Thuasne Ligaflex pro Manual Download Page 4

IMMOBILISATIEBRACE 

VOOR DE POLS 

Eigenschappen:

•  Röntgentransparante, anatomische en vervormbare balein.

•  "Quick Lacing System" (snel sluitsysteem) voor een gelijkmatige en 

eenvoudige sluiting.

•  Optimaal comfort: luchtdoorlatende stof voorzien van foam aan de 

binnenzijde voor een comfortabele pasvorm.

Indicaties:

•  Lichte verstuiking van de pols (functionele behandeling).

•  Tendinitis en tendinopathie van de pols (pees ontstekingen).

• 

 

Reumatische artritis (ontstekingsfasen van reumatische 

aandoeningen).

•  Chronische, posttraumatische of postoperatieve klachten.

•  

Artritis en artrose van de pols (ontsteking en slijtage van de 

gewrichten).

Contra-indicatie:

Het product niet direct in contact brengen met een huidwond.

Bijwerkingen:

Geen bijwerkingen bij correct gebruik.

Gebruik van de Ligaflex Pro:

Deze polsbrace kunt u zowel links als rechts dragen.

•  Maak het koord los en plaats uw hand in de brace.

•  Trek het koord aan met behulp van het "Quick Lacing System" tot u de  

gewenste steun heeft. Pas indien nodig het beschermingsjersey aan op  

het moment dat u de brace aanspant.

•  Let er op dat u het koord niet te strak aantrekt om vernauwing van de  

bloedvaten te voorkomen.

Voorzorgsmaatregelen:

De aanbevelingen volgen van de gezondheidswerker, die het product 

heeft voorgeschreven of afgeleverd.

Als u last krijgt door het dragen van de brace, bijvoorbeeld wanneer 

u stijve vingers krijgt, maak de brace dan los en raadpleeg een 

gezondheidsdeskundige of het bedrijf waar u de brace heeft aangeschaft.

Bewaren bij kamertemperatuur, bij voorkeur in de originele verpakking.

Om hygiënische redenen en voor de werking ervan, mag het product 

niet voor/door een andere patiënt worden hergebruikt.

Onderhoud:

-  Zie productetiket.

-  Verwijder de baleinen uit de brace.

-  Sluit de klittenbanden voor het wassen, dit voorkomt beschadigingen  

en bevordert de levensduur van uw product.

-  Wassen met wasprogramma voor fijne was op 30°C, bij voorkeur in een  

linnenzak.

-  Gebruik geen wasmiddelen, wasverzachters of agressieve producten  

(chloorhoudende producten).

-  Van water ontdoen door te persen, niet wringen. 

-  Drogen buiten bereik van een warmtebron.

Samenstelling:

Zie productetiket.

 

Omdat de polsbrace is voorzien van robuuste koorden, mag hij 

niet in de buurt van machines gedragen worden (intrekgevaar).

Deze handleiding bewaren.

TUTORE D'IMMOBILIZZAZIONE 

DEL POLSO 

Proprietà:

•  Immobilizzazione del polso (steccatura radiotrasparente, anatomica 

e modellabile).

•  "Quick Lacing System" (sistema di chiusura rapida) che permette un 

serraggio facile ed omogeneo.

•  Comfort ottimale: tessuto aerato e con imbottitura interna.

Indicazioni:

•  Distorsioni benigne del polso (trattamento funzionale).

•  Tendiniti e tendinopatie del polso.

•  Fasi infiammatorie delle patologie reumatiche.

•  Infiammazioni croniche, post-traumatiche o post-operatorie.

•  Artrite e artrosi del polso.

Controindicazioni:

Non mettere il prodotto direttamente sulla pelle lesa.

Effetti collaterali:

Nessun effetto collaterale noto se l'uso è corretto.

Posizionamento:

Si tratta di un'ortesi da polso ambidestra.

•  Allentare il laccio per poter inserire la mano nell'ortesi.

•  Stringere il laccio con il "Quick Lacing System" fino ad ottenere il  

sostegno voluto. Se necessario, regolare il tessuto di protezione 

interno al momento del serraggio.

•  Per evitare problemi di stenosi, non stringere troppo il laccio.

Precauzioni:

Seguire i consigli del professionista sanitario che ha prescritto o 

consegnato il prodotto. In caso di disagio, di dita intorpidite, di fastidio, 

allentare l'ortesi e consultare l'operatore che ha consegnato il prodotto. 

Conservare a temperatura ambiente, preferibilmente nella confezione 

originale.

Per motivi di igiene e di efficacia, non riutilizzare il prodotto per un 

altro paziente.

Manutenzione:

-  Vedere etichetta prodotto.

-  Prima del lavaggio rimuovere la steccatura e chiudere i velcro.

-  Lavaggio in lavatrice a 30°C (ciclo delicato), preferibilmente in un  

sacchetto di lavaggio.

-  Non utilizzare prodotti detergenti, ammorbidenti o aggressivi (prodotti  

clorati).

-  Premere senza torcere.

-  Asciugare lontano dalle fonti di calore.

Composizione:

Vedere etichetta prodotto.

 

A causa della presenza di lacci resistenti, non indossare l'ortesi 

accanto a macchinari con parti in movimento scoperte (rischio di 

trascinamento).

I

Conservare queste istruzioni.

Summary of Contents for Ligaflex pro

Page 1: ...åndledsskinne Ranteen tukilasta Ortos för immobilisering av handled Νάρθηκας ακινητοποίησης καρπού Fixační dlaha na zápěstí Orteza unieruchamiająca nadgarstek Plaukstas locītavas imobilizācijas šina Riešo imobilizavimo įtvaras Randme fikseerimise lahas Ortoza za imobiliziranje zapestja Imobilizačná ortéza zápästia so systémom rýchleho upínania Csuklórögzítő sín Шина за обездвижване на китката Atel...

Page 2: ...juster le jersey de protection au moment du serrage Afin d éviter tout problème de constriction veiller à ne pas trop serrer le lacet Précautions Suivre les conseils du professionnel de santé qui a prescrit ou délivré le produit En cas d inconfort doigts engourdis gêne desserrer l orthèse et consulter le professionnel de santé qui a délivré le produit Stocker à température ambiante de préférence d...

Page 3: ...lenks Die Orthese ist ausschließlich zur Versorgung am Handgelenk einzusetzen Eigenschaften Immobilisierung des Handgelenks in Neutralstellung anformbare Stabilisierungsschiene Quick Lacing System für einfaches und schnelles Schließen der Orthese Optimaler Komfort durch atmungsaktives Gewebe Innenseite mit Schaumstoffmaterial gepolstert Indikationen Distorsionen des Handgelenks funktionelle Behand...

Page 4: ...er ontdoen door te persen niet wringen Drogen buiten bereik van een warmtebron Samenstelling Zie productetiket Omdat de polsbrace is voorzien van robuuste koorden mag hij niet in de buurt van machines gedragen worden intrekgevaar Deze handleiding bewaren TUTORE D IMMOBILIZZAZIONE DEL POLSO Proprietà Immobilizzazione del polso steccatura radiotrasparente anatomica e modellabile Quick Lacing System ...

Page 5: ...uente de calor Composición Ver etiqueta del producto La presencia de cordones implica que no se utilice la tablilla cerca de máquinas riesgo de arrastre E Conservar estas instrucciones TALA DE IMOBILIZAÇÃO DO PULSO Propriedades Manutenção rigorosa da posição do pulso vareta radiotransparente anatómica e adaptável O Quick Lacing System Sistema de Ajuste Rápido permite um ajuste homogéneo e fácil Co...

Page 6: ... grund af de brudsikre snørebændler må håndledsskinnen ikke bruges i nærheden af maskiner risiko for indgreb Opbevar denne brugsanvisning RANTEEN TUKILASTA Ominaisuudet Tukee vahvasti rannetta röntgenläpinäkyvä anatominen ja miellyttävä lasta Helppo kiristää tasaisesti Quick Lacing System pikakiristysjärjestelmän ansiosta Optimaalinen mukavuus ilmava kudos vaahtomuovivuoraus Indikaatiot Ranteen li...

Page 7: ...bruksanvisning ΝΆΡΘΗΚΑΣ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΊΗΣΗΣ ΚΑΡΠΟΎ Ιδιότητες δανική συγκράτηση του καρπού ακτινοδιαυγαστικό ανατομικό και άνετο έλασμα Quick Lacing System σύστημα γρήγορου δεσίματος που επιτρέπει ομοιογενές και εύκολο δέσιμο Απόλυτη άνεση αεριζόμενο ύφασμα εσωτερική επένδυση από αφρώδες υλικό Ενδείξεις Ελαφριά διαστρέμματα του καρπού λειτουργική αποκατάσταση Τενοντίτιδες και τενοντοπάθειες του καρπού Φ...

Page 8: ...owskie anatomiczny z możliwością regulacji Quick Lacing System system szybkiego sznurowania zapewniający równomierne łatwe sznurowanie Optymalny poziom komfortu materiał przewiewny wewnętrzna miękka podszewka Wskazania Lekkie zwichnięcia nadgarstka leczenie funkcjonalne Zapalenia ścięgien i inne schorzenia ścięgien nadgarstka Stany zapalne podczas chorób reumatycznych Dolegliwości przewlekłe poura...

Page 9: ...loru saturošus Izspiediet lieko ūdeni Žāvējiet neizmantojot sildierīces Sastāvs Skatīt izstrādājuma etiķeti Izturīgo auklu dēļ ortozi nedrīkst nēsāt darba mašīnu tuvumā ieraušanas risks Saglabājiet šo instrukciju Išsaugoti šį lapelį RIEŠO IMOBILIZAVIMO ĮTVARAS Savybės Išlaiko riešo stabilumą laidus rentgeno spinduliams anatomiškai prisitaikantis ir patogus Quick Lacing System greito suveržimo sist...

Page 10: ...oel on tugevad paelad ei tohi seda kanda selliste masinate läheduses mille liikuvatel osadel puudub kaitsekate ORTOZA ZA IMOBILIZIRANJE ZAPESTJA Lastnosti Trdna opora zapestju radiotransparentna kost anatomska in udobna Sistem hitrega vpenjanja Quick Lacing System za homogeno in enostavno vpenjanje Najboljše udobje zračno v notranjosti dvojna pena Indikacije Benigni zvini zapestja funkcionalno zdr...

Page 11: ...zrite etiketu na výrobku Prítomnosť odolných šnúrok obmedzuje používanie ortézy v blízkosti strojov riziko zachytenia Tento návod uschovajte CSUKLÓRÖGZÍTŐ SÍN Tulajdonságok A csukló hatékony rögzítése a csukló vonalát követő kényelmes röntgenezhető sín Quick Lacing System gyorszáras rendszer egyszerű és egyenletes zárást tesz lehetővé A jól szellőző habszivaccsal bélelt szövet optimális kényelmet ...

Page 12: ...дукта Поради наличие на здрави връзки е наложително избягването на близостта на китката с машини съществува риск от повличане Пазете тази инструкция ATELĂ DE IMOBILIZARE A ÎNCHEIETURII MÂINII Proprietăţi Fixarea rigidă a încheieturii mâinii atelă radio transparentă anatomică şi ajustabilă Sistemul Quick Lacing sistem de fixare rapidă permite fixarea omogenă şi simplă Confort optim material aerat i...

Page 13: ... 目前尚未发现有副作用 穿戴说明 这是一款双手通用型护腕 松开系带 将手滑入夹板中 使用 快速紧固系统 收紧护腕 直到获得所需支撑强度 如有必要 在收紧时调整防护内衬 注意不要将系带过度收紧 避免产生压迫感 注意事项 听取医生的意见 听取医生的意见 如果出现不适 手指麻木 损伤的情况 松开护具并 咨询提供产品的相关专业医疗人员 在室温下储存 最好使用原包装 出于卫生和性能方面的原因 请勿让另一位患者再次使用该产品 洗涤说明 见产品标签 请在洗涤前拆下支撑条 请在洗涤前扣紧魔术贴 机洗温度为30 C 轻柔洗涤循环 最好放入洗衣袋中进行洗涤 请勿使用洗涤剂 织物柔顺剂或腐蚀性产品 含氯产品 柔和脱水 自然风干 远离热源 成分 见产品标签 护腕配有结实的系带 因此绝不能穿戴这款护腕接近带有裸露移 动部件的机器 请保留本说明书单页 ...

Page 14: ... ...

Page 15: ...2 30 79 17 Thuasne España Leganés Tel 34 0 91 694 69 43 Fax 34 0 91 694 04 22 Thuasne Czech Republic Praha Tel 420 602 189 582 420 606 189 582 Thuasne Hungary Budapest Tel Fax 36 1 2091143 36 1 2099131 Thuasne SK s r o Mokráň záhon 4 821 04 Bratislava Tel 421 0 2 4910 4088 89 Fax 421 0 2 4445 0080 Thuasne Begat Nacka Tel 46 8 716 25 15 Fax 46 8 718 46 38 Thuasne Polska Sp z o o Łazy k W wy Tel 48 ...

Reviews: