![background image](http://html1.mh-extra.com/html/thorn/96239828/96239828_manual_1111187003.webp)
Surface fixing | Oberflächenmontage |
Ajuste de superficie | Montagem
aparente | Fixation apparente |
Montaggio superficiale
1
FR
Percer un trou de 30 mm de
diamètre dans le plafond. Faire
passer le circuit de câblage existant
à travers et fixer le boîtier de
montage en surface (code pièce
SwitchLite KIT MSF SLDM ADJ,
vendu séparément) au plafond.
EN
Drill a 30mm diameter hole in the ceiling.
Feed the existing circuit wiring through and
attach the surface mounting box (part code
SwitchLite KIT MSF SLDM ADJ, sold
separately) to the ceiling.
DE
Bohren Sie ein Loch mit dem
Durchmesser von 30 mm in die Decke. Führen
Sie die bestehenden Kabel hindurch und
bringen Sie die Dose zur Oberflächenmontage
(Art.-Nr. SwitchLite KIT MSF SLDM ADJ,
separat erhältlich) an der Decke an.
ES
Taladre un orificio de 30 mm de diámetro
en el techo. Pase por él los cables del circuito
y coloque la caja de montaje (código de pieza
SwitchLite KIT MSF SLDM ADJ; se vende por
separado) en el techo.
PT
Faça um furo de 30 milímetros de
diâmetro no teto. Passe os fios do circuito
através dele e fixe a caixa de montagem na
superficie SwitchLite KIT MSF SLDM ADJ.
Vendida separadamente) no teto.
IT
Praticare un foro di 30 mm di diametro sul
soffitto. Far passare il cablaggio esistente e
fissare la scatola di montaggio superficiale
(codice SwitchLite KIT MSF SLDM ADJ,
venduta separatamente) al soffitto.
2
3
4
EN
Remove or bend both springs so that
they do not stick out over the sensor head
bezel.
DE
Beide Federn biegen oder entfernen,
sodass sie nicht über den Rahmen des
Sensorkopfs ragen.
ES
Retire o doble ambos muelles para
que no sobresalgan del cabezal del
sensor.
PT
Remova ou dobre ambas as molas
para que não fiquem fora sobre o painel
da cabeça do sensor.
FR
Enlever ou plier les deux ressorts de
sorte qu'ils ne ressortent pas sur la lunette
de la tête du capteur.
IT
Rimuove o piegare entrambe le molle
per fare in modo che non fuoriescano dalla
ghiera della testa del sensore.
EN
Push the wiring plug into socket
on the top of detector.
DE
Leitungsstecker in die
Steckbuchse an der Oberseite des
Detektors einstecken.
ES
Inserte los bornes de conexión
en la toma de la parte superior del
detector.
PT
Encaixe a ficha do cabo na
parte superior do detector.
FR
Pousser la fiche de
raccordement dans la prise située
sur le dessus du détecteur.
IT
Inserire il cavo nella presa sulla
parte superiore del rilevatore.
EN
Push the detector into the surface
mounting box.
DE
Detektor in die
Oberflächenmontagehalterung schieben.
ES
Introduzca el detector en la caja de
montaje.
PT
Empurre o detector na caixa de
montagem da superfície.
FR
Pousser le détecteur dans le boîtier de
montage en surface.
IT
Inserire il rilevatore nella scatola di
montaggio superficiale.