background image

LT

IMOBILIZACINIS RIEŠO-NYKŠČIO 

ĮTVARAS

Savybės :

● Stabilus nykščio ir riešo laikymas padėtyje (dvi tamprios rentgeno 

spinduliams laidžios plokštelės). (1)

● Didesnis komfortas 3D audinio dėka. 

● Dviguba dirželių sistema užtikrinanti tolygų spaudimą. (2)

Indikacijos :

● Riešo  ir/arba  nykščio  nestipriems  patempimams  (funkcinis  

gydymas).

● Stipriems nykščio patempimams ir laivelio lūžiams (pooperacinis 

gydymas).

● Riešo ir nykščio tendinitams ir tendinopatijoms.

● Reumatinių patologijų uždegiminėms stadijoms.

Atsargumo priemonės :

Vadovautis  specialisto,  kuris  paskyrė  arba  pardavė  produktą,  

nurodymais. Nepatogumo atveju prašyti specialisto patarimų.

Laikyti  aplinkos  temperatūroje,  pageidautina  originalioje 

pakuotėje.

Higieniniais  ir  gydymo  efektyvumo  sumetimais  nepatartina  šio 

gaminio pakartotinai naudoti kito paciento gydymui. Šiuo atveju 

visa atsakomybė tenka tokio sumanymo iniciatoriui ir automatiškai 

prarandama Thuasne garantija.

Priežiūra :

- Plauti įtvarą nuėmus.

- Skalbti tik muiluotame vandenyje, nenaudojant valiklių ir baliklių.

- Nusausinti spaudžiant.

- Džiovinti toliau nuo šilumos šaltinių.

Sudėtis :

Žiūrėti gaminio etiketę.

Išsaugoti šį lapelį.

LV

Saglabāt šo instrukciju.

PLAUKSTAS LOCĪTAVAS-ĪKŠĶA 

IMOBILIZĀCIJAS ŠINA

Izstrādājuma raksturojums :

● Īkšķa un plaukstas locītavas stingrs atbalsts pozīcijā (divas pielāgojamas 

rentgenu caurlaidīgas korsetes).(1)

● Komforts uzlabots ar 3D audumu. 

● Dubulta siksnu sistēma, nodrošinoša vienmērīgu spiešanu. (2)

Indikācijas :

● Plaukstas  locītavas  un/vai  īkšķa  labdabīgais  sastiepums 

(funkcionālā ārstēšana).

● Īkšķa  smags  izmežģījums  un  laivveidīga  kaula  lūzums 

(pēcoperācijas ārstēšana).

● Plaukstas locītavas un īkšķa tendinīts un tendinopatija.

● Reimatiskās patoloģijas iekaisuma fāzes.

Piesardzības pasākumi :

Ievērojiet speciālista, kas šo izstrādājumu parakstījis vai piegādājis, 

norādījumus. Diskomforta gadījumā griezieties pie speciālista.

Uzglabājiet istabas temperatūrā, vēlams, oriģināliepakojumā.

Higiēnas  apsvērumu  dēļ,  kā  arī,  lai  nodrošinātu  tā  efektivitāti,  

šī izstrādājuma atkārtota izmantošana cita pacienta ārstēšanai ir 

ļoti nevēlama. Ja tomēr to lieto cita persona, atbildīga par to ir 

persona, kas šādu lēmumu pieņēmusi,  un tas nozīmē automātisku 

Thuasne garantijas zaudēšanu.

Norādījumi mazgāšanai :

- Mazgāšanai šinu izņemt.

- Mazgājiet  ar  rokām  un  tikai  ar  neitrālu  mazgāšanas  līdzekli, 

nelietojot dezinfekcijas līdzekļus vai balinātāju.

- Izspiediet lieko ūdeni.

- Žāvējiet neizmantojot sildierīces.

Sastāvs : 

Skatīt izstrādājuma etiķeti.

2411240-Ligaflex Manu   18-19

20/12/05   14:30:53

Summary of Contents for LIGAFLEX MANU

Page 1: ...Immobiliseringsskinne for h ndledd og tommel Skinne til immobilisering af h ndled tommelfinger Tukeva ranne peukalolasta Ortos f r immobilisering av handled tumme Imobiliza n dlaha pro z p st palec S...

Page 2: ...trop serrer les auto agrippants Pr cautions Suivre les conseils du professionnel qui a prescrit ou d livr le produit En cas d inconfort consulter ce professionnel Stocker temp rature ambiante de pr f...

Page 3: ...on zwei anpa bare r ntgentransparente Verst rkungsst be 1 Verbesserter Tragekomfort durch Abstandsgewirk Das Doppelgurtsystem garantiert einen gleichm igen Halt 2 Indikationen Leichte Verstauchungen d...

Page 4: ...oen door te persen niet wringen Drogen buiten bereik van een warmtebron Samenstelling Zie etiket van het product Conservare queste istruzioni I STECCA DI IMMOBILIZZAZIONE POLSO POLLICE Caratteristiche...

Page 5: ...de uma fonte de calor Composi o Ver etiqueta produto Conservar estas instrucciones E TABLILLA DE INMOVILIZACI N MU ECA PULGAR Caracter sticas Sujeci n rigurosa del pulgar y de la mu eca en posici n do...

Page 6: ...orholdsregler F lg r dene fra fagpersonen som har foreskrevet eller levert produktet I tilfelle ubekvemmelighet ta kontakt med fagpersonen Lagres i romtemperatur helst i originalinnpakningen Med hensy...

Page 7: ...im l mp patterin l heisyydess Valmistumateriaali Katso tuote etiketti S ilyt t m k ytt ohje FIN Opbevar denne brugsanvisning SKINNE TIL IMMOBILISERING AF H NDLED TOMMELFINGER Egenskaber Holder tommelf...

Page 8: ...lj de r d du f tt av den yrkesperson som ordinerat eller levererat produkten Vid obehag r dfr ga yrkespersonen F rvaras vid rumstemperatur helst i ursprungsf rpackningen Med h nsyn till hygien och pr...

Page 9: ...ewa nieniu Pranie artyku u Przed praniem wyj wk adki usztywniaj ce Pra tylko w wodzie z myd em bez detergentu ani wybielacza Nie wykr ca przy suszeniu Suszy z dala od r d a ciep a Sk ad Zob etykiet ar...

Page 10: ...glab t o instrukciju PLAUKSTAS LOC TAVAS K A IMOBILIZ CIJAS INA Izstr d juma raksturojums k aunplaukstasloc tavasstingrsatbalstspoz cij divaspiel gojamas rentgenu caurlaid gas korsetes 1 Komforts uzla...

Page 11: ...a Mo no o memo Suh trak zvijemo s kavelj ki navznoter Sestava Glej etiketo na izdelku Shranimo ta navodila EST RANDME JA P IDLALAHAS Omadused P idla ja randme fikseerimine j igalt hte asendisse kaks v...

Page 12: ...izet H forr st l t vol sz r tsa Anyag sszet tel L sd a term k c mk j t rizze meg az tmutat t H SK ORT ZA Z P STIA S DLAHAMI NA Z P STIE A PALEC Charakteristika inn znehybnenie palca a z p stia dve v s...

Page 13: ...ax 31 0 33 247 44 43 Thuasne Italia Desio Tel 39 0 362 33 11 39 Fax 39 0 362 30 79 17 Thuasne Espa a Madrid Tel 34 0 91 519 87 82 Fax 34 0 91 415 03 51 Thuasne Czech Republic Praha Tel 420 0 257 189 8...

Reviews: