background image

26

27

C-2

50 CWE

1

Uk

 

Place template 5 on the outside of the vehicle. Use the holes made in 
step 5 as  reference.

1

FR

 

Placez le gabarit 5 à l’extérieur du véhicule. Utilisez les trous percés à 
l’étape 5 en guise de points de repère.

1

DE

 

Legen Sie die Schablone 5 außen an das Fahrzeug an. Nehmen Sie 
die in Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt.

1

NL

 

Breng sjabloon 5 aan op de buitenkant van het voertuig. Gebruik de 

in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt.

1

ES

 

Coloque la plantilla 5 en el exterior del vehículo. Use como referencia 
los agujeros que hizo en el paso 5.

1

IT

 

Collocare la mascherina 5 sulla parte esterna del veicolo. Utilizzare i 
fori eseguiti al passaggio 5 come riferimento.

1

PT

 

Coloque o modelo 5 na parte exterior do veículo. Use os orifícios 
feitos no passo 5 como referência.

1

SE

 

Placera mall 5 på fordonets utsida. Använd hålen som gjordes i steg 

5 som referens.

1

Dk

 

Placer skabelon 5 på ydersiden af køretøjet. Anvend de huller, du 
lavede i trin 5, som rettesnor.

1

NO

 

Plasser mal 5 på utsiden av kjøretøyet. Bruk hullene som ble laget i 

steg 5 som referanse.

1

FI

 

Aseta malli 5 ajoneuvon ulkokylkeen. Käytä vaiheessa 5 tehtyjä 

reikiä kohdistamisessa.

1

SI

 

Na zunanjo stran vozila namestite predlogo 5. Poravnajte jo z 

luknjami za vijake, ki ste jih naredili v koraku 5.

8

7

1

Uk

 

Check the available space for the service door. • Remove template 6.

1

FR

 

Vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace disponible pour le portillon 

de service. • Retirez le gabarit 6.

1

DE

 

Überprüfen Sie, ob genügend Platz für die Serviceklappe vorhanden 
ist. • Entfernen Sie Schablone 6.

1

NL

 

Controleer de beschikbare ruimte voor het serviceluik. • Verwijder 

sjabloon 6.

1

ES

 

Compruebe el espacio disponible para la puerta de servicio. • Retire 

la plantilla 6.

1

IT

 

Verificare lo spazio disponibile per la porta di servizio. • Rimuovere la 

mascherina 6.

1

PT

 

Verifique o espaço disponível para a porta de serviço. • Retire o 

modelo 6.

1

SE

 

Kontrollera det tillgängliga utrymmet för serviceluckan. • Ta bort 

mall 6.

1

Dk

 

Kontroller, at der er tilstrækkelig plads til servicelågen. • Fjern 

skabelon 6.

1

NO

 

Kontroller den tilgjengelige plassen for serviceluken. • Fjern mal 6.

1

FI

 

Tarkista, että huoltoluukulle on tarvittava tila. • Poista malli 6.

1

SI

 

Preverite, cˇe je zadosti prostora za vratca za dostopanje. • Odstranite 

predlogo 6.

Summary of Contents for C-250CS

Page 1: ... T 44 0 114 273 8157 F 44 0 114 275 3094 E infogb thetford eu Thetford GmbH Schallbruch 14 42781 Haan Deutschland T 49 0 2129 94250 F 49 0 2129 942525 E infod thetford eu Thetford S A R L Bâtiment Le Californie 11 Rue Rosa Luxembourg BP 40204 Eragny sur Oise 95614 Cergy PONTOISE Cedex France T 33 0 1 30 37 58 23 F 33 0 1 30 37 97 67 E infof thetford eu Thetford Italy c o Tecma s r l Via Flaminia L...

Page 2: ...talación C 250 CWE 24 1 IT Istruzioni per l installazione C 250 CS 4 Istruzioni per l installazione C 250 CWE 24 1 PT Instruções de instalação C 250 CS 4 Instruções de instalação C 250 CWE 24 1 SE Installationsinstruktioner C 250 CS 4 Installationsinstruktioner C 250 CWE 24 1 Dk Installationsvejledning C 250 CS 4 Installationsvejledning C 250 CWE 24 1 NO Installeringsinstrukser C 250 CS 4 Installe...

Page 3: ...rleitungen unter der Toilette hindurchzuführen 1 NL INLEIDING C 250 CS Het toilet wordt aangesloten op de centrale watertank van het voertuig en wordt elektrisch doorgespoeld C 250 CWE Het toilet heeft een geïntegreerde spoelwatertank en wordt elektrisch doorgespoeld De Thetford C 250 is een semi draagbaar toilet voor caravans en campers dat in de badkamer wordt ingebouwd Als het toilet wordt geïn...

Page 4: ... læse brugervejledningen for at gøre dig bekendt med navnene på de forskellige dele af toilettet Badeværelset skal være minimum 560 mm i bredden og 560 mm i dybden Bag på toilettet er der mulighed for at fjerne materiale så man kan føre en varmekanal elektriske ledninger og vandforsyning under toilettet 1 NO INTRODUKTION C 250 CS Toalettet er koplet til kjøretøyets sentrale vanntank og spyles elek...

Page 5: ...je met de vier schroeven uit het toilet Verwijder indien nodig de douchebak en pas deze op zo n manier aan dat de C 250 er in past 1 ES Desmonte el depósito de residuos Retire la bolsa plástica con los cuatro tornillos se usa para conectar el inodoro de la base Si cor responde desmonte la base de ducha y ajústela de forma tal que el C 250 se pueda instalar en ella 1 IT Rimuovere il serbatoio di sc...

Page 6: ...h beim Anzeichnen auf die Toilette weil der Bodenbelag herun tergedrückt wird wenn jemand auf der Toilette sitzt Entfernen Sie die Toilette 1 NL Teken de omtrek van het toilet na op de wand TIP Ga op het toilet zitten terwijl u dit doet omdat de ondergrond altijd wat door zakt als er iemand op het toilet zit Verwijder het toilet 1 ES Dibuje el contorno del inodoro en la pared SUGERENCIA Debido a q...

Page 7: ...aperto Retire o modelo 1 1 SE Markera hålen för fästremsan Ta bort mall 1 1 Dk Marker hullerne til fastgørelsesbåndet Fjern skabelon 1 1 NO Merk av hullene for festeremsen Fjern mal 1 1 FI Merkitse reiät kiinnityslistaan Poista malli 1 1 SI Oznac ite luknji za pritrdilni trak Odstranite predlogo 1 1 Uk Drill two holes through the wall 1 FR Percez deux trous dans la cloison 1 DE Bohren Sie zwei Löc...

Page 8: ...nvend de huller du lavede i trin 5 som rettesnor 1 NO Skjær ut serviceluke Plasser mal 2 på utsiden av kjøretøyet Bruk hullene som ble laget i steg 5 som referanse 1 FI Leikkaa huoltoluukku Aseta malli 2 ajoneuvon ulkokylkeen Käytä vaiheessa 5 tehtyjä reikiä kohdistamisessa 1 SI Izrežite vratca za dostopanje Na zunanjo stran vozila namestite predlogo 2 Poravnajte jo z luknjama ki ste jih naredili ...

Page 9: ...hablone 3 an die Außenwand des Fahrzeugs an Nehmen Sie die in Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt 1 NL Breng sjabloon 3 aan op de wand aan de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt 1 ES Coloque la plantilla 3 en el exterior de la pared del vehículo Use como referencia los agujeros que hizo en el paso 5 1 IT Collocare la mascherina 3 sulla parte...

Page 10: ... Bor derfor kun på det angivne sted 1 NO Bor et hull i veggen MERK Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Bor bare på det angitte stedet 1 FI Poraa reikä seinään HUOM Seinästä leikattua paneelia käytetään luukun paneelina Poraa ainoastaan merkityistä paikoista 1 SI Izvrtajte luknjo v steno OPOMBA Del ki ga boste odrezali boste lahko uporabili kot vratno polnilo Vrtajte la na oznac enih ...

Page 11: ...å anvisade platser 1 Dk Skær udsnittet ud med saven NOTE 1 Sørg for at udskæringen er vin kelret NOTE 2 Det udskårne panel fra væggen anvendes som lågens panel Sav derfor kun de angivne steder 1 NO Sag ut utskjæringen MERK 1 Pass på at denne utskjæringen er perpendikulær MERK 2 Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Sag bare på de angitte stedene 1 FI Sahaa aukko HUOM 1 Varmista että au...

Page 12: ...nécessaires pour renforcer la cloison et fixer la porte 1 DE Aluminiumstreifen werden zur Versteifung der Wand und zur Sicherung der Klappe benötigt 1 NL Om de wand te verstevigen en het serviceluik te kunnen bevestigen moeten er aluminium strips worden aangebracht 1 ES Se necesitan tiras de aluminio para reforzar la pared y asegurar la puerta 1 IT Sono necessarie strisce in alluminio per rinforza...

Page 13: ...s correspondientes de la caravana 1 IT Collocare la mascherina 4 sul pannello ritagliato NOTA Assi curarsi che le strisce decorative sul pannello siano in linea con quelle sulla roulotte 1 PT Coloque o modelo 4 no painel recortado NOTA Certifique se de que as faixas decorativas no painel estão alinhadas com as da caravana 1 SE Placera mall 4 på den utskurna panelen NOTERA Se till att ränderna på p...

Page 14: ...ren både innanför och utanför linjen 1 Dk Påsæt beskyttende tape omkring omridset både inden for og uden for stregen 1 NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken 1 FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle 1 SI Na notranjo in zunanjo stran črte ki ste jo narisali namestite zaščitni lepilni trak 1 Uk Draw the outline on the sawn out panel 1 FR Tracez le c...

Page 15: ...atic 1 Uk Saw the door panel Remove the protective tape from the wall 1 FR Sciez le panneau de porte Retirez le ruban de protection de la cloison 1 DE Sägen Sie die Klappe zurecht Entfernen Sie das Klebeband von der Wand 1 NL Zaag het paneel op maat Verwijder de afplaktape 1 ES Recorte el panel de puerta Quite la cinta protectora de la pared 1 IT Tagliare con la sega il pannello porta Rimuovere il...

Page 16: ...un ulkopuoliseen kehykseen 1 SI V okvir vratc namestite polnilo 1 Uk Place sealant in the groove of the door outer 1 FR Appliquez du mastic dans la rainure de la partie externe de la porte 1 DE Spritzen Sie Dichtmasse in die Fuge an der Außenseite 1 NL Vul de groef in het buitenframe met kit 1 ES Aplique sellante a la ranura de la parte exterior de la puerta 1 IT Utilizzare del sigillante nella sc...

Page 17: ...Slightly tap the door inner into the door outer 1 FR Tapez légè rement sur la partie intérieure de la porte pour l insérer dans la partie extérieure de la porte 1 DE Befestigen Sie das Innenteil mit leichten Hammerschlägen im Außenteil 1 NL Sla het binnenframe voorzichtig in het buitenframe 1 ES Golpee ligeramente la parte interior de la puerta para introducirla en la parte exterior de la misma 1 ...

Page 18: ...e i fordonet fäst innerramen på väggen med skruvar eller med dubbelhäftande tejp 1 Dk På indersiden af køretøjet skal du sætte inderrammen på væggen enten med skruer eller dobbeltklæbende tape 1 NO Kople den innvendige rammen til veggen på innsiden av kjøretøyet enten med skruer eller med dobbeltsidig tape 1 FI Kiinnitä vaunun sisäpuolella sisäkehys seinään joko ruuveilla tai kaksipuolisella teipi...

Page 19: ...érieure à l endroit précédemment repéré à l aide du poinçon voir étape 6 1 DE Schrauben Sie den Befestigungsstreifen bei der mit der Ahle markierten Stelle siehe Schritt 6 innen an die Wand 1 NL Schroef de bevestigingsstrip vast aan de binnenwand op de met de priem afgetekende plaats zie stap 6 1 ES Atornille el soporte de sujeción a la pared interior en la posición marcada con el punzón véase el ...

Page 20: ...accordez le tuyau d arrivée d eau au système d alimentation en eau à l aide d une douille pour tuyau flexible 1 DE Verbinden Sie das Wasserrohr mithilfe einer Schlauchkupplung mit der Wasserversorgung 1 NL Sluit de waterslang met behulp van een slangkoppeling aan op de watertoevoerslang 1 ES Conecte el tubo de agua al sistema de suministro de agua con un racor 1 IT Collegare il tubo dell acqua al ...

Page 21: ... žice a Stranišc e b rdec a c c rna d siva e vijolic na f napajanje g c rpalka 1 Uk Connect the wiring If the toilet is connected to a pressurized system Do not con nect the grey and purple wire a Toilet b red c black d grey e purple f power g Remote pump 1 FR Raccordez les câbles Si les toilettes ne sont pas raccordées à un système sous pression Ne connectez pas le fil gris et le fil violet a Toi...

Page 22: ...gulvet ved hjælp af 4 x 4 5 x 54 mm 1 NO Skru toalettet til gulvet med 4 x 4 5 x 54 mm 1 FI Ruuvaa WC kiinni lattiaan 4 x 4 5 x 54 mm ruuveilla 1 SI Privijte stranišc e v tla uporabite 4 x 4 5 x 54 mm 1 Uk Place the toilet over the fastening strip 1 FR Positionnez les toilettes sur la patte de fixation 1 DE Hängen Sie die Toilette über den Befestigungsstreifen 1 NL Plaats het toilet op de bevestig...

Page 23: ...d Aqua Rinse Waste water tank Daily use Fluid Tank Freshener No Biological action No Biological action No Biological action Good to know When to use which Toilet Care Product Biological action stimulates micro organisms to biologically break down the toilet waste in the waste holding tank Particularly suitable when emptying the waste holding tank into septic tanks on camp sites Test ISO 11734 The ...

Page 24: ...23 C 250 CWE ...

Page 25: ...en kann 1 NL Verwijder de afvaltank Neem het zakje met de vier schroeven uit het toilet Verwijder indien nodig de douchebak en pas deze op zo n manier aan dat de C 250 er in past 1 ES Desmonte el depósito de residuos Retire la bolsa plástica con los cuatro tornillos de la base Si corresponde desmonte la base de ducha y ajústela de forma tal que el C 250 se pueda instalar en ella 1 IT Rimuovere il ...

Page 26: ...ie sich beim Anzeichnen auf die Toilette weil der Bodenbelag heruntergedrückt wird wenn jemand auf der Toilette sitzt Entfernen Sie die Toilette 1 NL Teken de omtrek van het toilet op de wand na TIP Ga op het toilet zitten terwijl u dit doet omdat de ondergrond altijd wat doorzakt als er iemand op het toilet zit Verwijder het toilet 1 ES Dibuje el contorno del inodoro en la pared SUGERENCIA Debido...

Page 27: ...för vattenpåfyllning Placera mall 6 på utsidan av fordonet Använd skruvhålen som gjordes i steg 5 som referens 1 Dk Udskæring af vandfyldningslåge Placer skabelon 6 på ydersiden af køretøjet Anvend de huller du lavede i trin 5 som rettesnor 1 NO Utskåret vannpåfyllingsdør Plasser mal 6 på utsiden av kjøretøyet Bruk skruehullene som ble laget i steg 5 som referanse 1 FI Leikkaa vedentäyttöluukku As...

Page 28: ...ne som ble laget i steg 5 som referanse 1 FI Aseta malli 5 ajoneuvon ulkokylkeen Käytä vaiheessa 5 tehtyjä reikiä kohdistamisessa 1 SI Na zunanjo stran vozila namestite predlogo 5 Poravnajte jo z luknjami za vijake ki ste jih naredili v koraku 5 8 7 1 Uk Check the available space for the service door Remove template 6 1 FR Vérifiez qu il y a suffisamment d espace disponible pour le portillon de se...

Page 29: ...nde tape omkring omridset både inden for og uden for stregen 1 NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken 1 FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle 1 SI Na notranjo in zunanjo stran c rte ki ste jo narisali namestite zašc itni lepilni trak 1 Uk Draw the outline on the wall Remove template 5 1 FR Tracez le contour du gabarit sur la cloison Retirez le ga...

Page 30: ...A Certifique se de este recorte fica perpen dicular Retire a fita protectora da parede 1 SE Såga utskärningen NOTERA Se till att utskärningen är vinkelrät Ta bort skyddstejpen från väggen 1 Dk Skær udsnittet ud med saven NOTE Sørg for at udskæringen er vinkelret Fjern den beskyttende tape fra væggen 1 NO Sag ut utskjæringen MERK Pass på at denne utskjæringen er perpendikulær Fjern beskyttelsestape...

Page 31: ... étape 5 en guise de points de repère 1 DE Schneiden Sie die Aussparung für die Serviceklappe aus Legen Sie die Schablone 2 außen an das Fahrzeug an Nehmen Sie die in Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt 1 NL Het serviceluik uitzagen Breng sjabloon 2 aan op de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt 1 ES Recorte la puerta de servicio Coloque la p...

Page 32: ...es Fahrzeugs an Nehmen Sie die in Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt 1 NL Breng sjabloon 3 aan op de wand aan de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt 1 ES Coloque la plantilla 3 en el exterior de la pared del vehículo Use como referencia los agujeros de tornillo que hizo en el paso 5 1 IT Collocare la mascherina 3 sulla parte esterna della p...

Page 33: ...l Bor derfor kun på det angivne sted 1 NO Bor et hull i veggen MERK Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Bor bare på det angitte stedet 1 FI Poraa reikä seinään HUOM Seinästä leikattua paneelia käytetään luukun paneelina Poraa ainoastaan merkityistä paikoista 1 SI Izvrtajte luknjo v steno OPOMBA Del ki ga boste odrezali boste lahko uporabili kot vratno polnilo Vrtajte la na oznac enih...

Page 34: ...S 2 Der ausgesägte Teil derWanddientalsKlappe SägenSienurandenangegebenenStellen 1 NL Zaag het paneel uit OPMERKING 1 Zorg er voor dat u het paneel haaks uitzaagt OPMERKING 2 Het paneel dat uit de wand wordt gezaagd zal als luikpaneel worden gebruikt Zaag daarom alleen op de aangegeven plaatsen 1 ES Use una sierra para recortar el contorno NOTA 1 Asegúrese de que el corte sea perpendicular NOTA 2 ...

Page 35: ...saires pour renforcer la cloison et fixer la porte 1 DE Aluminiumstreifen werden zur Versteifung der Wand und zur Sicherung der Klappe benötigt 1 NL Om de wand te verstevigen en het serviceluik te kunnen bevestigen moeten er aluminium strips worden aangebracht 1 ES Se necesitan tiras de aluminio para reforzar la pared y asegurar la puerta 1 IT Sono necessarie strisce in alluminio per rinforzare la...

Page 36: ...orrespondientes de la caravana 1 IT Collocare la mascherina 4 sul pannello ritagliato NOTA Assicurarsi che le strisce decorative sul pannello siano in linea con quelle sulla roulotte 1 PT Coloque o modelo 4 no painel recortado NOTA Certifique se de que as faixas decorativas no painel estão alinhadas com as da caravana 1 SE Placera mall 4 på den utskurna panelen NOTERA Se till att ränderna på panel...

Page 37: ...e innanför och utanför linjen 1 Dk Påsæt beskyttende tape omkring omridset både inden for og uden for stregen 1 NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken 1 FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle 1 SI Na notranjo in zunanjo stran c rte ki ste jo narisali namestite zašc itni lepilni trak 1 Uk Draw the outline on the sawn out panel 1 FR Tracez le contou...

Page 38: ...luukun sisäpuoliseen kehykseen 1 SI Namestite konzole vratc 1 Uk Saw the door panel Remove the protective tape 1 FR Sciez le panneau de porte Retirez le ruban de protection 1 DE Sägen Sie die Klappe zurecht Entfernen Sie das Klebeband 1 NL Zaag het paneel op maat Verwijder de afplaktape 1 ES Recorte el panel de puerta Retire la cinta protectora 1 IT Tagliare con la sega il pannello porta Rimuovere...

Page 39: ...ulkopuoliseen kehykseen 1 SI V okvir vratc namestite polnilo 1 Uk Place sealant in the groove of the door outer 1 FR Appliquez du mastic dans la rainure de la partie externe de la porte 1 DE Spritzen Sie Dichtmasse in die Fuge an der Außenseite 1 NL Vul de groef in het buitenframe met kit 1 ES Aplique sellante a la ranura de la parte exterior de la puerta 1 IT Utilizzare del sigillante nella scana...

Page 40: ...i trak 1 Uk Slightly tap the door inner into the door outer 1 FR Tapez légèrement sur la partie intérieure de la porte pour l insérer dans la partie extérieure de la porte 1 DE Befestigen Sie das Innenteil mit leichten Hammerschlägen im Außenteil 1 NL Sla het binnenframe voorzichtig in het buitenframe 1 ES Golpee ligeramente la parte interior de la puerta para introducirla en la parte exterior de ...

Page 41: ...net fäst innerramen på väggen med skruvar eller med dubbelhäftande tejp 1 Dk På indersiden af køretøjet skal du sætte inderrammen på væggen enten med skruer eller dobbeltklæbende tape 1 NO Kople den innvendige rammen til veggen på innsiden av kjøretøyet enten med skruer eller med dobbeltsidig tape 1 FI Kiinnitä vaunun sisäpuolella sisäkehys seinään joko ruuveilla tai kaksipuolisella teipillä 1 SI ...

Page 42: ...et med skruesettet gjennom utskjæringen i veggen 1 FI Aseta WC niin että ruuvikiinnikkeet osuvat seinään leikattuun aukkoon 1 SI Namestite stranišc e na steno in vstavite vijake v luknje 1 Uk On the toilet remove parts of splashguard if needed 1 FR Sur les toilettes retirez si nécessaire les parties du pare éclaboussures 1 DE Entfernen Sie bei Bedarf Teile des Spritzschutzes von der Toilette 1 NL ...

Page 43: ...æringen til vannpåfyllingsdøren 1 FI Laita tiivisteainetta vedentäyttöluukun aukon ympärille 1 SI V izrez polnila vratc namestite tesnilni trak 1 Uk Screw the toilet to the floor using 4 x 4 5 x 54mm 1 FR Vissez les toilettes au sol à l aide de 4 vis de 4 5 x 54 mm 1 DE Schrauben Sie die Toilette mit Schrauben der Größe 4 x 4 5 x 54 mm am Boden fest 1 NL Schroef het toilet met de 4 schroeven van 4...

Page 44: ...Napajanje 1 Uk Connect the water fill door to the toilet with 4 screws 3 9 x 35 1 FR Raccordez le portillon d approvisionnement en eau aux toilettes avec 4 vis 3 9 x 35 1 DE Verbinden Sie die Wasser zulaufklappe mit 4 Schrauben 3 9 x 35 mit der Toilette 1 NL Bevestig het watervulluik met 4 schroeven 3 9 x 35 aan het toilet 1 ES Conecte la puerta de carga de agua al inodoro y asegúrela con 4 tornil...

Page 45: ...d Aqua Rinse Waste water tank Daily use Fluid Tank Freshener No Biological action No Biological action No Biological action Good to know When to use which Toilet Care Product Biological action stimulates micro organisms to biologically break down the toilet waste in the waste holding tank Particularly suitable when emptying the waste holding tank into septic tanks on camp sites Test ISO 11734 The ...

Page 46: ...Thetford is not responsible for printing errors and reserves the right to make changes to product specifications without notice ...

Page 47: ... T 44 0 114 273 8157 F 44 0 114 275 3094 E infogb thetford eu Thetford GmbH Schallbruch 14 42781 Haan Deutschland T 49 0 2129 94250 F 49 0 2129 942525 E infod thetford eu Thetford S A R L Bâtiment Le Californie 11 Rue Rosa Luxembourg BP 40204 Eragny sur Oise 95614 Cergy PONTOISE Cedex France T 33 0 1 30 37 58 23 F 33 0 1 30 37 97 67 E infof thetford eu Thetford Italy c o Tecma s r l Via Flaminia L...

Reviews: