background image

  506-7115 

2 of 9

EN 

PRODUCT REGISTRATION 

/

 

ES 

REGISTRO DEL PRODUCTO 

/

 

FR 

ENREGISTREMENT DE PRODUIT 

/

 

PT 

REGISTRO DO PRODUTO

EN

Model #

 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

Purchase Date

 

XXXXX

/

XXXXX

/

XXXXX

 

Place of Purchase

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Register online at www.thule.com/register

      

THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388

ES

N.º de modelo

 

XXXXXXXXXXXXXX

 

Fecha de compra

 

XXXXX

/

XXXXX

/

XXXXX

 

Lugar de compra 

PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX

Regístrese en línea en: www.thule.com/register      THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388

FR

No de modèle

 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

Date d’achat

 

XXXXX

/

XXXXX

/

XXXXX

 

Magasin 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Enregistrement en ligne sur www.thule.com/register      THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388

PT

Nº de modelo

 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 

Data de compra

 

XXXXX

/

XXXXX

/

XXXXX

 

Local de compra 

PurchaseXXXXXXXXXXXXXX

Registre online em www.thule.com/register      THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388

EN

WARNINGS / LIMITATIONS:
-   DO NOT attempt to assemble 

AirScreen prior to reading 

instructions. Damage to fairing 

blade may result.

-   DO NOT use with soft sided  

cargo bags.

-   CAUTION: The Thule AeroBlade 

and AeroBlade Edge are highly 

engineered systems that are 

already optimized for minimal 

noise. It is possible that adding the 

AirScreen to these systems may 

actually increase the amount of 

noise they generate.

-   If your vehicle has a sunroof 

it may be unable to be used if 

AirScreen is positioned on or near 

it. Damage to your sunroof may 

result if you attempt to operate it 

with AirScreen interference.

-   Wash your vehicle’s surface in  

the area where the AirScreen  

will be fitted prior to installation.

-   Remove protective film on  

both sides of AirScreen prior  

to installation.

ES

ADVERTENCIAS / LIMITACIONES: 
-   NO intente instalar el modelo 

AirScreen antes de leer las 

instrucciones. Puede provocar 

daños a la hoja de carenado.

-   NO use este modelo con bolsos 

de carga blandos.

-   PRECAUCIÓN: Los modelos  

Thule AeroBlade y AeroBlade 

Edge son sistemas 

específicamente diseñados que  

ya están optimizados para 

producir la menor cantidad de 

ruido. Es posible que, al agregar 

el modelo AirScreen a estos 

sistemas, aumente la cantidad  

de ruido que generan.

-   Si su vehículo tiene un techo 

corredizo, es posible que no 

pueda usarse si se coloca el 

modelo AirScreen sobre él o  

cerca de él. Es posible que el 

techo corredizo se dañe si su 

recorrido se ve interrumpido  

por el modelo AirScreen.

-   Antes de instalar el AirScreen, lave 

la superficie de su vehículo en la 

zona donde lo instalará.

-   Extraiga la película protectora en 

ambos lados del AirScreen antes 

de instalarlo. 

FR

AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS: 
-   NE tentez PAS d’assembler 

l’AirScreen avant d’avoir lu 

les instructions au risque 

d’endommager la lame de 

carénage.

-   N’utilisez PAS l’AirScreen avec des 

sacs à bagages à parois souples.

-   ATTENTION : Les barres 

AeroBlade et le rail AeroBlade 

Edge de Thule sont des systèmes 

de haute ingénierie déjà optimisés 

pour réduire le bruit. L’ajout de 

l’AirScreen à ces systèmes est 

susceptible d’augmenter le niveau 

de bruit.

-   Si votre véhicule est muni d’un toit 

ouvrant, il est possible que vous 

ne puissiez pas utiliser l’AirScreen 

s’il doit être positionné sur ou à 

proximité de celui-ci. Vous risquez 

d’endommager le toit ouvrant si 

vous tentez de le faire fonctionner 

en présence de l’AirScreen.

-   Avant son installation, nettoyez la 

surface du véhicule aux endroits 

où l’AirScreen sera ajusté.

-   Retirez le film protecteur des deux 

côtés de la lame AirScreen avant 

son installation.

PT

AVISOS / LIMITAÇÕES:
-   NÃO tente montar o AirScreen 

antes de ler as instruções. Pode 

resultar em danos à lâmina de 

carenagem.

-   NÃO USE com bolsas de carga  

de lateral macia.

-   ATENÇÃO: O Thule AeroBlade 

e AeroBlade Edge são sistemas 

de alta engenharia que já 

são otimizados para gerar o 

mínimo de barulho. É possível 

que adicionar o AirScreen a 

esses sistemas possa acabar 

aumentando a quantia de  

barulho gerada.

-   Se o seu veículo tiver um teto 

solar, talvez ele não possa ser 

usado se o AirScreen estiver 

posicionado perto ou sobre ele.  

Se você tentar usar o teto solar 

com interferência do AirScreen, 

ele pode ser danificado.

-   Limpe a superfície de seu veículo 

na área em que o AirScreen será 

colocado antes da instalação.

-   Remova a membrana protetora 

dos dois lados do AirScreen antes 

da instalação.

Summary of Contents for AIRSCREEN 8700

Page 1: ...e côté passager PT asa do lado do passageiro 1 1 D EN protective roof decals ES calcomanías protectoras para el techo FR autocollants protecteurs pour toit PT decalque protetor de teto 1 1 E EN foot ES pie FR pied PT pé 3 4 F EN center bracket with ball ES abrazadera con bola central FR attache centrale avec bille PT abraçadeira central com bola 1 2 G EN pivot arm ES brazo de pivote FR bras de piv...

Page 2: ... optimizados para producir la menor cantidad de ruido Es posible que al agregar el modelo AirScreen a estos sistemas aumente la cantidad de ruido que generan Si su vehículo tiene un techo corredizo es posible que no pueda usarse si se coloca el modelo AirScreen sobre él o cerca de él Es posible que el techo corredizo se dañe si su recorrido se ve interrumpido por el modelo AirScreen Antes de insta...

Page 3: ...emente provoque rayones en la superficie del AirScreen C Presione los sujetadores de remache en los orificios de ambas aletas FR A Après avoir retiré le film protecteur des deux côtés commencez par le bord supérieur et faites glisser la lame AirScreen dans l ailette La bille à l arrière de l ailette doit être orientée vers l arrière du support de toit et la surface plane orientée vers le pare bris...

Page 4: ...us sur la lame AirScreen La bille à l arrière de l attache centrale doit être orientée vers l arrière du support de toit la surface plane est orientée vers le pare brise B Enfoncez les rivets dans les trous de chacune des attaches centrales PT A Empurre as abraçadeiras centrais no lugar alinhando as com os orifícios do AirScreen A bola na parte de trás da abraçadeira central fica apontada para o r...

Page 5: ...correctamente le resultará difícil o imposible la instalación de todo el sistema AirScreen FR Choisissez les pinces pour barres SquareBar ou AeroBlade de Thule et fixez les aux bras de pivotement REMARQUE Portez une attention particulière à l orientation des bras de pivotement sur les pinces comme illustré ci dessus Un mauvais assemblage rendra l installation de l ensemble de l AirScreen difficile...

Page 6: ...antes montados e empurre os na direção das asas e abraçadeiras centrais O orifício hexagonal dos braços pivotantes deve estar voltado para cima EN Insert a screw into the hexagonal hole on top of each pivot arm ES Inserte un tornillo en el orificio hexagonal en la parte superior de cada brazo de pivote FR Insérez une vis dans le trou hexagonal sur le dessus de chaque bras de pivotement PT Insira u...

Page 7: ...SCREEN SQUAREBAR FR INSTALLATION DE L AIRSCREEN SQUAREBAR PT INSTALAÇÃO DO AIRSCREEN SQUAREBAR EN SquareBar Installation Pry open clips enough so that you can wrap each clip around SquareBar With clip wrapped around SquareBar push on top and back of open clip until it clicks together ES Instalación del SquareBar Abra las trabas lo suficiente como para que pueda colocar cada una de ellas alrededor ...

Page 8: ... la traba en la ranura expuesta en la parte superior del AeroBlade Gire la traba debajo del AeroBlade y coloque la parte trasera en su lugar con el dedo FR Installation sur AeroBlade REMARQUE Les bords arrondis des barres AeroBlade doivent être orientés vers l avant Si le bord carré est orienté vers l avant le support de toit doit être retiré et réinstallé en orientant correctement les barres Aero...

Page 9: ...gual entre os clipes de montagem e todos os pés de borracha em contato com o veículo Se algum dos pés não estiver em contato com o veículo deslize as abraçadeiras centrais em direção ao rack de teto ou para longe dele até que todos os pés toquem o teto EN Tighten 3 wing knobs securely and adhere clear protective decals to vehicle s clean surface underneath where the feet make contact with the roof...

Page 10: ...argas y accesorios Thule debe asegurarse de entender todas las precauciones Los puntos indicados a continuación le ayudarán a usar el sistema de bastidor y fomentarán su seguridad Por seguridad y para obtener un ajuste correcto use solamente el bastidor o accesorio Thule recomendado según en la Guía de ajuste Thule más actual No suponga el ajuste del bastidor siempre verifique la Guía de ajuste má...

Page 11: ... limites des produits Thule Lisez attentivement toutes les instuctions et les informations de la garantie Ne pas utiliser sur une remorque ou un véhicule remorqué Ne pas utiliser pour la conduite hors route Garder les pneus de vélo éloignés du tuyau d échappement chaud Ao utilizar os suportes de carga e acessórios Thule o usuário deve compreender todas as precauções Os pontos indicados em seguida ...

Page 12: ...bricados por THULE mientras el comprador original esté en posesión del producto Esta garantía finaliza si un comprador transfiere el producto a cualquier otra persona Según las limitaciones y exclusiones que se describen en esta garantía THULE remediará cualquier defecto en los materiales o la mano de obra reparando o reemplazando a discreción propia cualquier producto defectuoso sin cobrarle al p...

Page 13: ...ITS SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D UN ÉTAT OU PROVINCE À L AUTRE A THULE garantirá todos os sistemas de racks de automóveis da marca THULE e seus acessórios fabricados pela THULE enquanto o comprador original tiver a posse do produto Esta garantia se encerra se um comprador transferir o produto a qualquer outra pessoa Sujeito às limitações e exclusões descritas nesta garantia a THULE remediará q...

Reviews: