THERMEx Classic SL65 User Instructions Download Page 26

•  Sätt på dig skyddshandskar innan du påbörjar monte

-

ringsförfarandet.

•  Elanslutning:

- Apparaten är av typklass II, och inga kablar skall därför 

jordanslutas. Stickkontakten ska vara lättåtkomlig efter att 

utrustningen har installerats. Om utrustningens nätkabel sak-

nar stickkontakt, är det nödvändigt att installera en flerpolig 

brytare mellan utrustningen och elnätet. Brytaren ska ha en 

min. öppning mellan kontakterna på 3 mm, vara dimensio-

nerad för belastningen och uppfylla gällande lagstiftning.

- Nätanslutningen skall utföras pĺ följande sätt:

BRUN =

 L

 fas

BLĹ = 

N

 nolla.

•  

Det minimala avståndet mellan kokkärlens underlag på 

kokhällen och spisfläktens nedre del måste vara minst 

65 cm

I det fall ett anslutningsrör används som består av två eller 

flera delar, måste den övre av delarna träs utanpå den undre 

delen. Anslut inte kåpans utloppsrör till luftkanaler i vilka 

varmluft cirkulerar, eller kanaler som används för att evaku-

era rök från apparater som drivs med annan typ av energi än 

elektrisk energi. För att förenkla handhavandet av apparaten 

ska antifettfiltret/-en tas ur innan monteringsmomenten 

påbörjas (Fig.4).

-  Om apparaten ska monteras med utsugningversion ska hål 

för luftuttömning anordnas.

•  

Det rekommenderas att använda ett ventilationsrör med 

samma diameter som öppningen för luftutgången. Om ett 

reducerstycke används försämras utrustningens kapacitet 

och bullernivån ökas.

•  

Om den inköpta apparaten är avsedd för användning i 

bostäder med centralfläkt så ska föjande åtgärder utföras:

- Omkopplaren styr öppning och stängning av en ventil via en 

termoelektrisk anordning. Om omkopplaren ställs i läge 

ON 

så öppnas ventilen efter en minut och vrids i 90° så att den 

instängda luften kan tömmas ut. Om omkopplaren ställs i läge 

OFF

, så stängs ventilen efter 100 sekunder.

•  

Installation:

För en korrekt installation av kåpan skall nedanstående 

schema följas:

1. Montering av kåpan i underkanten på skåpet.

2. Val av version (uppsugning Fig.3A eller filter Fig.3B).

  Montering av kåpan i underkanten på skåp:

Denna typ av apparat skall monteras i skåp eller annan typ 

av stomme. Fyra skruvar som passar typen av material skall 

användas för att fixera apparaten i hålen enligt schemat på 

(Fig.1). Kåpans front skall riktas i linje med skåpdörren och 

distanslisten 

L

 skall anpassas med hjälp av skruvarna 

P

 (Fig.2). 

Justera därefter apparaten i bakkanten.

  Insugande version:

Med denna typ av installation leder utrustningen ut all 

ånga utomhus via ett hål i väggen eller en kanalisering. 

För bortledningen av ångan är det nödvändigt att köpa ett 

oantändbart teleskopväggrör som överensstämmer med 

gällande föreskrifter. Teleskopväggröret ska anslutas till den 

medlevererade flänsen 

H

 (Fig.3A).

•  

Filterversion:

För att omvandla uppsugningsversionen till en filterversion, 

skall en återförsäljare kontaktas för köp av aktiva kolfilter. 

Filtren skall sättas på uppsugningsenheten som sitter inuti kå-

pan genom att rotera dem 90 grader tills de kopplats i (Fig.5). 

Avlägsna gallret 

G

 (Fig.4) innan arbetet utförs. Luften släpps ut 

i lokalen genom ett anslutnigsrör som passerar genom skåpet 

och som är anslutet till kopplingsringen 

(Fig.3B).

 ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL

•  

Det rekommenderas att starta utrustningen innan någon 

typ av livsmedel tillagas. Vi rekommenderar att du låter ap-

paraten gå i 15 minuter efter att matlagningen avslutats, så att 

matoset helt sugs ut. Kåpan ska underhållas regelbundet och 

på ett korrekt sätt för att fungera på bästa sätt. Detta gäller i 

synnerhet avfettningsfiltret och filtret med aktivt kol.

•  Avfettningsfiltret

 har till uppgift att stoppa fettpartiklarna 

som finns i luften. Detta filter sätts igen efter en viss tid, be-

roende på hur mycket utrustningen används.

-  För att undvika risk för brand är det nödvändigt att tvätta av-

fettningsfiltret för hand med flytande neutralt icke-polerande 

diskmedel eller i diskmaskin på låg temperatur och med kort 

program minst en gång varannan månad.

-  Efter några tvättar kan filtren ändra färg lite. Detta ger inte 

rätt till reklamation för eventuell ersättning av dem.

•  De aktiva kolfiltren 

används för att rena luften som åter-

cirkuleras till rummet och har som funktion att mildra de 

otrevliga lukter som genereras av matlagning.

-  Engångskolfiltren bör bytas ut minst var 4:e månad. Det 

aktiva kolets mättnad beror på hur mycket apparaten har 

använts, på typen av kök samt på hur ofta avfettningsfiltret 

rengörs.

•  Innan du sätter tillbaks avfettningsfiltren och de åter

-

användbara aktiva kolfiltren är det viktigt att dessa har 

torkat ordentligt.

•  Rengöra kåpan regelbundet både på insidan och utsidan 

med en trasa fuktad med denaturerad sprit eller milt 

flytande rengöringsmedel som inte slipar.

•  

Belysningen är avsedd att endast vara tänd under tillag-

ningen och inte för att lysa upp rummet i allmänhet under 

en längre tid. Om belysningen är tänd under en längre tid 

förkortas lampornas livslängd betydligt.

  Om apparaten är försedd med innerbelysning kan denna 

användas som allmän rumsbelysning under längre tid.

  

Viktigt!

 Att ignorera anvisningarna om rengöring av kåpan 

samt om byte och rengöring av filtren medför brandrisk. Det 

rekommenderas därför att man följer dessa instruktioner.

•  Byta halogenlampor (Fig

.6):

För att byta halogenlamporna 

B

, bänd upp glaset 

C

 i spring-

orna. Byt ut mot lampor av samma typ. 

OBS!

 Ta inte i lampan 

med bara händer.

•  Kommandoknappar (Fig.7) slider:

A     =

 Knapp till belysningen

A1 = 

Avstängningsknapp

A2 = 

Startknapp

B     = 

Kontroll av hastigheten

B1   =

 Avstängningsknapp

B2   =

 Knapp för hastighet 1

B3   =

 Knapp för hastighet 2

B4   = 

Knapp för hastighet 3

C     =

 Knapp med kontrollampa.

•  Byte av glödlampor/halogenlampor (Fig.8):

Använd enbart lampor av samma typ och med samma watt-

värde som installerats på apparaten.

•  Kommandoknappar slider

 

(Fig.9):

Denna kåpa är försedd med en 

mikrobrytare

 som medger 

- 26 - 

Summary of Contents for Classic SL65

Page 1: ...er l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions LIESITUULETIN K ytt ohje AVTREKKSKAPPE Bruksan...

Page 2: ...96 8 150 498 548 598 898 401 451 501 801 14 48 5 281 42 9 64 5 130 7 42 9 32 17 5 430 135 40 29 5 430 229 40 69 6 120 min 0 max 32 min 0 max 76 L max 80 cm P L H P Fig 1 Fig 2 2...

Page 3: ...B C A B A1 A2 B1 B2 B4 B3 C G A 430 H B 430 H C M H Fig3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 3...

Page 4: ...else med el nettet og at stikkontakterne er egnede Hvis De er i tvivl konsult r en kvalificeret elektriker Hvis forsyningsledningen er beskadiget skal den udskiftes med en ledning eller en s rlig saml...

Page 5: ...tten p nederste del af hylden Denne type apparat skal s ttes ind ved en hylde eller en anden st tte Til fastg ring skal man bruge 4 skruer der er egnet til m blets type og bore hullerne i overensstem...

Page 6: ...torenigen ogp displayetvisesbogstavet C indtil motoren igen efter 50 minutter aktiveres i 10 minutter og s videre For at vende tilbage til normal funktion trykkes p en hvilken som helst knap bortset f...

Page 7: ...Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative...

Page 8: ...pende dall uso pi o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarit con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Prima di rimontare i filtri antigrasso e i filtri al...

Page 9: ...ionamento normale immediatamente es sepremoiltastoDsidisattivalafunzione clean air e il motore va subito alla 2 velocit premendo il tasto B la funzione si disattiva La funzione TIMER ARRESTO AUTOMATIC...

Page 10: ...n Auf keinen Fall darf das Abluftrohr der K chenhaube an ein Rohr angeschlossen werden in dem Warmluft zirkuliert oder das zur Entl ftung vonGer tenverwendetwird dieaneineandereEnergiequelle als an St...

Page 11: ...HWINDIGKEIT C Taste Kontrollleuchte Gemma Auswechseln der Gl hlampen bzw Halogenlampen Abb 8 Nur Lampen desselbenTyps und mit derselbenWattzahl wie die am Ger t installierten verwenden Bedienung slide...

Page 12: ...n die Aktivkohlefilter ausgewechselt oder gewaschen werden je nach Filtertyp Nachdemderges uberteFilterwiedereingesetztwurde muss der elektronische Speicher neu aktiviert werden indem man die Taste A...

Page 13: ...ci n ON luego de un minuto la v lvula se abre rotando a 90 permitiendo de este modo la aspiraci n del aire viciado Cambiando el interruptor hacia la posici n OFF luego de 100 segundos la v lvula se ci...

Page 14: ...la funci n intensiva por 10 minutos despu s el aparado vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al momento de la activaci n Durante esta funci n el display relampagua Bot n E El Timer temporiza...

Page 15: ...u diphas prot g s par un fusible 3A 2 Attention Danscertainescirconstancesles lectrom nagerspeuvent tre dangereux A N essayez pas de contr ler l tat des filtres quand la hotte est en marche B Ne jamai...

Page 16: ...B EMPLOI ET ENTRETIEN Ilestconseill demettreenservicelahottequelquesminutes avant de commencer cuisiner De m me il est conseill de l arr ter 15 minutes apr s avoir termin la cuisson pour liminer au ma...

Page 17: ...o de la m moire lectronique en appuyant 5 secondes de suite sur la touche A jusqu ce que F ou A cesse de clignoter sur l afficheur C CommandesLumineux Fig 11 le symbole sont le suivant A Touche ECLAIR...

Page 18: ...ste collection service or the shop where the appliance was purchased INSTALLATION INSTRUCTIONS Assemblyandelectricalconnectionsmustbecarriedout by specialised personnel Wear protective gloves before p...

Page 19: ...ment and cleaning of the filters entails risk of fires One therefore recommends keeping to the suggested instructions Replacing halogen light bulbs Fig 6 To replace the halogen light bulbs B remove th...

Page 20: ...pproximately 5 seconds until it stops flashing THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE ABOVE WARNINGS SUOMI FIN YLEIST Lue ohjekirja huolellisesti sil...

Page 21: ...vun etuosa samansuuntaiseksi kaapin oven kanssa s d uloketuki L ruuvien P avulla Kuva 2 ja lopuksi kiinnit kupu paikoilleen takaosastaan Imev versio T m n tyyppisess asennuksessa laite tyhjent h yryt...

Page 22: ...taas k ynnistyy seuraaviksi 10 minuutiksi ja niin edelleen Normaalitoimintaan palaamiseksi paina mit tahansa n pp int valon pp int lukuun ottamatta Kytke toiminto pois p lt painamalla E n pp int Rasva...

Page 23: ...men m leveres inn til spesialinnsamling for elektriske og elektroniske produkter for resirkulering Man m kvitte seg med apparatet slik lokale regler for avsetting og resirkulering tilsier For n rmere...

Page 24: ...ta p lysp rene med bare hender Kommandoer Fig 7 slider symbolenes betydning A Lysbryter A1 Tast Off A2 Tast On B Hastighetskontroll B1 Tast Off B2 Tast HASTIGHET EN B3 Tast HASTIGHET TO B4 Tast HASTIG...

Page 25: ...hus Fig 3B eller version med yttre motor Fig 3C S KERHETSF RESKRIFTER 1 Var uppm rksam om utsugningsk pan fungerar samtidigt som en br nnare eller eldh rd som r beroende av omgiv ningsluften i rummet...

Page 26: ...en terf rs ljare kontaktas f r k p av aktiva kolfilter Filtrenskalls ttasp uppsugningsenhetensomsitterinutik pan genom att rotera dem 90 grader tills de kopplats i Fig 5 Avl gsnagallretG Fig 4 innanar...

Page 27: ...heten och bokstaven A t ex 1 och A ska de aktiva kolfiltren reng ras eller bytas beroende p typen av filter N r det rena filtret har satts tillbaka ska det elektroniska minnet nollst llas genom att t...

Page 28: ...3LIK1265...

Reviews: