Thuasne Ligaflex pro Manual Download Page 3

WRIST IMMOBILISATION 

SPLINT 

Properties:

•  Effective immobilisation of wrist (one anatomical and conformable 

X-ray transparent stay).

•  "Quick Lacing System" for easy, uniform tightening.

•  Aerated, foam-lined fabric ensures optimum comfort.

Indications:

•  Mild sprains of the wrist (functional treatment).

•  Tendinitis and tendon disorders of the wrist.

•  Inflammatory phases of rheumatic diseases.

•  Chronic, post-traumatic or post-operative irritations.

•  Arthritis and Osteoarthritis of the wrist.

Contraindication:

Do not apply the product in direct contact with broken skin.

Side effects:

No side effects are as yet known for correct use.

Fitting instructions:

This is an ambidextrous wrist brace.

•  Release the lace to slip the hand into the splint.

•  Tighten the brace using "Quick Lacing System" until the desired level of  

support is obtained. If necessary, adjust the protective jersey lining  

when tightening.

•  To avoid constriction be careful not to close the lace too tightly.

Precautions:

Follow the advice of the health professional who prescribed or supplied 

the product. In case of discomfort, numb fingers, impairment, loosen 

the brace and consult the health professional who supplied the 

product.

Store at room temperature, preferably in its original packaging.

For hygiene and performance reasons, do not re-use the product for 

another patient.

Washing instructions:

-  See product label.

-  Remove the stay before washing.

-  Fasten Velcro tab before washing.

-  Machine wash at 30°C, delicates cycle, preferably in a wash bag.

-  Do not use detergents, fabric softeners or aggressive products  

 (products containing chlorine).

-  Squeeze out excess water.

-  Dry away from heat sources.

Composition :

See product label.

 

The presence of resistant laces means that the splint must not be 

worn close to machines with uncovered moving parts.

Keep this instruction leaflet.

HANDGELENKSORTHESE ZUR 

RUHIGSTELLUNG DES HANDGELENKS 

Zweckbestimmung:

Die Ligaflex

®

 Pro ist eine Handgelenksorthese mit Immobilisie-

rungselementen zur Ruhigstellung des Handgelenks. Die Orthese ist 

ausschließlich zur Versorgung am Handgelenk einzusetzen.

Eigenschaften:

•  Immobilisierung des Handgelenks in Neutralstellung (anformbare 

Stabilisierungsschiene).

•  "Quick Lacing System" für einfaches und schnelles Schließen der 

Orthese.

•  Optimaler Komfort durch atmungsaktives Gewebe, Innenseite mit 

Schaumstoffmaterial gepolstert.

Indikationen:

•  Distorsionen des Handgelenks (funktionelle Behandlung).

•  Tendovaginitis und Karpaltunnelsyndrom.

•  Rheumatische Pathologien.

•  Chronische, posttraumatische oder postoperative Reizzustände. 

•  Arthritis im Bereich des Handgelenks oder der Handwurzelknochen.

•  Arthrose im Bereich des Handgelenks.

Gegenanzeigen:

Offenen Wunden, großflächige Hautveränderungen.

Nebenwirkungen:

Bei sachgemäßer Anwendung sind Nebenwirkungen bis jetzt nicht 

bekannt.

Hinweise zum Anlegen:

Beidseitig verwendbare Handgelenksorthese.

•  Zum Anlegen bitte die Klettlasche lösen und dann das Zugsystem 

lockern.

•  Führen Sie die Hand in die Orthese.

•  Ziehen Sie nun bis zum gewünschten Halt am Zugsystem und  

befestigen Sie die Klettlasche dann direkt auf dem Deckstoff. 

•  Um Abschnürungen zu vermeiden, achten Sie bitte darauf, dass Sie  

das Zugsystem nicht zu straff anziehen.

Vorsichtsmaßnahmen:

Die Anweisungen des Arztes oder Orthopädietechnikers beachten. 

Bei starken Beschwerden oder unangenehmen Empfindungen, 

Taubheitsgefühl in den Fingern oder anderen Problemen, die Orthese 

lockern und den Arzt oder Orthopädietechniker aufsuchen. Zur 

Gewährleistung der Wirksamkeit und aus Hygienegründen darf das 

Produkt nicht an andere Patienten weitergegeben werden.

Pflege:

-  Die Schiene vor dem Waschen herausnehmen.

-  Den Klettverschluss vor dem Waschen schließen.

-  Maschinenwäsche bei 30°C im Schonwaschgang, bevorzugt in einem  

Wäschenetz.

-  Benutzen Sie nur Feinwaschmittel. Keine Weichspüler oder aggressiven  

Produkte (chlorhaltige Produkte) verwenden.

-  Wasser gut ausdrücken oder die Orthese mit einem Handtuch trocken 

reiben.

-  Abseits einer Wärmequelle trocknen.

Zusammensetzung:

Polyamid, Polyester, Elasthan (Siehe Produktetikett).

 

Aufgrund der Reißfesten Bänder darf die Orthese nicht in der Nähe 

von offenen, sich in Bewegung befindenden Maschinen getragen werden.

D

Diesen Beipackzettel aufbewahren.

Summary of Contents for Ligaflex pro

Page 1: ...åndledsskinne Ranteen tukilasta Ortos för immobilisering av handled Νάρθηκας ακινητοποίησης καρπού Fixační dlaha na zápěstí Orteza unieruchamiająca nadgarstek Plaukstas locītavas imobilizācijas šina Riešo imobilizavimo įtvaras Randme fikseerimise lahas Ortoza za imobiliziranje zapestja Imobilizačná ortéza zápästia so systémom rýchleho upínania Csuklórögzítő sín Шина за обездвижване на китката Atel...

Page 2: ...juster le jersey de protection au moment du serrage Afin d éviter tout problème de constriction veiller à ne pas trop serrer le lacet Précautions Suivre les conseils du professionnel de santé qui a prescrit ou délivré le produit En cas d inconfort doigts engourdis gêne desserrer l orthèse et consulter le professionnel de santé qui a délivré le produit Stocker à température ambiante de préférence d...

Page 3: ...lenks Die Orthese ist ausschließlich zur Versorgung am Handgelenk einzusetzen Eigenschaften Immobilisierung des Handgelenks in Neutralstellung anformbare Stabilisierungsschiene Quick Lacing System für einfaches und schnelles Schließen der Orthese Optimaler Komfort durch atmungsaktives Gewebe Innenseite mit Schaumstoffmaterial gepolstert Indikationen Distorsionen des Handgelenks funktionelle Behand...

Page 4: ...er ontdoen door te persen niet wringen Drogen buiten bereik van een warmtebron Samenstelling Zie productetiket Omdat de polsbrace is voorzien van robuuste koorden mag hij niet in de buurt van machines gedragen worden intrekgevaar Deze handleiding bewaren TUTORE D IMMOBILIZZAZIONE DEL POLSO Proprietà Immobilizzazione del polso steccatura radiotrasparente anatomica e modellabile Quick Lacing System ...

Page 5: ...uente de calor Composición Ver etiqueta del producto La presencia de cordones implica que no se utilice la tablilla cerca de máquinas riesgo de arrastre E Conservar estas instrucciones TALA DE IMOBILIZAÇÃO DO PULSO Propriedades Manutenção rigorosa da posição do pulso vareta radiotransparente anatómica e adaptável O Quick Lacing System Sistema de Ajuste Rápido permite um ajuste homogéneo e fácil Co...

Page 6: ... grund af de brudsikre snørebændler må håndledsskinnen ikke bruges i nærheden af maskiner risiko for indgreb Opbevar denne brugsanvisning RANTEEN TUKILASTA Ominaisuudet Tukee vahvasti rannetta röntgenläpinäkyvä anatominen ja miellyttävä lasta Helppo kiristää tasaisesti Quick Lacing System pikakiristysjärjestelmän ansiosta Optimaalinen mukavuus ilmava kudos vaahtomuovivuoraus Indikaatiot Ranteen li...

Page 7: ...bruksanvisning ΝΆΡΘΗΚΑΣ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΊΗΣΗΣ ΚΑΡΠΟΎ Ιδιότητες δανική συγκράτηση του καρπού ακτινοδιαυγαστικό ανατομικό και άνετο έλασμα Quick Lacing System σύστημα γρήγορου δεσίματος που επιτρέπει ομοιογενές και εύκολο δέσιμο Απόλυτη άνεση αεριζόμενο ύφασμα εσωτερική επένδυση από αφρώδες υλικό Ενδείξεις Ελαφριά διαστρέμματα του καρπού λειτουργική αποκατάσταση Τενοντίτιδες και τενοντοπάθειες του καρπού Φ...

Page 8: ...owskie anatomiczny z możliwością regulacji Quick Lacing System system szybkiego sznurowania zapewniający równomierne łatwe sznurowanie Optymalny poziom komfortu materiał przewiewny wewnętrzna miękka podszewka Wskazania Lekkie zwichnięcia nadgarstka leczenie funkcjonalne Zapalenia ścięgien i inne schorzenia ścięgien nadgarstka Stany zapalne podczas chorób reumatycznych Dolegliwości przewlekłe poura...

Page 9: ...loru saturošus Izspiediet lieko ūdeni Žāvējiet neizmantojot sildierīces Sastāvs Skatīt izstrādājuma etiķeti Izturīgo auklu dēļ ortozi nedrīkst nēsāt darba mašīnu tuvumā ieraušanas risks Saglabājiet šo instrukciju Išsaugoti šį lapelį RIEŠO IMOBILIZAVIMO ĮTVARAS Savybės Išlaiko riešo stabilumą laidus rentgeno spinduliams anatomiškai prisitaikantis ir patogus Quick Lacing System greito suveržimo sist...

Page 10: ...oel on tugevad paelad ei tohi seda kanda selliste masinate läheduses mille liikuvatel osadel puudub kaitsekate ORTOZA ZA IMOBILIZIRANJE ZAPESTJA Lastnosti Trdna opora zapestju radiotransparentna kost anatomska in udobna Sistem hitrega vpenjanja Quick Lacing System za homogeno in enostavno vpenjanje Najboljše udobje zračno v notranjosti dvojna pena Indikacije Benigni zvini zapestja funkcionalno zdr...

Page 11: ...zrite etiketu na výrobku Prítomnosť odolných šnúrok obmedzuje používanie ortézy v blízkosti strojov riziko zachytenia Tento návod uschovajte CSUKLÓRÖGZÍTŐ SÍN Tulajdonságok A csukló hatékony rögzítése a csukló vonalát követő kényelmes röntgenezhető sín Quick Lacing System gyorszáras rendszer egyszerű és egyenletes zárást tesz lehetővé A jól szellőző habszivaccsal bélelt szövet optimális kényelmet ...

Page 12: ...дукта Поради наличие на здрави връзки е наложително избягването на близостта на китката с машини съществува риск от повличане Пазете тази инструкция ATELĂ DE IMOBILIZARE A ÎNCHEIETURII MÂINII Proprietăţi Fixarea rigidă a încheieturii mâinii atelă radio transparentă anatomică şi ajustabilă Sistemul Quick Lacing sistem de fixare rapidă permite fixarea omogenă şi simplă Confort optim material aerat i...

Page 13: ... 目前尚未发现有副作用 穿戴说明 这是一款双手通用型护腕 松开系带 将手滑入夹板中 使用 快速紧固系统 收紧护腕 直到获得所需支撑强度 如有必要 在收紧时调整防护内衬 注意不要将系带过度收紧 避免产生压迫感 注意事项 听取医生的意见 听取医生的意见 如果出现不适 手指麻木 损伤的情况 松开护具并 咨询提供产品的相关专业医疗人员 在室温下储存 最好使用原包装 出于卫生和性能方面的原因 请勿让另一位患者再次使用该产品 洗涤说明 见产品标签 请在洗涤前拆下支撑条 请在洗涤前扣紧魔术贴 机洗温度为30 C 轻柔洗涤循环 最好放入洗衣袋中进行洗涤 请勿使用洗涤剂 织物柔顺剂或腐蚀性产品 含氯产品 柔和脱水 自然风干 远离热源 成分 见产品标签 护腕配有结实的系带 因此绝不能穿戴这款护腕接近带有裸露移 动部件的机器 请保留本说明书单页 ...

Page 14: ... ...

Page 15: ...2 30 79 17 Thuasne España Leganés Tel 34 0 91 694 69 43 Fax 34 0 91 694 04 22 Thuasne Czech Republic Praha Tel 420 602 189 582 420 606 189 582 Thuasne Hungary Budapest Tel Fax 36 1 2091143 36 1 2099131 Thuasne SK s r o Mokráň záhon 4 821 04 Bratislava Tel 421 0 2 4910 4088 89 Fax 421 0 2 4445 0080 Thuasne Begat Nacka Tel 46 8 716 25 15 Fax 46 8 718 46 38 Thuasne Polska Sp z o o Łazy k W wy Tel 48 ...

Reviews: