Thule 830 Stacker Parts List Download Page 2

• Thule square and Xsporter load bar and Yakima round load bar.

Barre de toit carrée Thule et barre de toit ronde Yakima.

Barra de carga cuadrada de Thule y barra de carga redonda de Yakima.

• Loosely attach 60mm carriage bolts (F) and knobs (B) as shown. 

Les barres at attachez les 60mm boulons et les motettes,comme dans 
l’embarcation sans les serrer

Instale el 60mm perno y la perialla de la manera que se muestra en el dibujo
sin apretarlos.

• Look up your vehicle in the included Hardware Fit Guide. 

Identify the proper bolt length for your vehicle.

Recherchez votre véhicule dans le guide de réglage de la visserie inclus. 
Déterminez la longueur de vis appropriée à votre véhicule.

Busque su vehículo en la Guía de ajuste de las piezas de montaje 
adjunta. Identifique la longitud de perno adecuada para su vehículo.

• Loosely attach carriage bolts and knobs (B) as shown. 

Les barres et attachez les boulons et les motettes, comme dans I’embarcation 
sans les serrer.

Instale el perno y la perialla de la manera que se muestra en el dibujo 
sin apretarlos.

FOR USE ON AFTERMARKET ROOF RACKS

POUR UTILISATION SUR DES BARRES DE TOIT 

MONTÉES PAR L’UTILISATEUR

PARA USAR EN VEHÍCULOS CON PORTAEQUIPAJES POSTVENTA

FOR USE ON VEHICLES WITH FACTORY RACKS

POUR UTILISATION SUR DES VÉHICULES AVEC BARRES DE TOIT 

MONTÉES EN USINE

PARA USAR EN VEHÍCULOS CON PORTAEQUIPAJES DE FÁBRICA

1

OR

OU

O

2

• Place carrier on bars and loosely attach bolt and knob 

as shown. 

Placer le transporteur sur les barres et attacher lâchement le boulon 
et le bouton comme indiqué.

Coloque portador en barras y conecte flojamente cerrojo y perilla 
como mostrado.

• Load bars must be at least 24" (610mm) apart for safe use.

Les barres de charge doivent être écartées de 610 mm (24 po) 
au minimum pour garantir une utilisation sans risques. 

Para un uso seguro las barras de carga deben tener una 
separación de por lo menos 61 cm (24 pulg.).

• Tighten all knobs firmly and evenly.

Resserrer tous boutons fermement et également.

Apriete todas perillas firmemente y uniformemente.

Summary of Contents for 830 Stacker

Page 1: ...e Failure to follow above guidelines voids warranty Not compatible with fiberglass boats Avertissements Restrictions L écartement entre les barres de toit doit être de 61 cm 24 po minimum pour une utilisation sûre Veillez à ce que l embarcation ne touche pas le véhicule lors du chargement ou du déchargement afin de ne pas risquer d endommager l un ou l autre Attachez toujours la proue et la poupe ...

Page 2: ...tettes comme dans I embarcation sans les serrer Instale el perno y la perialla de la manera que se muestra en el dibujo sin apretarlos FOR USE ON AFTERMARKET ROOF RACKS POUR UTILISATION SUR DES BARRES DE TOIT MONTÉES PAR L UTILISATEUR PARA USAR EN VEHÍCULOS CON PORTAEQUIPAJES POSTVENTA FOR USE ON VEHICLES WITH FACTORY RACKS POUR UTILISATION SUR DES VÉHICULES AVEC BARRES DE TOIT MONTÉES EN USINE PA...

Page 3: ... firmemente Cinche firmemente la correa a través de la hebilla Coloque la correa lejos de todas las zonas con bordes afilados expuestos 4 Route free end of strap with logo side up through the Buckle Bumper as shown Pull Buckle Bumper over buckle to protect boat and vehicle while strapping down boat Insérez l extrémité libre de la courroie logo vers le haut dans la butée de la boucle comme illustré...

Page 4: ...ting the spool until rope exits at the bottom Continuez à tourner la bobine jusqu à ce que la corde ressorte Continúe girando la bobina hasta que la cuerda salga por la parte inferior 7 Attach to load at secure points Attachez à votre chargement aux points d ancrage Sujétela a la carga en puntos seguros Attach bottom hook to vehicle bumper or tow hook Fixez le crochet inférieur au pare chocs ou au...

Page 5: ...faces AVERTISSEMENT Ne dépassez pas la limite de charge de 70 kg 150 lb du QuickDraw Inspectez la corde et le cliquet avant chaque utilisation NE les utilisez PAS s ils sont endommagés Évitez les angles vifs les points de pincement les surfaces abrasives ou chaudes ADVERTENCIA No supere el límite de carga de 70 kg 150 lb del QuickDraw Inspeccione la cuerda y el trinquete antes de cada uso NO los u...

Page 6: ...on llave antes de cada viaje Debe revisar periódicamente que las perillas los pernos los tornillos las correas y los seguros no tengan señales de desgaste corrosión o fatiga Revise su carga en las paradas durante su viaje para garantizar la seguridad continua de la sujeción Verifique las leyes estatales y locales que rigen la proyección de objetos más allá del ancho del vehículo Esté al tanto de l...

Page 7: ...n est pas en mesure de corriger le défaut l acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à THULE 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Attn Customer Service 203 881 9600 Dans l éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE un technicien THULE à l adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci dessus fourni ra à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions suppl...

Reviews: