830 STACKER
PARTS INCLUDED•
PIÈCES INCLUSES
•
PIEZAS INCLUIDAS
Metal Bracket /
Plaque mètallique
/
Placa de metal
Knob M6 Low /
Molette M6 basse
/
Perilla M6 corta
Strap /
Courroie
/
Correa
Buckle Bumper /
Tampon de la boucle
/
Tapa de la hebilla
Carriage Bolt M6 x 50 mm /
Boulon ordinaire 50mm
/
Perno de carro 50mm
Carriage Bolt M6 x 60mm /
Boulon ordinaire 60mm
/
Perno de carro 60mm
Rachet with Hook /
cliquet avec crochet
/
Trinquete con gancho
Hook /
crochet
/
Gancho
Attachment Strap /
courroie d’attache
/
Correa de sujeción
1/4" Rope /
corde 1/4 po
/
Cuerda de 1/4 de pulg. (6 mm)
Stacker Assembly /
Assemblée de chargeur
/
la asamblea de stacker
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
4
8
2
2
8
8
2
2
2
2
2
part
pièce
parte
853-5513
753-0783
753-2030-02
853-5593
915-0650-21
915-0660-21
853-5464
853-5465
853-5467
853-5466
753-3247
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
B
C
D
F
G
H
I
J
K
E
A
WARNINGS AND LIMITATIONS
• Load bars must be at least 24" (610 mm)
apart for safe use.
• Ensure that boat does not contact
vehicle while loading or unloading;
otherwise, damage to vehicle or boat
could occur.
• Always tie down bow and stern of boat
to vehicle bumpers or tow hooks.
• Do not exceed weight limitation of racks or
factory installed bars.
• Ensure load carrier or factory cross bars are
properly installed and tight to vehicle.
• Failure to follow above guidelines voids
warranty.
• Not compatible with fiberglass boats.
Avertissements / Restrictions
• L’écartement entre les barres de toit doit être de
61 cm (24 po) minimum pour une utilisation sûre.
• Veillez à ce que l’embarcation ne touche pas le
véhicule lors du chargement ou du déchargement,
afin de ne pas risquer d’endommager l’un ou l’autre.
• Attachez toujours la proue et la poupe du bateau
aux pare-chocs ou aux crochets de remorques
du véhicule.
•
Ne dépassez pas la limite de poids de la galerie ou des
barres installées en usine.
•
Assurez-vous que la galerie ou les barres transversales
sont correctement installées et bien fixées au véhicule.
•
La garantie sera nulle et non avenue en cas de
non-respect des consignes antÈrieures.
•
Pas compatible avec les bateaux de fibre de verre.
ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES
• Para un uso seguro las barras de carga deben tener
una separación de por lo menos 61 cm (24 pulg).
• Asegúrese de que la embarcación no toque el vehículo
mientras la carga o la descarga; de no ser así, se
podrían
producir daños en el vehículo o en la embarcación.
•
Ate siempre la parte delantera y trasera de la
embarcación al parachoques o a los ganchos de
remolque del vehículo.
•
No sobrepase los límites de peso del portacargas
ni de las barras instaladas en fábrica
•
Asegúrese de que el portacargas o las barras
transversales defábrica estén instalados y sujetos
correctamente al vehículo.
•
Se anular la garantÌa si no siguen las directrices
anteriores.
•
No compatible con barcos de fibra de vidrio.