background image

• Carefully attach hook to end of rope.

Attachez le crochet soigneusement au bout de la corde.

Sujete el gancho al extremo de la cuerda cuidadosamente. 

BOW / STERN TIE DOWN / 

ARRIMAGE DE LA PROUE / POUPE

SUJECIÓN DE LA PROA/POPA

6

• Feed end of rope up through 

the bottom while rotating 
the spool clockwise.

Enfilez le bout de la corde à travers 
le bas du cliquet tout en tournant 
la bobine dans le sens des aiguilles 
d'une montre.

Pase la cuerda a través de la parte 
inferior a la vez que gira la bobina 
en dirección horaria.

• Keep rotating the spool 

until rope exits at the bottom.

Continuez à tourner la bobine 
jusqu`à ce que la corde ressorte.

Continúe girando la bobina hasta 
que la cuerda salga por la 
parte inferior.

7

• Attach to load at secure 

points.

Attachez à votre chargement aux 
points d’ancrage.

Sujétela a la carga en puntos 
seguros.

• Attach bottom hook to vehicle 

bumper or tow hook.

Fixez le crochet inférieur au 
pare-chocs ou au crochet de 
remorquage du véhicule.

Sujete el gancho inferior al parachoques 
del vehículo o al gancho de remolque. 

• Use attachment strap for better load clearance, if necessary.

Si nécessaire, utilisez des sangles pour une meilleure séparation de la charge.

Use la correa de sujeción para separar mejor la carga, si es necesario.

8

Summary of Contents for 830 Stacker

Page 1: ...e Failure to follow above guidelines voids warranty Not compatible with fiberglass boats Avertissements Restrictions L écartement entre les barres de toit doit être de 61 cm 24 po minimum pour une utilisation sûre Veillez à ce que l embarcation ne touche pas le véhicule lors du chargement ou du déchargement afin de ne pas risquer d endommager l un ou l autre Attachez toujours la proue et la poupe ...

Page 2: ...tettes comme dans I embarcation sans les serrer Instale el perno y la perialla de la manera que se muestra en el dibujo sin apretarlos FOR USE ON AFTERMARKET ROOF RACKS POUR UTILISATION SUR DES BARRES DE TOIT MONTÉES PAR L UTILISATEUR PARA USAR EN VEHÍCULOS CON PORTAEQUIPAJES POSTVENTA FOR USE ON VEHICLES WITH FACTORY RACKS POUR UTILISATION SUR DES VÉHICULES AVEC BARRES DE TOIT MONTÉES EN USINE PA...

Page 3: ... firmemente Cinche firmemente la correa a través de la hebilla Coloque la correa lejos de todas las zonas con bordes afilados expuestos 4 Route free end of strap with logo side up through the Buckle Bumper as shown Pull Buckle Bumper over buckle to protect boat and vehicle while strapping down boat Insérez l extrémité libre de la courroie logo vers le haut dans la butée de la boucle comme illustré...

Page 4: ...ting the spool until rope exits at the bottom Continuez à tourner la bobine jusqu à ce que la corde ressorte Continúe girando la bobina hasta que la cuerda salga por la parte inferior 7 Attach to load at secure points Attachez à votre chargement aux points d ancrage Sujétela a la carga en puntos seguros Attach bottom hook to vehicle bumper or tow hook Fixez le crochet inférieur au pare chocs ou au...

Page 5: ...faces AVERTISSEMENT Ne dépassez pas la limite de charge de 70 kg 150 lb du QuickDraw Inspectez la corde et le cliquet avant chaque utilisation NE les utilisez PAS s ils sont endommagés Évitez les angles vifs les points de pincement les surfaces abrasives ou chaudes ADVERTENCIA No supere el límite de carga de 70 kg 150 lb del QuickDraw Inspeccione la cuerda y el trinquete antes de cada uso NO los u...

Page 6: ...on llave antes de cada viaje Debe revisar periódicamente que las perillas los pernos los tornillos las correas y los seguros no tengan señales de desgaste corrosión o fatiga Revise su carga en las paradas durante su viaje para garantizar la seguridad continua de la sujeción Verifique las leyes estatales y locales que rigen la proyección de objetos más allá del ancho del vehículo Esté al tanto de l...

Page 7: ...n est pas en mesure de corriger le défaut l acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à THULE 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Attn Customer Service 203 881 9600 Dans l éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE un technicien THULE à l adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci dessus fourni ra à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions suppl...

Reviews: