background image

EN

   To reset the unit to the factory

defaults

ES

   Para restablecer los valores

de fábrica de la unidad

FR

   Pour rétablir les valeurs par

défaut d'usine de l'unité

DE

   Zurücksetzen der Einheit auf

Werkseinstellungen

PT

   Para retornar a unidade aos

padrões de fábrica

IT

   Per riportare l'unità alle

impostazioni di fabbrica

Light levels | Lichtpegel | Niveles de luz | Níveis de iluminação | Niveaux de lumière | Livelli della luce

* default | Voreinstellung | valor predeterminado | padrão | défaut | predefinito

EN

   To turn the lights on

ES

   Para encender las luces.

FR

   Pour allumer les lumières.

DE

Umdie Beleuchtung einzuschalten.

PT

   Para ligar a iluminação.

IT

   Per accendere l'illuminazione.

EN

   To turn the lights off

ES

   Para apagar las luces.

FR

   Pour éteindre les lumières.

DE

Umdie Beleuchtung auszuschalten.

PT

   Desligar a iluminação.

IT

   Per spegnere l'illuminazione.

EN

   To cancel an "on" or "off"

override and resume normal
operation

ES

   Para cancelar una anulación de

«encendido» o «apagado» y
reanudar el funcionamiento normal

FR

Pourannulerune commande de

dépassement« marche » ou « arrêt » et
reprendre un fonctionnementnormal

DE

   Abbrechen einer „An-“ oder

„Aus“" Überschreibung und
Aufnahme des Normalbetriebs

PT

   Para cancelar o comando de

"ligar" ou "desligar" e reiniciar a
operação normal

IT

   Per annullare un override "on" o

"off" e riprendere il funzionamento
normale

ð

ð

EN

   To set a target light level

(where the lighting system
responds to ambient light level)

ES

   Para establecer un nivel de

luz objetivo (el sistema de
iluminación responde al nivel de
luz ambiente)

FR

   Pour définir un niveau de

luminosité cible (le système
d'éclairage réagissant au niveau
de luminosité ambiante)

DE

   Einstellung eines Ziel-

Lichtpegels (an dem das
Beleuchtungssystem auf den
Umgebungslichtpegel reagiert)

PT

   Para um nível-alvo de

iluminação (em que o sistema de
iluminação responde ao nível de
iluminação do ambiente)

IT

   Per impostare un livello di

illuminazione di destinazione (in cui il
sistema di illuminazione risponda al
livello della luce ambientale)

2 = Low | Niedrig | Bajo | Baixo | Faible | Basso
7 = High | Hoch | Alto | Alto | Haut | Alto
9 = None | Keine/r | Ninguno | Nenhum | Aucun | Nessuno

2, 5, 7:

4, *6, 9:

ð

EN

   To set an ambient light level

above which lights can't be
switched on

ES

   Para establecer un nivel de

luz ambiente por encima del cual
no se puedan encender las luces

FR

   Pour définir un niveau de

luminosité ambiante au-dessus
duquel les éclairages ne peuvent
pas être allumés.

DE

   Einstellung eines

Umgebungslichtpegels, bei dessen
Überschreitung die Beleuchtung
nicht eingeschaltet werden kann

PT

   Para definir um nível de

iluminação ambiente em que a luzes
não se acendam

IT

Perimpostare un livello della luce

ambientale al di sopra del quale non sia più
possibile accendere le luci

2 = Low | Niedrig | Bajo | Baixo | Faible | Basso
9 = High | Hoch | Alto | Alto | Haut | Alto

2, 5, 7:

4, 6, *9:

ð

Summary of Contents for 96239828

Page 1: ...POSITIONIERUNG POSICIONAMIENTO POSICIONAMENTO POSITIONNEMENT POSICIONAMENTO 76 mm 76 mm EN This device is designed to be ceiling mounted Do not site the unit where direct sunlight might enter the sen...

Page 2: ...einstecken ES Inserte los bornes de conexi n en la toma de la parte superior del detector PT Encaixe a ficha do cabo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise si...

Page 3: ...la di montaggio superficiale codice SwitchLite KIT MSF SLDM ADJ venduta separatamente al soffitto 2 3 4 EN Remove or bend both springs so that they do not stick out over the sensor head bezel DE Beide...

Page 4: ...fijar el detector FR Serrer la vis l ext rieur du bo tier de montage pour fixer le d tecteur DE Zur Sicherung des Detektors Schrauben an der Au enseite der Montagedose anziehen PT Aperte o parafuso do...

Page 5: ...rung 1 Neutral 2 Netzspannungsf hrend 3 10A circuit protection if required 4 Moment Taster 230 V 5 Last 6 Verbindungsdraht zwischen COM und L einf hren ES Explicaci n 1 Neutro 2 Live 3 10A protecci n...

Page 6: ...ra probar que el detector funciona prueba caminando FR Pour v rifier que le d tecteur fonctionne test de marche DE Zur Funktionspr fung des Detektors Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcio...

Page 7: ...riprendere il funzionamento normale EN To set a target light level where the lighting system responds to ambient light level ES Para establecer un nivel de luz objetivo el sistema de iluminaci n resp...

Page 8: ...tecci n Detec o D tection Rilevamento default Voreinstellung valor predeterminado padr o d faut predefinito EN To set the time out period ES Para establecer el tiempo de espera FR Pour d finir la p ri...

Page 9: ...l Aumente la diferencia entre los niveles Lux On y Lux Off l Aumente el ajuste de tiempo de espera PT E se n o houver carga E se a carga n o desligar E se os ciclos de carga dentro e fora l Verifique...

Page 10: ...ung mit Open Collector Ausgang N A Ventilatoren und L ftungssysteme 3A Max Kapazit t der Blindleistungskompensation 40 F Zweck Steuerung Bauweise Separat montierte Steuerung f r b ndige Montage Aktion...

Page 11: ...sformateur 3A alimentation avec sortie relais N A alimentation avec sortie collecteur ouvert N A Ventilateurs et quipements de ventilation 3A Capacitance max de correction du facteur de puissance 40 F...

Page 12: ...Durham DL16 6HL UK Tel 44 0 1388 420042 Due to our policy of continual product improvement Thorn reserves the right to alter the specification of this product without prior notice Ref WD764 v3 www th...

Reviews: