Thomashilfen EASyS Advantage Instructions For Use Manual Download Page 10

2021-04

Gebrauchsanweisung – EASyS Modular S Sitzeinheit

Sicherheitshinweise

•  Kontrollieren Sie mindestens alle 3 Monate, ob die Einstellungen des Produktes noch zu den aktuellen Körpermaßen 

des Nutzers passen. Lassen Sie ggf. durch einen Fachhändler / Orthopädietechniker die Einstellungen anpassen.

•  Kontrollieren Sie regelmäßig (wöchentlich) die Funktionsfähigkeit der Einstellmöglichkeiten am Produkt.
•  Achten Sie beim Einstellen und Falten des Produktes auf die Klemmgefahr im Bereich der beweglichen Teile. 
•  Heben Sie das Produkt nur an fest verschweißten oder verschraubten Bauteilen an. 
•  Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz, ob alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind.
•  Stellen Sie sicher, dass die beiden Inbusschrauben an der Fußstütze vorhanden sind.
•  Bitte überlasten Sie das Produkt nicht und beachten Sie das maximale Nutzergewicht bzw. die maximale Belastbar-

keit (siehe technische Daten).

•  Nutzer bitte nie unbeaufsichtigt mit dem Produkt alleine lassen. 
•  Das Produkt darf nur von einem Nutzer zur Zeit verwendet werden. Es dürfen keine weiteren Personen im oder auf 

dem Produkt platziert werden.

•  Alle Anwender müssen in die Funktionen des Produktes eingewiesen sein. So kann im Notfall der Nutzer zügig aus 

dem Produkt befreit werden.

•  Lassen Sie den Nutzer beim Ein- und Aussteigen in oder aus dem Produkt nicht unbeaufsichtigt. Bei zu starker Belas-

tung der Fußstütze besteht die Gefahr des Abrutschens oder des Kippens.

•  Sichern Sie den Nutzer immer mit einem Rückhaltegurt (Grundausstattung oder Zubehör) im Produkt.
•  Hängen Sie keine schweren Taschen oder andere Lasten an das Produkt, dadurch erhöht sich die Kippgefahr.  

Nutzen Sie den Korb (Zubehör) unter der Sitzeinheit.

•  Kontrollieren Sie vor Benutzung des Produktes immer die Funktionsfähigkeit der Bremse / Feststellbremse. Sollte die 

Bremse nicht ordnungsgemäß funktionieren, darf das Produkt nicht genutzt werden.

•  Beim Hineinsetzen und Herausnehmen des Nutzers muss die Feststellbremse betätigt sein.
•  Nutzen Sie bei einem Stopp oder längeren Halt die Bremsfunktion, so dass ein unbeabsichtigtes Wegrollen vermie-

den wird.

•  Nasse Räder können die Bremswirkung beeinträchtigen.
•  Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, dann lassen Sie die Bremse nicht angezogen. Die Räder könnten ansonsten 

durch die ständig angezogene Bremse beschädigt werden.

•  Bei starker Sonneneinstrahlung und Hitze kann es zu hohen Oberflächentemperaturen am Produkt kommen. Dann 

besteht Verletzungsgefahr bei Berührung. Nutzen Sie das Produkt erst wieder, wenn es ausreichend abgekühlt ist. 

Schützen Sie das Produkt allgemein vor direkter Sonneneinstrahlung.

•  Reflektierende Kleidung macht Sie und Ihr Kind auch bei Dunkelheit für andere Verkehrsteilnehmer sichtbar – nutzen 

Sie diesen Vorteil.

•  Bitte beachten Sie die für Ihr Fahrzeug geltenden Sicherheitsnormen in der Gebrauchsanweisung des Fahrzeugs, um 

die Sicherheit des Nutzers zu gewährleisten.

•  Sollte es wider Erwarten zu einem schwerwiegenden Vorfall mit dem Produkt kommen, melden Sie dies bitte unver-

züglich unserem Unternehmen und der zuständigen Behörde.

Zweckbestimmung

Bestimmungsgemäße Verwendung / Anwendungsbereiche

Der Reha-Wagen EASyS Modular S ist ein Medizinprodukt der Klasse 1.
Das Produkt kann in Schrittgeschwindigkeit im Außen- und Innenbereich genutzt werden. Für den Außenbereich ver-

fügt der Reha-Wagen über eine komfortable Federung. Der Reha-Wagen setzt sich zusammen aus der EASyS Modular 

S Sitzeinheit in Verbindung mit dem A-Untergestell Advantage. Er dient der Sicherung der Mobilität bei einer regelmä-

ßig notwendigen Beförderung. In Verbindung dem Q- bzw. Z-Untergestell ist die Sitzeinheit nur für den Innenbereich 

geeignet. 

10

Summary of Contents for EASyS Advantage

Page 1: ...EASyS Modular S seat unit Instructions for Use EASyS Modular S seat unit Gebrauchsanweisung EASyS Modular S Sitzeinheit...

Page 2: ...2021 04 2...

Page 3: ...EASyS Modular S seat unit 10 11 12 7 8 9 4 5 6 1 2 3 2021 04 3...

Page 4: ...EASyS Modular S seat unit 22 23 24 19 20 21 16 17 18 13 14 15 2021 04 4...

Page 5: ...EASyS Modular S seat unit 34 35 31 32 33 28 29 30 25 26 27 2021 04 5...

Page 6: ...EASyS Modular S seat unit 45 46 47 42 43 44 39 40 41 36 37 38 2021 04 6...

Page 7: ...EASyS Modular S seat unit 57 58 59 54 55 56 51 52 53 48 49 50 2021 04 7...

Page 8: ...Wir behalten uns das Recht auf technische nderungen vor Das kann zu Abweichungen zwischen Ihrem Produkt und der Darstellung in Medien f hren Inhaltsverzeichnis Abbildungen 3 Vorwort Hersteller 8 Kenn...

Page 9: ...ne Hinweise Lesen Sie sich vor Erstgebrauch die Gebrauchsanweisung sorgf ltig durch oder lassen Sie sich diese bei Leseschwie rigkeiten vorlesen Sollte die Gebrauchsanweisung fehlen k nnen Sie sich di...

Page 10: ...des Produktes immer die Funktionsf higkeit der Bremse Feststellbremse Sollte die Bremse nicht ordnungsgem funktionieren darf das Produkt nicht genutzt werden Beim Hineinsetzen und Herausnehmen des Nut...

Page 11: ...terungen reagieren Anwendungsrisiken und Kontraindikationen Bei sachgerechtem Gebrauch k nnen Risiken bei der Anwendung ausgeschlossen werden Kontraindikationen sind nicht bekannt Produktbeschreibung...

Page 12: ...hmen und Schiebest tze durchgef hrt werden Abb 8 F deln Sie nun die Kn pfe an den Seitenteilen der Sitzeinheit in die Aufnahmeschlitze an den Seitenteilen des Untergestells ein Abb 9 und lassen Sie di...

Page 13: ...vier Soft Touch Muttern unter der Sitzfl che der EASyS Modular l sen und die Seite nelemente entsprechend verschieben Abb 23 Die Muttern anschlie end wieder festziehen Ist die Sitztiefe minimal einge...

Page 14: ...Schrauben l sen den gew nschten Fu winkel einstellen und dann die Schrauben wieder fest anziehen Hierf r ben tigen Sie einen 10mm Ring oder Maulschl ssel Abb 35 Kniewinkel Kniewinkel durch L sen der r...

Page 15: ...es Nutzers 4 Punkt Beckengurt Abb 44 Der 4 Punkt Beckengurt ist eine Positionierungshilfe um den Beckenbereich des Nutzers zu stabilisieren Er verl uft waagerecht ber der Leiste des Nutzers und wird z...

Page 16: ...lendung Wind und Reiz berflutung durch visuelle und akustische Umweltreize Der Betreuer kann den Nutzer bei Bedarf durch eine Sichtklappe beobach ten Die Beindecke sch tzt zus tzlich die Beine und F e...

Page 17: ...lichen Seifen Neutralseife gereinigt und desinfiziert werden Metallteile Metallteile am Produkt k nnen mit handels blichen Seifen Neutralseife gereinigt und desinfiziert werden Desinfektion Reinigen S...

Page 18: ...Bei erfor derlichen R cksendungen achten Sie bitte darauf das Produkt transportsicher zu verpacken Lagerung Bewahren Sie das Produkt an einem sicheren Ort auf wenn es nicht genutzt wird Stellen und l...

Page 19: ...r Einzelfallpr fung durch den Fachhandel Die Nutzungsdauer bezieht sich nicht auf Verschlei teile wie Polster Bez ge etc Lebensdauer Das Produkt hat eine Lebensdauer von 8 Jahren bzw 2 Wiedereins tzen...

Page 20: ...lead to differences between your product and how it is pre sented in brochures and other media Table of Contents Figures 3 Preface Manufacturer 20 Labels Model Identification 21 General Remarks Safety...

Page 21: ...nstructions for Use carefully before first use If you have difficulty reading please have them read to you If the copy of the Instructions for Use is missing you can download one from www thomashilfen...

Page 22: ...he brake isn t working right the product shouldn t be used The parking brake always has to be engaged when putting the user into or taking the user out of the product When stopping briefly or for a lo...

Page 23: ...ing use There are no known contraindications Product Description Scope of Delivery Your product is delivered with the standard equipment and comes preassembled If the seat unit was ordered together wi...

Page 24: ...the seat unit into the receiving slots on the sides of the chassis Fig 9 and let the seat unit slide into position Fig 6 When you release the trigger the seat unit engages into the closest position of...

Page 25: ...idth To adjust the seat width loosen the four soft touch nuts under the seat of the EASyS Modular S and move the side ele ments accordingly Fig 23 Then retighten the nuts If the seat depth is set to t...

Page 26: ...desired foot angle and then retighten the screws You will need a 10 mm box wrench or combination wrench Fig 35 Knee angle Set the knee angle by loosening the red eccentric lever on both knee joints Fi...

Page 27: ...t pelvic belt Fig 44 The 4 point pelvic belt is a simple positioning aid to stabilise the user s pelvic area It goes horizontally across the user s groin and is also fastened at each side under the se...

Page 28: ...and feet Rain shield Fig 58 The transparent rain shield fully protects the user and the product in wet and rainy conditions The rain shield is a trans parent tarp that can only be used in combination...

Page 29: ...cted with standard soap neutral soap Metal Parts The metal parts on the product can be cleaned and disinfected with standard soap neutral soap Disinfection Clean the padding plastic parts and metal pa...

Page 30: ...the product is securely packaged for transportation Storage Store the product in a safe place when it is not being used Do not lay or put any heavy objects on the product while it is being stored Pro...

Page 31: ...arefully cleaned and disinfected The condition has to be checked by trained staff for any wear and damage Any issues have to be remedied to ensure the continued safe use of the product A copy of the I...

Page 32: ...ilfen f r K rperbehinderte GmbH Co Medico KG Walkm hlenstra e 1 27432 Bremerv rde Germany Phone 49 0 4761 8860 Fax 49 0 4761 886 19 E Mail info thomashilfen de www thomashilfen de 9800 95522 0000 Rev...

Reviews: