background image

Asiantuntijan on sovitettava tuote yksillölisesti kullekin 

 

potilaalle.

Käyttötarkoitus

Reversa Vario

 

PRO

MASTER on tukityynyllä 

ja  vetojärjestelmällä  varustettu  selkätukiside. 

 

Reversa Vario Plus

 

PRO

MASTER on lantiotuilla 

varustettu selkätukiside. Tukiside on tarkoitettu 

käytettäväksi yksinomaan lantiorangan alueen 

hoitamiseen.

Toiminta

Reversa Vario/Vario Plus

 

PRO

MASTER-tuki-

sidos  puristaa  vatsaonteloa  ja  edellyttää  näin 

rintahengitystä.  Vartalo  asettuu  tämän  mukai-

sesti  ja  vartalon  painopiste  siirtyy  edullisem-

paan  paikkaan.  Tämä  vähentää  selkälihasten 

rasitusta ja tukee risti-suoliluuniveltä, ristiluuta 

ja liitosta lannerankaan. Tukityyny (

Reversa Va-

rio

 

PRO

MASTER)  lisää  tukisidoksen  tukevaa  ja 

kipuja lievittävää vaikutusta. Tukityyny voidaan 

säätää oikeaan asentoon tarranauhan avulla.

Käyttöaiheet

Keskivartalolihasten  heikkous  (tukilihasten  va-

jaatoiminta), luun ja rustojen kuluminen (os

-

teokondroosi),  selkärangan  rappeumasairaus 

(spondyloosi),  yleiset  selkäkivut  (lumbalgia), 

selkärangan  nivelrikko  (spondylartoosi),  lantio-

rangan ja ristiluun liitoksen sairaudet (lumbosa

-

kraali liitos), nikamaliukuma (spondylolisteesi)

Vasta-aiheet

Suurialaiset  ihovauriot  tai  ihosairaudet,  laajat 

verenpurkaumat ja voimakas turvotus.

Sivuvaikutukset

Asianmukaisesti käytettynä tuotteen ei tiedetä 

aiheuttavan sivuvaikutuksia.

Tukisidoksen asettaminen

1.  Avaa  aluksi  ulkopuoliset  tukihihnat.  Kiinnitä 

hihnat vasemmalla ja oikealla puolella lyhyisiin 

tarranauhoihin.
2.  Avaa  tukisidos  kokonaan  ja  aseta  se  eteesi 

sisäpuoli levitettynä.
3.  Aseta  mahdollinen  tukityyny  keskellä  tukisi-

dosta olevan tarrakaistan päälle.
4.  Kiedo  tukisidos  vartalon  ympärille.  Työnnä 

kädet/sormet taskuihin ja kiinnitä tukisidos pai-

namalla tarranauhapuoliskot yhteen. Huolehdi 

siitä, että tukisidos puristaa tasaisesti ja tukityy-

ny on keskellä selkää. 
5. Kiristä ulkopuoliset hihnat. Irrota ne lyhyistä 

tarranauhoista ja sovita ne tuntuvalle mutta ei 

epämiellyttävälle  kireydelle  tarrakielekkeiden 

päälle. Varmista, että tukityyny on oikealla kor-

keudella. Käy makaamaan kovalle alustalle. Jos 

tukityyny häiritsee tai jos se on liian korkealla, 

korjaa  sen  asento  tukisidoksessa.  Tukisidosta 

voidaan  käyttää  suoraan  ihoa  vasten  tai  hyvin 

istuvien alusvaatteiden päällä.

Hoito-ohjeet

Pese  erikseen,  älä  liota.  Tukisidoksista  saattaa 

irrota hieman väriä ensimmäisillä pesukerroilla. 

Irrota tukityyny ennen pesua, sulje tarranauhat. 

Älä käytä huuhteluainetta, koska materiaali me

-

nettää silloin kosteutta hylkivät ominaisuutensa. 

Vedä tukisidos pesun jälkeen oikeaan muotoon 

ja anna kuivua.

Materiaalit

Reversa Vario

 

PRO

MASTER:  60  %  polyamidi, 

26 % puuvilla, 10 % eelastaani, 4 % polyuretaani

Reversa Vario Plus

 

PRO

MASTER:  53  %  poly-

amidi,  30  %  puuvilla,  9  %  elastaani,  8  %  poly-

uretaani

Tämä tuote on tarkoitettu yhden yksittäisen potilaan 

hoitoon.  Toimivuuden  takaamiseksi  ja  hygieniasyistä 

sitä ei saa luovuttaa muille potilaille.

Reversa Vario PRO

MASTER  

Reversa Vario Plus PRO

MASTER

Tukisidos

FIN

Summary of Contents for Reversa Vario Plus PROMASTER

Page 1: ...Ortesis estabilizadora P rtese estabilizadora NL Stabiliseringsorthese DK Stabiliseringsortose S Stabiliseringsortos FIN Tukisidos GR CZ Stabiliza n ort za PL Orteza stabilizacyjna EST Stabiliseerimi...

Page 2: ...2 3 1 5 4...

Page 3: ...den Unterst tzungsgurte Fixieren Sie diese Gurte links und rechts auf den kurzen Flauschb nd chen 2 ffnen Sie die Orthese nun komplett und le gen Sie sie mit der Innenseite ausgebreitet vor sich 3 Bei...

Page 4: ...r supporting straps Fix these straps on the small velcro bands on the left and right 2 Open the orthosis completely and lay it out in front of you with the inside facing you 3 If using a pad position...

Page 5: ...re 1 Ouvrez tout d abord les sangles addi tionnelles Fixez ensuite ces sangles gauche et droite sur les petites bandes de velours 2 Ouvrez la ceinture compl tement et posez la avec le c t int rieur d...

Page 6: ...i effetti collaterali nei casi di impiego corretto dell ausilio Applicazione dell ortesi 1 Aprire innanzitutto solo le cinture di sostegno esterne Fissarle a destra e a sinistra sul velcro femmina 2 A...

Page 7: ...sente efectos secundarios con un uso adecuado Colocaci n de la ortesis 1 Abra las correas de refuerzo exteriores en pri mer lugar Fije estas correas a la izquierda y a la derecha sobre las peque as ci...

Page 8: ...se conhece efeitos secund rios com uma utiliza o adequada Coloca o da rtese 1 Abra primeiro s as correias de apoio exteri ores Fixe as correias esquerda e direita nas pequenas cintas de velcro 2 Abra...

Page 9: ...n bekend Aanbrengen van de orthese 1 Opent u eerst de alleen de buiten liggende steungordels Maak deze gordels links en rechts vast op de korte lusband 2 Open de orthese nu compleet en leg deze voor u...

Page 10: ...det udvendige st tteb lte Man fikserer dette b lte i venstre og h jre side i de korte sm burreb nd 2 Man bner nu ortesen fuldst ndigt og l gger den med indersiden bredt ud foran sig 3 Hvis man bruger...

Page 11: ...dning P tagning av ortosen 1 ppna f rst enbart st dremmarna p utsi dan F st dem p de korta flauschbanden till v nster och h ger 2 ppna nu hela ortosen och l gg den utbredd framf r dig med insidan upp...

Page 12: ...puoliset tukihihnat Kiinnit hihnat vasemmalla ja oikealla puolella lyhyisiin tarranauhoihin 2 Avaa tukisidos kokonaan ja aseta se eteesi sis puoli levitettyn 3 Aseta mahdollinen tukityyny keskell tuki...

Page 13: ...sa Vario Plus PROMASTER Reversa Vario Vario Plus PROMASTER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER...

Page 14: ...j podporuj c p sky Tyto p sky na lev i prav stran p ipevn te ke kr tk m flau ov m p s m 2 Nyn kompletn tev ete ort zu a rozlo enou ji vnit n stranou polo te p ed sebe 3 P i pou it peloty ji na flau ov...

Page 15: ...Zak adanie ortezy 1 Nale y najpierw otworzy tylko zewn trzne paski wspieraj ce Paski te nale y zamocowa po lewej i po prawej stronie na kr tkich paskach flauszu 2 Teraz prosz ca kowicie otworzy ortez...

Page 16: ...isk ljel asuvad tu girihmad Fikseerige need rihmad vasakul ja pa remal l hikestel villastel ribakestel 2 Avage n d ortees tervikuna ja asetage laiali laotatud sisek ljega enda ette 3 Kasutamise korral...

Page 17: ...blaknes nav nov rotas Ortozes uzlik ana 1 Vispirms attaisiet tikai balsta jostas kas atrodas rpus Piestipriniet s jostas pie saj m lip gaj m lent t m labaj un kreisaj pus 2 Tagad atveriet visu ortozi...

Page 18: ...1 Pirmiausiai atsekite i orinius pagalbini us dir us U fiksuokite iuos dir us kair je ir de in je pus je ant trump velt juosteli 2 Iki galo atidarykite tvar ir i skleiskite j vidine puse save 3 Jeigu...

Page 19: ...aj ie inky Pri odbornom pou van nie s doposia zn me iadne ved aj ie inky Zakladanie ort zy 1 Najprv otvorte iba vonkaj ie popruhy Tieto zafixujte v avo a vpravo na kr tkych flau ov ch pr koch such ho...

Page 20: ...j odprite samo zunanje podporne pasove Pritrdite te pasove levo in desno na kratke Velcro trakove 2 Sedaj odprite ortozo v celoti in jo postavite z raz irjeno notranjo stranjo pred sebe 3 Pri uporabi...

Page 21: ...gz tse a p ntokat balra s jobbra a r vid t p z ras p ntokhoz 2 Nyissa ki az ort zist ekkor teljesen s helyezze el maga el tt a bels oldal val felfel kiter tve 3 Pelotta haszn lata eset n helyezze el...

Page 22: ...secundare P n n prezent nu sunt cunoscute efecte se cundare la utilizarea moderat a ortezei Montarea ortezei 1 Deschide i mai nt i doar centura de sus inere exterioar Fixa i aceast centur la st nga i...

Page 23: ...a Vario Plus PROMAS TER Reversa Vario Vario Plus PRO MASTER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER...

Page 24: ...Vario Plus PROMASTER Reversa Vario Vario Plus PROMAS TER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER R...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ...CZ THUASNE CR s r o Naskov 3 150 00 Praha 5 Tel 420 602 189 582 www thuasne cz H THUASNE HUNGARY Kft Budafoki t 60 1117 Budapest Tel 36 1 2091143 www thuasne hu IL THUASNE CERVITEX Ltd The Bell House...

Page 28: ...T913766BDINT1_06170528 THUASNE DEUTSCHLAND GmbH Im Steinkamp 12 D 30938 Burgwedel Tel 49 5139 988 0 Fax 49 5139 988 177 info thuasne de www thuasne de...

Reviews: