background image

9

501-7386-02

GB

  

Technical specification

Bike-carrier unit weight: 18.5 kg

Permitted load capacity: max 60 kg

Safety instructions for checking before and during travel

*

Not recommended for tow bars made of aluminium.

– The vehicle driver is solely responsible for ensuring that the product is in

faultless condition and that carrier and load is securely fastened.

– Never exceed the permitted towball capacity of the car. Note! That the 

combined weight of the bike-carrier unit and load never exceed the permitted

towball capacity. The information of the car’s towball capacity can be found

next to the towball or in the vehicle information booklet.

– The maximum weight per bike is 30 kg. Always position the biggest/heaviest

bike first and closest to the car, and then position the smaller bike.

– The bike carrier shall be assembled and fitted securely in accordance with

the instructions.

– Prior to departure, the function of the light bar's lamps shall be checked.

– The bike-carrier is suitable for bikes with standard frames.

– Before departure all loose parts should be taken off the bikes, like childseats,

baskets and cycle pumps etc. The bikes should contain no loose items 

during transport.

– Check that belts and other fasteners are secure, retighten if necessary.

– The vehicle's total length increases when the bike carrier is attached. The

bikes themselves may increase the vehicle's total width and height. Take 

especial care when reversing and entering garages or ferries etc.

– Immediately replace any damaged or worn parts.

– The bike carrier shall always be locked and keys kept in safe place during

transport.

– The car's on-road behavior may change when taking curves and during 

braking when this product is fitted.

– Applicable speed limits and other traffic regulations shall always be followed.

–  Speed should always be tailored to suit safety considerations with regard 

to traffic conditions and the load being carried. Maximum speed 130 km/h.

– Tandem bikes may not be carried.

– Thule absolves itself of responsibility for any personal injuries or 

consequential damage to property or wealth caused by incorrect fitting or

use.

– Modifications to this product are not permitted.

– If the car is equipped with automatic boot/tailgate opening, this function 

must be disabled and the luggage compartment opened manually when the

bike carrier is fitted.

– For vehicles first type-approved after 1 October 1998, the fitted bike carrier

or the transported goods are not allowed to hide the vehicle's third brake 

light (ISO).

– Keep the towball surface clean from dirt and oil.

– Clean the bike carrier regularly using warm water or car schampoo.

– Lubricate the coupling mechanism when required.

– Keep a safe distance between the bike carrier/bikes and the exhaust pipe, 

to avoid heat damage.

– Should the bike carrier after use start to move around the towball, or the 

power is lost in the handle-fixation, then the clamping force around the 

towball needs to be adjusted according to the mounting instruction (pls see

page 8). Or ask your dealer for assistance.

– If projecting more than 40 cm beyond the outer edge of the light emitting

surfaces of the clearance or rear lamps of the luggage rack, the load shall

be provided, if necessary, to the front with a white lamp at the side not 

more than 40 cm from its edge and not more than 1,5 m above the lane. 

A red lamp shall be visible towards the rear.

D

Technische Daten

Eigengewicht Heckträgersystem: 18.5 kg.

Tragfähigkeit Heckträgersystem: max. 60 kg

Sicherheitsvorschriften

*

  Nicht für Anhängerkupplungen aus Aluminium geeignet.

–  Der Fahrzeugführer ist verantwortlich für den Zustand und die sichere 

Befestigung und Beladung des Heckträgersystems.

–  Überschreiten Sie nie die Stützlast der Anhängerkupplung! Beachten Sie 

bitte, dass die Summe aus dem Eigengewicht des Heckträgersystems und

dem Gewicht der Zuladung (z.B. der Fahrräder) die zulässige 

Tragfähigkeit der Anhängerkupplung nicht überschreiten darf.

Die Angabe der zulässigen Tragfähigkeit können Sie den Fahrzeugunterlagen

oder der Kennzeichnung der Anhängerkupplung entnehmen.

–  Das Gewicht des einzelnen Fahrrads darf 30 kg nicht überschreiten. Beladen

Sie das Heckträgersystem so, dass das Fahrrad mit dem größten Gewicht 

- in der Regel das Fahrrad mit den größten Rädern - zuerst geladen wird. 

Danach bitte das leichtere Fahrrad laden.

– Der Heckträger muss sicher gemäß Anleitung zusammengebaut und montiert

werden.

– Vor Antritt der Fahrt ist die Funktion der Rücklichter und Kennzeichen-

beleuchtung zu überprüfen. Bei eingeschalteter Nebelschlussleuchte am 

Heckträger muß die Fahrzeug-Nebelschlussleuchte ausgeschaltet sein, 

d.h. sie dürfen nicht gleichzeitig leuchten.

– Entfernen Sie vor dem Transport alle lose angebauten Teile der Fahrräder.

Entfernen Sie auch Kindersitze, Einkaufskörbe und Luftpumpen. Diese 

können sich während des Transportes lösen und so eine Gefahr für andere

Verkehrsteilnehmer bilden.

– Falls das Fahrzeug mit einer elektrischen Heckklappe ausgerüstet ist, muss

diese deaktiviert der manuell bedient werden, wenn der Heckträger 

montiert ist.

– Alle Spanngurte und Halterungen auf festen Sitz prüfen und bei Bedarf 

nachziehen.

– Die Fahrzeuglänge vergrößert sich durch den angebauten Heckträger, bei

Beladung vergrößern sich eventuell auch die Breite und Höhe. Vorsicht 

beim Rückwärtsfahren und beim Einfahren in Tiefgaragen.

– Schadhafte oder verschlissene Teile des Heckträgersystems unverzüglich

erneuern.Während der Fahrt müssen alle Schrauben und Hebel des montierten

Heckträgers immer fest angezogen sein. Es wird empfohlen die 

Knebelschrauben stets abzuschließen.

Während der Fahrt muss der Heckträger immer abgeschlossen sein.

– Bei Fahrzeugausführungen, deren Typengenehmigung erstmals nach dem

01.10.98 erteilt wurde, darf das angebaute Heckträgersystem oder die 

mitgeführte Ladung die dritte Bremsleuchte des Fahrzeugs nicht verdecken.

Die dritte Bremsleuchte des Fahrzeugs muss sichtbar sein: rechts und 

links bezogen auf die Fahrzeuglängsachse - in einem Horizontalwinkel von

10°, nach oben bezogen auf die Leuchtenoberkante - in einem Vertikalwinkel

von 10° und nach unten - bezogen auf die Leuchtenunterkante - in einem

Vertikalwinkel von 5°. Wenn diese Werte nicht eingehalten werden, muss

eine ”dritte” Ersatz-Bremsleuchte angebaut werden.

– Das angebaute Heckträgersystem kann die Fahreigenschaften beim 

Kurvenfahren und Bremsen beeinflussen. Die Geschwindigkeit ist der 

Zuladung und den sonstigen Verhältnissen anzupassen.

– Richtgeschwindigkeiten und sonstige Verkehrsvorschriften des jeweiligen

Landes müssen eingehalten werden. Höchstgeschwindigkeit 130 km/h.

– Das Heckträgersystem ist für den Transport von Fahrrädern mit 

Standardrahmen geeignet.

– Thule haftet in keinem Fall für Personen- und/oder Sachschäden oder 

dadurch bedingte Vermögensschäden infolge unvorschriftsmäßiger Montage

oder Anwendung des Produkts.

– Veränderungen an Thule-Produkten sind grundsätzlich nicht zugelassen.

–  Das Heckträgersystem kann mit Wasser und üblichem Autoshampoo 

gereinigt werden.

– Bewegliche Teile des Befestigungsmechanismus am Heckträger regelmässig

schmieren.

–  Kontrollieren Sie bitte die Kugelfläche der Anhängerkupplung vor der 

Montage des Heckträgersystems. Die Kugelfläche muss unbeschädigt, 

sauber und fettfrei sein.

–  Sollten Sie nach mehrmaligem Gebrauch des Heckträgersystems feststellen,

dass sich das Heckträgersystem auf der Anhängerkupplung drehen lässt 

oder dass die Betätigungskraft des Klemmhebels - und damit die Klemmkraft

- abnimmt, muss der Klemmmechanismus nach Vorgabe der 

Bedienungsanleitung (siehe Seite 8) justiert werden. Hierbei können Sie 

ggf. Ihren Thule-Fachhändler um Unterstützung bitten.

–  Überprüfen Sie nach dem erstmaligen Anbau, ob sich Komponenten des 

Heckträgersystems oder des hinteren Fahrrades im direkten Bereich der 

Auspuffrohrmündung befinden. Hier können Hitzeschäden durch 

Auspuffgase entstehen. Gegebenenfalls ist eine Auspuffblende zu verwenden.

–  Ragt die Ladung mehr als 40 cm über den äußeren Rand der 

Lichtaustrittsflächen der Begrenzungs- oder Schlussleuchten des 

Heckträgersystems hinaus, so ist sie kenntlich zu machen, und zwar seitlich

höchstens 40 cm von ihrem Rand und höchstens 1,5 m über der Fahrbahn

nach vorn durch eine Leuchte mit weißem, nach hinten durch eine Leuchte

mit rotem Licht.

F

Caractéristiques techniques

Poids unitaire : env. 18.5 kg.

Charge maximale admissible : 60 kg.

Contrôles avant et pendant le trajet

*

Ne convient pas aux boules d’attelages en aluminium.

– Le conducteur du véhicule est seul responsable du bon état et de la fixation

correcte de l’équipement RMS.

– Pour une totale sécurité, le porte-vélos doit être assemblé et mis en place

en respectant strictement les directives de montage.

– Avant le départ, il convient de contrôler le fonctionnement de la rampe

d’éclairage.

– Aucun objet susceptible de se détacher ne doit être laissé sur les vélos en

cours de trajet.

– Contrôler la tenue des sangles et autres dispositifs de fixation; resserrer le

cas échéant.

– Le porte-vélos augmente la longueur du véhicule et les vélos peuvent pour

leur part modifier sa largeur et sa hauteur. Attention en cas de marche

arrière.

– Remplacer immédiatement les éléments endommagés ou usés.

– Le porte-vélos doit toujours être verrouillé en cours de trajet.

– Le comportement du véhicule peut se trouver modifié dans les virages et

en cas de freinage lorsque l’équipement est en place.

– Les limitations de vitesses et autres règles de circulation en vigueur doivent

être bien entendu respectées.

Summary of Contents for Thule EuroPower 915

Page 1: ...es de Montagem S Monteringsanvisning FIN Asennusohje EST Paigaldusjuhend LAT Stiprin anas instrukcija LIT Pritvirtinimo instrukcijos PL Instrukcja monta u RU CZ N vod na mont SK N vod na mont SLO Navo...

Page 2: ...1 2 2 x 1 x 1 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 1 x 2 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 501 7386 02 1 2 1 2 1 2...

Page 3: ...kg 18 5 kg 40 kg 18 5 kg Max 21 5 kg 50 kg 18 5 kg Max 31 5 kg 60 kg 18 5 kg Max 41 5 kg 65 kg 18 5 kg Max 46 5 kg 70 kg 18 5 kg Max 51 5 kg 75 kg 18 5 kg Max 56 5 kg 80 kg 18 5 kg Max 60 kg XX kg Min...

Page 4: ...4 5 4 65 mm 1 2 3 Tips 501 7386 02 50913 50 kg 1 3 2...

Page 5: ...6 5 501 7386 02 1 2 982 9151...

Page 6: ...7 6 501 7386 02 9 8 1 2 3 1 2 C...

Page 7: ...10 7 501 7386 02 Fit Tips 3 2 4 1...

Page 8: ...Afstelling F R glage NL Openen I Regolazione E Ajuste PT Ajuste S Justering FIN S t minen EST Reguleerimine LAT Regul ana LIT Reguliavimas PL Regulacja RU CZ Nastaven SK Nastavenie SLO Nastavitev HR P...

Page 9: ...h sie d rfen nicht gleichzeitig leuchten Entfernen Sie vor dem Transport alle lose angebauten Teile der Fahrr der Entfernen Sie auch Kindersitze Einkaufsk rbe und Luftpumpen Diese k nnen sich w hrend...

Page 10: ...mpre i limiti di velocit e il codice della strada La velocit deve sempre essere adattata alle condizioni del traffico e al carico trasportato Il trasporto di tandem non consentito Thule declina ogni r...

Page 11: ...uvoissa joiden ensimm inen tyyppihyv ksynt on saatu 1 10 1998 j lkeen ei saa asennettu py r teline tai kuljetettu lasti peitt ajoneuvon kolmatta jarruvaloa Puhdista py r teline s nn llisesti l mpim ll...

Page 12: ...zatem szczeg ln ostro no zw aszcza podczas cofania Wszystkie zniszczone lub zu yte elementy baga nika musz by niezw ocznie wymienione na nowe Baga nik rowerowy w trakcie jazdy powinien by zawsze zamk...

Page 13: ...je se u kombinaciji s aluminijskim nosa ima Voza je odgovoran da je nosa u ispravno stanju i pravilno u vr en Nosa bicikla treba sastaviti I postaviti u skladu sa uputama Prije polaska treba provjerit...

Page 14: ...riniz Seyahat esnas nda bisiklet ta y c n z kilitli konunda tutunuz Bisiklet ta y c monte edilmi bir arac n frenlemed ve virajlarda yol tutu u ve fren durma mesafesi de i ebilir Trafik kurallar na ve...

Page 15: ...15 501 7386 02 18 5 60 18 5 2 60 Thule 1 1998 3...

Page 16: ...cess rios S Tillbeh r FIN Lis varusteet EST Lisavarustus LAT Piederumi LIT Priedai PL Akcesoria RU CZ Dopl ky SK Pr slu enstvo SLO Dodatki HR Dodaci HU Tartoz kok GR TR Aksesuarlar 9762 Neutrales Kenn...

Reviews: