horaire ( )
3.  Appuyer sur 

MODE

 pour quitter le mode Alarme 1.

ALARME 2

Réglage de la deuxième alarme quotidienne, ou activation/désactivation de 

l’Alarme 2
1.     Appuyer sur le bouton 

MODE

 jusqu’à l’affichage du message « AL2 » 

(Alarme 2).

Remarque :

 L’Heure actuelle est affichée sur la ligne Supérieure de l’affichage, 

et l’heure réglée de l’Alarme est affichée dans le même format (12 ou 24 h) que 

le mode de l’Heure.
2.     Appuyer  sur  et tenir enfoncé le bouton 

SET

. Le chiffre de l’Heure clignote 

et le voyant Alarme ( ) s’illumine.

3.     Appuyer  sur 

ADJ

 pour effectuer le réglage en avant ou appuyer sur 

INDIGLO

 pour effectuer le réglage en arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé 

pour changer le réglage rapidement.

4.     Appuyer  sur 

MODE

 pour régler les Minutes. (Un affichage qui clignote 

indique que le réglage est en cours.) Appuyer sur 

ADJ

 pour effectuer le 

réglage en avant ou appuyer sur 

INDIGLO

 pour effectuer le réglage en 

arrière. Tenir le bouton choisi enfoncé pour changer le réglage rapidement.

5.     Appuyer  sur 

SET

 pour quitter le réglage de l’Alarme 2.

6.     Quand l’alarme sonne, appuyer sur TOUT bouton pour l’éteindre, faute de 

quoi elle s’arrêtera automatiquement dans environ 20 secondes.

Remarque : 

Le format (12 ou 24 h) du réglage de l’Alarme sera identique à 

celui du mode de l’Heure.

Activation/Désactivation de l’Alarme 2

1.     Appuyer sur le bouton 

MODE

 jusqu’à l’affichage du message « AL2 » 

(Alarme 2).

Remarque :

 L’Heure actuelle est affichée sur la ligne Supérieure de l’affichage.

2.    Appuyer sur 

ADJ

 de façon répétée pour :

    a. activer l’Alarme ( ), ou
    b. désactiver l’Alarme ( )

VEILLEUSE INDIGLO

®

 

Appuyer sur le bouton 

INDIGLO

®

 pour illuminer l’affichage de la montre 

pendant 2 à 3 secondes. La technologie électroluminescente utilisée dans la 

veilleuse INDIGLO

®

 permet d’illuminer le cadran de la montre la nuit et dans des 

conditions de faible éclairage. Si vous appuyez sur un bouton quand la veilleuse 

INDIGLO

®

 est activée, celle-ci restera activée.

ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE AUX CHOCS

Si la montre est étanche, la profondeur maximale ou le symbole (

O

) est 

indiqué

 Profondeur d'étanchéité 

p.s.i.a. * Pression de l’eau sous  

 

 

la surface

 

30 m/98 pi 

60

 

  50 m/164 pi 

86

 

100 m/328 pi 

160

*livres par pouce carré (abs.)

AVERTISSEMENT : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS 

ENFONCER LES BOUTONS SOUS L’EAU.

1.     La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons poussoir 

et le boîtier sont intacts.

2.     La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces 

conditions.

3.     Rincer à l’eau douce après tout contact avec l’eau de mer.
4.     La résistance aux chocs est indiquée sur le cadran de la montre ou au dos 

du boîtier. Les montres sont conçues pour se conformer à l’essai de choc 

ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d’endommager le verre/cristal.

Summary of Contents for EXPEDITION WORLD TIME DIGITAL

Page 1: ...produto no site www timex eu en_GB product registration html Registrare il prodotto all indirizzo www timex it it_IT product registration html Registrieren Sie Ihr Produkt bei www timex de de_DE produ...

Page 2: ...e the setting Press and hold to increment quickly 9 Press MODE to set the Date as indicated by its flashing Press ADJ to advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting Press and hold to i...

Page 3: ...R as the Time mode 2 Press and hold SET The Hour digit flashes and the Alarm lights 3 Press ADJ to advance the setting or press INDIGLO to reverse the setting Press and hold to increment quickly 4 Pre...

Page 4: ...r Mantenlo pulsado para avanzar r pido Nota el d a de la semana se ajusta autom ticamente usando el a o el mes y la fecha 10 Pulsa MODE para ajustar el formato de hora como se indica con su parpadeo 1...

Page 5: ...s horas destellan y se ilumina el indicador de alarma 3 Pulsa ADJ para hacer avanzar el ajuste o INDIGLO para hacerlo retroceder Mantenlo pulsado para avanzar r pido 4 Pulsa MODE para ajustar los minu...

Page 6: ...nt ou appuyer sur INDIGLO pour effectuer le r glage en arri re Tenir le bouton choisi enfonc pour changer le r glage rapidement 9 Appuyer sur MODE pour r gler la Date Un affichage qui clignote indique...

Page 7: ...ndre faute de quoi elle s arr tera automatiquement dans environ 20 secondes Activation d sactivation de l Alarme 1 et Activation d sactivation du Carillon horaire 1 Appuyer sur MODE jusqu l affichage...

Page 8: ...de la dur e de vie de la pile est bas e sur certaines hypoth ses d utilisation la dur e r elle peut varier selon l utilisation de la montre NE PAS JETER LA PILE AU FEU NE PAS RECHARGER LA PILE GARDER...

Page 9: ...sione MODE para definir a data conforme indicado pela data piscando Pressione ADJ para adiantar a configura o ou pressione INDIGLO para reverter a configura o Pressione e mantenha pressionado para aum...

Page 10: ...larme 2 aparecer Observa o A hora atual aparece na linha de cima do mostrador e a hora definida do alarme aparecer no mesmo formato 12 h ou 24 h que o modo Time 2 Pressione e mantenha pressionado SET...

Page 11: ...tato automaticamente usando l anno il mese e la data 10 Premere MODE per impostare il formato dell ora come indicato dai numeri lampeggianti 12 ore o 24 ore Premere ADJ o INDIGLO per cambiare impostaz...

Page 12: ...mere e tenere premuto il pulsante SET I numeri dell ora lampeggiano e il simbolo Alarm sveglia si illumina 3 Premere ADJ per avanzare l impostazione o premere INDIGLO per cancellare l impostazione Pre...

Page 13: ...inken der Anzeige best tigt wird Dr cken Sie ADJ um die Einstellungen vorzur cken oder dr cken Sie INDIGLO um die Einstellung r ckg ngig zu machen F r den Schnelldurchlauf Knopf gedr ckt halten Hinwei...

Page 14: ...kruf 2 erscheint Hinweis Die aktuelle Uhrzeit erscheint in der obersten Zeile der Anzeige Die Zeit des eingestellten Weckrufs wird im selben Format 12 oder 24 Stunden angezeigt wie im Uhrzeitmodus 2 H...

Page 15: ...et behulp van het jaar de maand en de datum 10 Druk op MODE om de tijdsindeling in te stellen zoals knipperend aangegeven 12HR of 24HR Druk op ADJ of INDIGLO om de instelling te wisselen 11 Druk op SE...

Page 16: ...verhogen of druk op INDIGLO om de instelling terug te stellen Ingedrukt houden om snel te veranderen 4 Druk op MODE om de minuten in te stellen zoals knipperend aangegeven Druk op ADJ om de instellin...

Page 17: ...O 8 ADJ INDIGLO 9 ADJ INDIGLO 10 12 24 ADJ INDIGLO 11 12 NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES 1 SP 2 ADJ 3 4 5...

Page 18: ...1 1 1 1 12 24 2 3 ADJ INDIGLO 4 ADJ INDIGLO 5 1 6 20 1 1 1 2 ADJ a b c d 3 1 2 2 1 AL2 2 12 24 2 3 ADJ INDIGLO 4 ADJ INDIGLO 5 2 6 20 12 24 2 1 AL2 2 2 ADJ a c INDIGLO INDIGLO 2 3 INDIGLO INDIGLO O p...

Page 19: ...O 10 MODE 12HR 24HR ADJ INDIGLO 11 SET 12 PM NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES 1 SP MODE 2 ADJ 3 SET 4 SET...

Page 20: ...NDIGLO 4 MODE ADJ INDIGLO 5 SET 1 6 20 1 1 AL1 MODE 2 ADJ a b c d 3 MODE 1 2 2 1 AL2 MODE 12HR 24HR 2 SET 3 ADJ INDIGLO 4 MODE ADJ INDIGLO 5 SET 2 6 20 12HR 24HR 2 1 AL2 MODE 2 ADJ a b INDIGLO INDIGLO...

Page 21: ...MODE ADJ INDIGLO 8 MODE ADJ INDIGLO 9 MODE ADJ INDIGLO 10 MODE 12 24 ADJ INDIGLO 11 SET 12 PM NO YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES...

Page 22: ...NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES 1 1 1 MODE AL1 1 12 24 2 SET Alarm 3 ADJ INDIGLO 4 MODE ADJ INDIGLO 5 SET 1 6 20 1 1 MODE AL1 1 2 ADJ...

Page 23: ...22 03W 096000 O p s i a 30 98 60 50 164 86 100 328 160 1 2 3 4 MOC Timex TIMEX www timex eu en_GB productWarranty html 2019 Timex Group USA Inc TIMEX EXPEDITION INDIGLO Timex Group B V...

Reviews: