background image

Reversa Vario PRO

MASTER  

Reversa Vario Plus PRO

MASTER

Stabiliseringsortos

Den här produkten kräver en kvalificerad och individuell 

 

anpassning till patienten via fackpersonal.

Användning

Ryggortosen 

Reversa Vario

 

PRO

MASTER är en 

stabiliseringsortos för ländryggen med drag

-

system och pelott. Ryggortosen 

Reversa Vario 

Plus

 

PRO

MASTER är en lumbalstödsortos för 

delvis  avlastning  vid  uträtning  av  ländryggen. 

Ortosen  får  endast  användas  som  hjälp  för 

 

ländryggen.

Funktion

Reversa Vario/Vario Plus

 

PRO

MASTER-banda-

get skapar en kompression vid magområdet, vil-

ket stöder bröstandningen. Kroppen riktas upp 

och tyngdpunkten hamnar på ett gynnsammare 

ställe.  Ryggmuskulaturen  avlastas  och  sakroili-

akalleden,  korsbenet  och  övergången  till  län-

dryggraden stabiliseras. När en pelott används 

(endast 

Reversa Vario

 

PRO

MASTER), stöds 

ortosens stabiliserande och smärtlindrande 

verkan. Pelotten kan ställas in med hjälp av ett 

kardborrband, så att den passar till den aktuella 

kroppsanatomin.

Indikationer

Försvagad 

kroppsmuskulatur 

(statisk-

muskuläri  insufficiens),  ben-  och  brosk-

 

förslitningar  (osteokondros),  degenerativa

 

förändringar 

på 

ryggraden 

(spondy-

los), allmänna ryggsmärtor (lumbalgi), 

 

degenerativa förändringar på de små ryggrads-

kotorna (spondylarthros), instabilitet i övergån-

gen  från  ländryggraden  till  korsbenet  (lumbo-

sacral övergång), kotglidning (spondyloptos)

Kontraindikationer

Hudskador eller hudsjukdomar över stora ytor, 

 

utbredda hematom och kraftiga svullnader.

Biverkningar

Inga  biverkningar  är  hittills  kända  vid  korrekt 

 

användning.

Påtagning av ortosen

1.  Öppna  först  enbart  stödremmarna  på  utsi-

dan.  Fäst  dem  på  de  korta  flauschbanden  till 

vänster och höger.
2. Öppna nu hela ortosen och lägg den utbredd 

framför dig med insidan uppåt.
3.  Placera  pelotten,  om  en  sådan  används,  på 

flauschbandet mitt på protesen.
4. Lägg ortosen runt kroppen. Stoppa in händer-

na/fingrarna i låsfickorna och knäpp ortosen ge-

nom att lägga de båda kardborrsidorna på va-

randra. Tänk på att det ska kännas en jämn lätt 

sträckning och att pelotten ska sitta mitt på ryg-

gen.  Bandage i byxform tas på på samma sätt 

som en byxa: fäst först hakbandet i hyskbandet 

och stäng sedan dragkedjan.
5. Sträck nu remmarna på utsidan. Lossa dem 

då från de korta flauschbanden och lägg kard-

borreytorna mot flauschbandsändarna med en 

märkbar, men inte oangenäm, sträckning. Kon-

trollera nu, om en pelott används, att den har 

fästs i rätt höjd. Sätt dig på ett stabilt underlag. 

Stöter  pelotten  emot  eller  sitter  för  högt,  ska 

du korrigera den i ortosen. Ortosen kan bäras 

direkt mot huden eller över tätt åtsittande un-

derkläder.

Skötselanvisningar

Tvätta  separat  och  blötlägg  inte.  Ortoser  kan 

färga av sig något vid den första tvätten. Ta bort 

pelotten och stäng kardborrknäppningarna in-

nan  du  tvättar.  Använd  inte  mjukmedel,  efter-

som Comforto-materialet då förlorar sin fuktav-

ledande  funktion.  Rätta  till  formen  på  ortosen 

efter tvätten och torka den direkt.

Materialsammansättning

Reversa Vario

 

PRO

MASTER: 60 % polyamid, 26 

% bomull, 10 % elastan, 4 % polyuretan

Reversa Vario Plus

 

PRO

MASTER:  53  %  poly-

amid, 30 % bomull, 9 % elastan, 8 % polyuretan

Den  här  medicinprodukten  är  avsedd  för  en  enda 

patient.  För  att  kunna  garantera  dess  verkan,  men 

även av hygieniska orsaker, får den inte användas av 

andra patienter.

S

Summary of Contents for Reversa Vario Plus PROMASTER

Page 1: ...Ortesis estabilizadora P rtese estabilizadora NL Stabiliseringsorthese DK Stabiliseringsortose S Stabiliseringsortos FIN Tukisidos GR CZ Stabiliza n ort za PL Orteza stabilizacyjna EST Stabiliseerimi...

Page 2: ...2 3 1 5 4...

Page 3: ...den Unterst tzungsgurte Fixieren Sie diese Gurte links und rechts auf den kurzen Flauschb nd chen 2 ffnen Sie die Orthese nun komplett und le gen Sie sie mit der Innenseite ausgebreitet vor sich 3 Bei...

Page 4: ...r supporting straps Fix these straps on the small velcro bands on the left and right 2 Open the orthosis completely and lay it out in front of you with the inside facing you 3 If using a pad position...

Page 5: ...re 1 Ouvrez tout d abord les sangles addi tionnelles Fixez ensuite ces sangles gauche et droite sur les petites bandes de velours 2 Ouvrez la ceinture compl tement et posez la avec le c t int rieur d...

Page 6: ...i effetti collaterali nei casi di impiego corretto dell ausilio Applicazione dell ortesi 1 Aprire innanzitutto solo le cinture di sostegno esterne Fissarle a destra e a sinistra sul velcro femmina 2 A...

Page 7: ...sente efectos secundarios con un uso adecuado Colocaci n de la ortesis 1 Abra las correas de refuerzo exteriores en pri mer lugar Fije estas correas a la izquierda y a la derecha sobre las peque as ci...

Page 8: ...se conhece efeitos secund rios com uma utiliza o adequada Coloca o da rtese 1 Abra primeiro s as correias de apoio exteri ores Fixe as correias esquerda e direita nas pequenas cintas de velcro 2 Abra...

Page 9: ...n bekend Aanbrengen van de orthese 1 Opent u eerst de alleen de buiten liggende steungordels Maak deze gordels links en rechts vast op de korte lusband 2 Open de orthese nu compleet en leg deze voor u...

Page 10: ...det udvendige st tteb lte Man fikserer dette b lte i venstre og h jre side i de korte sm burreb nd 2 Man bner nu ortesen fuldst ndigt og l gger den med indersiden bredt ud foran sig 3 Hvis man bruger...

Page 11: ...dning P tagning av ortosen 1 ppna f rst enbart st dremmarna p utsi dan F st dem p de korta flauschbanden till v nster och h ger 2 ppna nu hela ortosen och l gg den utbredd framf r dig med insidan upp...

Page 12: ...puoliset tukihihnat Kiinnit hihnat vasemmalla ja oikealla puolella lyhyisiin tarranauhoihin 2 Avaa tukisidos kokonaan ja aseta se eteesi sis puoli levitettyn 3 Aseta mahdollinen tukityyny keskell tuki...

Page 13: ...sa Vario Plus PROMASTER Reversa Vario Vario Plus PROMASTER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER...

Page 14: ...j podporuj c p sky Tyto p sky na lev i prav stran p ipevn te ke kr tk m flau ov m p s m 2 Nyn kompletn tev ete ort zu a rozlo enou ji vnit n stranou polo te p ed sebe 3 P i pou it peloty ji na flau ov...

Page 15: ...Zak adanie ortezy 1 Nale y najpierw otworzy tylko zewn trzne paski wspieraj ce Paski te nale y zamocowa po lewej i po prawej stronie na kr tkich paskach flauszu 2 Teraz prosz ca kowicie otworzy ortez...

Page 16: ...isk ljel asuvad tu girihmad Fikseerige need rihmad vasakul ja pa remal l hikestel villastel ribakestel 2 Avage n d ortees tervikuna ja asetage laiali laotatud sisek ljega enda ette 3 Kasutamise korral...

Page 17: ...blaknes nav nov rotas Ortozes uzlik ana 1 Vispirms attaisiet tikai balsta jostas kas atrodas rpus Piestipriniet s jostas pie saj m lip gaj m lent t m labaj un kreisaj pus 2 Tagad atveriet visu ortozi...

Page 18: ...1 Pirmiausiai atsekite i orinius pagalbini us dir us U fiksuokite iuos dir us kair je ir de in je pus je ant trump velt juosteli 2 Iki galo atidarykite tvar ir i skleiskite j vidine puse save 3 Jeigu...

Page 19: ...aj ie inky Pri odbornom pou van nie s doposia zn me iadne ved aj ie inky Zakladanie ort zy 1 Najprv otvorte iba vonkaj ie popruhy Tieto zafixujte v avo a vpravo na kr tkych flau ov ch pr koch such ho...

Page 20: ...j odprite samo zunanje podporne pasove Pritrdite te pasove levo in desno na kratke Velcro trakove 2 Sedaj odprite ortozo v celoti in jo postavite z raz irjeno notranjo stranjo pred sebe 3 Pri uporabi...

Page 21: ...gz tse a p ntokat balra s jobbra a r vid t p z ras p ntokhoz 2 Nyissa ki az ort zist ekkor teljesen s helyezze el maga el tt a bels oldal val felfel kiter tve 3 Pelotta haszn lata eset n helyezze el...

Page 22: ...secundare P n n prezent nu sunt cunoscute efecte se cundare la utilizarea moderat a ortezei Montarea ortezei 1 Deschide i mai nt i doar centura de sus inere exterioar Fixa i aceast centur la st nga i...

Page 23: ...a Vario Plus PROMAS TER Reversa Vario Vario Plus PRO MASTER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER...

Page 24: ...Vario Plus PROMASTER Reversa Vario Vario Plus PROMAS TER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER R...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ...CZ THUASNE CR s r o Naskov 3 150 00 Praha 5 Tel 420 602 189 582 www thuasne cz H THUASNE HUNGARY Kft Budafoki t 60 1117 Budapest Tel 36 1 2091143 www thuasne hu IL THUASNE CERVITEX Ltd The Bell House...

Page 28: ...T913766BDINT1_06170528 THUASNE DEUTSCHLAND GmbH Im Steinkamp 12 D 30938 Burgwedel Tel 49 5139 988 0 Fax 49 5139 988 177 info thuasne de www thuasne de...

Reviews: