background image

P

Conservar estas instruções.

TALA DE IMOBILIZAÇÃO

DE PUNHO-POLEGAR

Propriedades :

• Manutenção  rigorosa  do  polegar  e  do  punho  em  posição 

(duas varetas transparentes à rádio e conformáveis). (1)

• Conforto melhorado por malha 3D. 

• Sistema  de  correia  dupla  que  permite  assegurar  uma 

contenção homogénea. (2)

Indicações :

• Entorses  benignas  do  punho  e/ou  do  polegar  (tratamento 

funcional).

• Entorses  graves  do  polegar  e  fracturas  do  escafóide  

(tratamento post-operatório).

• Tendinites e tendinopatias do punho e do polegar.

• Fases inflamatórias das patologias reumatismais.

Precauções :

Seguir os conselhos do profissional que recomendou ou vendeu 

o produto. No caso de incómodo, consultar esse profissional.

Armazenar  a  temperatura  ambiente,  de  preferência  na  caixa 

de origem.

Por questões de higiene e de performance, a reutilização deste  

produto  para  o  tratamento  de  outro  paciente  é  fortemente 

desaconselhada.  A  responsabilidade  pela  reutilização  do  

produto cabe inteiramente ao decisor e ocasionará automatica-

mente a perda da garantia Thuasne.

Conselhos de conservação :

- Retirar as varetas para a lavagem.

- Lavar  unicamente  com  água  e  sabão,  sem  detergente  nem 

lixívia.

- Esfregar para retirar a água.

- Secar longe de uma fonte de calor.

Composição :

Ver etiqueta produto.

Conservar estas instrucciones.

E

TABLILLA DE INMOVILIZACIÓN

MUÑECA - PULGAR

Características :

• Sujeción  rigurosa  del  pulgar  y  de  la  muñeca  en  posición  

(dos ballenas radiotransparentes conformables). (1)

• Confort mejorado con tejido de punto 3D. 

• Sistema  de  cincha  doble  que  permite  asegurar  una 

contención homogénea. (2)

Indicaciones :

• Esguinces benignos de la muñeca y/o del pulgar (tratamiento 

funcional).

• Esguinces  graves  del  pulgar  y  fracturas  del  escafoides  

(tratamiento postoperatorio).

• Tendinitis y tendinopatías de la muñeca y del pulgar.

• Fases inflamatorias de las patologías reumáticas.

Precauciones :

Seguir  los  consejos  del  profesional  que  ha  recetado  o  entre-

gado  el  producto.  En  caso  de  incomodidad,  consultar  con 

dicho profesional.

Guardar a temperatura ambiente, de preferencia en la caja de 

origen.

Debido a problemas de higiene y de eficacia, no es recomen-

dable  reutilizar  este  dispositivo  para  el  tratamiento  de  otro 

paciente. Se hará bajo la única responsabilidad de la persona 

que decide esta reutilización y se perderá automáticamente la 

garantía por parte de Thuasne.

Mantenimiento :

- Retirar las ballenas para el lavado.

- Lavar únicamente con agua jabonosa, sin detergente ni lejía.

- Escurrir presionando.

- Secar lejos de una fuente de calor.

Composición :

Ver etiqueta del producto.

2411240-Ligaflex Manu   8-9

20/12/05   14:30:49

Summary of Contents for LIGAFLEX MANU

Page 1: ...Immobiliseringsskinne for h ndledd og tommel Skinne til immobilisering af h ndled tommelfinger Tukeva ranne peukalolasta Ortos f r immobilisering av handled tumme Imobiliza n dlaha pro z p st palec S...

Page 2: ...trop serrer les auto agrippants Pr cautions Suivre les conseils du professionnel qui a prescrit ou d livr le produit En cas d inconfort consulter ce professionnel Stocker temp rature ambiante de pr f...

Page 3: ...on zwei anpa bare r ntgentransparente Verst rkungsst be 1 Verbesserter Tragekomfort durch Abstandsgewirk Das Doppelgurtsystem garantiert einen gleichm igen Halt 2 Indikationen Leichte Verstauchungen d...

Page 4: ...oen door te persen niet wringen Drogen buiten bereik van een warmtebron Samenstelling Zie etiket van het product Conservare queste istruzioni I STECCA DI IMMOBILIZZAZIONE POLSO POLLICE Caratteristiche...

Page 5: ...de uma fonte de calor Composi o Ver etiqueta produto Conservar estas instrucciones E TABLILLA DE INMOVILIZACI N MU ECA PULGAR Caracter sticas Sujeci n rigurosa del pulgar y de la mu eca en posici n do...

Page 6: ...orholdsregler F lg r dene fra fagpersonen som har foreskrevet eller levert produktet I tilfelle ubekvemmelighet ta kontakt med fagpersonen Lagres i romtemperatur helst i originalinnpakningen Med hensy...

Page 7: ...im l mp patterin l heisyydess Valmistumateriaali Katso tuote etiketti S ilyt t m k ytt ohje FIN Opbevar denne brugsanvisning SKINNE TIL IMMOBILISERING AF H NDLED TOMMELFINGER Egenskaber Holder tommelf...

Page 8: ...lj de r d du f tt av den yrkesperson som ordinerat eller levererat produkten Vid obehag r dfr ga yrkespersonen F rvaras vid rumstemperatur helst i ursprungsf rpackningen Med h nsyn till hygien och pr...

Page 9: ...ewa nieniu Pranie artyku u Przed praniem wyj wk adki usztywniaj ce Pra tylko w wodzie z myd em bez detergentu ani wybielacza Nie wykr ca przy suszeniu Suszy z dala od r d a ciep a Sk ad Zob etykiet ar...

Page 10: ...glab t o instrukciju PLAUKSTAS LOC TAVAS K A IMOBILIZ CIJAS INA Izstr d juma raksturojums k aunplaukstasloc tavasstingrsatbalstspoz cij divaspiel gojamas rentgenu caurlaid gas korsetes 1 Komforts uzla...

Page 11: ...a Mo no o memo Suh trak zvijemo s kavelj ki navznoter Sestava Glej etiketo na izdelku Shranimo ta navodila EST RANDME JA P IDLALAHAS Omadused P idla ja randme fikseerimine j igalt hte asendisse kaks v...

Page 12: ...izet H forr st l t vol sz r tsa Anyag sszet tel L sd a term k c mk j t rizze meg az tmutat t H SK ORT ZA Z P STIA S DLAHAMI NA Z P STIE A PALEC Charakteristika inn znehybnenie palca a z p stia dve v s...

Page 13: ...ax 31 0 33 247 44 43 Thuasne Italia Desio Tel 39 0 362 33 11 39 Fax 39 0 362 30 79 17 Thuasne Espa a Madrid Tel 34 0 91 519 87 82 Fax 34 0 91 415 03 51 Thuasne Czech Republic Praha Tel 420 0 257 189 8...

Reviews: