THERMEx Classic SL65 User Instructions Download Page 17

à l’ouverture du tiroir télescopique. Si le tiroir télescopique 

est fermé, la vitesse du moteur ne pourra pas être réglée. 

Ce microinterrupteur n’influence pas l’allumage des lampes. 

Celles-ci devront donc être allumées à l’aide de l’interrupteur 

prévu à cet effet (v. Fig.9A).

A

    

=

 Interrupteur lumière

A1

 

=

 Bouton Off

A2

 

=

 Bouton On

B    =

 Contrôle de vitesse

B1

  

=

 Bouton PREMIERE VITESSE

B2   = 

Bouton SECONDE VITESSE

B3

  

=

 Bouton TROISIEME VITESSE.

Attention! 

En cas de fermeture du tiroir télescopique avec 

une vitesse est réglée sur 2, lorsque le tiroir s’ouvrira à 

nouveau, la hotte fonctionnera à la même vitesse lors de la 

réouverture du tiroir.

•  Commandes (Fig.10):

Touche A = 

Allume/éteint les lumières.

Touche B =

 Allume/éteint la hotte. L’appareil s’allume à la 1° 

vitesse. si la hotte est allumée, appuyer sur la touche pendant 

2 sec. pour éteindre. Si la hotte se trouve à la 1° vitesse, il n’est 

pas nécessaire de tenir la touche appuyée pour éteintre. 

Diminue la vitesse du moteur.

Display C =

 Indique la vitesse du moteur sélectionnée et 

l’activation du timer.

Touche D =

 Allume la hotte. Augmente la vitesse du moteur. 

En pressant la touche de la 3ème vitesse la fonction intensive 

s’active pendant 10’, puis l’appereil recommance à fonctionner 

à la vitesse d’exercice au moment de la première activation. 

Pendant cette fonction le display clignote.

Touche E = 

Au moment de l’activation le Minuteur temporise 

les fonctions pendant 15 minutes, après quoi ces dernières 

s’éteignent. En pressant la touche 

E

, le Minuteur se désactive. 

Quand la fonction Minuteur est active, le point décimal doit 

clignoter sur l’écran. Si la vitesse intensive est en fonction, le 

Minuteur ne peut être activé.

En pressant la touche 

pendant 2 secondes, quand l’appareil 

est éteint, la fonction “

clean air

” s’active. Cette dernière met 

en marche le moteur chaque heure pendant 10 minutes à 

la première vitesse. Durant le fonctionnement l’écran doit 

visualiser un mouvement rotatif des segments périphériques. 

Après quoi le moteur s’éteint et l’écran doit visualiser la lettre 

C

” fixe, jusqu’à ce qu’après 50 autres minutes, le moteur 

reparte pendant 10 minutes supplémentaires et ainsi de suite. 

Pour retourner au fonctionnement normal presser n’importe 

quelle touche sauf celle de l’éclairage. Pour désactiver la 

fonction presser la touche “

E

”.

•  Saturation filtres Anti-graisse/Charbon actif:

- Quand  l’afficheur 

C

 clignote et visualise alternativement la 

vitesse de fonctionnement et la lettre 

F

 (

1

 et 

F

 par ex.) les 

filtres anti-graisse doivent être lavés.

- Quand  l’écran 

C

 clignote et visualise alternativement la 

vitesse de fonctionnement et la lettre 

A

 (

1

 et 

A

 par ex.) les 

filtres à charbon actif doivent être remplacés ou nettoyés 

selon le type de filtre.

Après avoir remis le filtre propre à sa place, procéder à une 

remise à zéro de la mémoire électronique en appuyant 

secondes

 de suite sur la touche 

A

 jusqu’à ce que 

ou 

cesse 

de clignoter sur l’afficheur 

C

.

•  Commandes Lumineux

 

(

Fig.11) 

le symbole sont le suivant:

A = 

Touche ECLAIRAGE

B =

 Touche OFF

C =

 Touche PREMIERE VITESSE

D =

 Touche DEUXIEME VITESSE

E   =

 Touche TROISIEME VITESSE

F  = 

Touche MINUTEUR ARRET AUTOMATIQUE 15 minutes 

(*)

Si votre appareil est équipé de la fonction vitesse 

INTENSIVE

en partant de la TROISIEME vitesse et en maintenant appuyée 

la touche 

E

 pendant environ 2 secondes, cette vitesse sera 

activée pendant 10 minutes après lesquelles l’appareil se 

remettra à la vitesse précédemment configurée. Quand la 

fonction est activée, la LED clignote. Pour interrompre cette 

vitesse avant les 10 minutes appuyer sur la touche 

E

. Pour 

certains modèles on peut même activer la fonction avec la 

première et la deuxième vitesse.

En appuyant sur le bouton 

pendant 2 secondes (lorsque 

la hotte est allumée), la fonction «

clean air

» s’active. Cette 

fonction démarre le moteur pour 10 minutes par heure à la 

première vitesse. Dès que la fonction est activée, le moteur 

démarre en 1

ère

 vitesse pour 10 minutes pendant lesquelles les 

boutons 

et 

doivent clignoter en même temps. A la fin de 

ce temps, le moteur s’arrête et la diode électroluminescente 

du bouton 

reste allumée sans clignoter jusqu’à ce que 

le moteur reparte en 1

ère

 vitesse 50 minutes plus tard. Les 

diodes électroluminescentes 

et 

recommencent à clignoter 

pendant 10 minutes et ainsi de suite. En appuyant sur 

n’importe quelle touche à l’exception des touches de lumière, 

la hotte retourne immédiatement à son fonctionnement 

normal (ex. en appuyant sur le bouton 

la fonction «

clean 

air

» se désactive et le moteur passe directement à la 2

ème

 

vitesse ; en appuyant sur le bouton 

la fonction se désactive).

(*) 

La fonction “

MINUTER ARRÊT AUTOMATIQUE

” retarde 

l’arrêt de la hotte, qui continuera de fonctionner à la vitesse de 

service en cours au moment de l’activation de cette fonction, 

pendant 15 minutes.

•  Saturation filtres Anti-graisse/Charbon actif:

- Lorsque la touche 

A

 clignote avec une fréquence de 

secondes

, les filtres anti-graisse doivent être lavés.

- Lorsque la touche 

A

 clignote avec une fréquence de 

0,5 

seconde

, les filtres à charbon actif doivent être remplacés ou 

nettoyés selon le type de filtre.

Lorsque les filtres nettoyés sont remis en place, réinitialisation 

la mémoire électronique en appuyant sur la touche 

A

 pendant 

environ 

5 secondes 

jusqu’à ce qu’elle arrête de clignoter.

NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES 

EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION 

DES SUSDITES INSTRUCTIONS.

ENGLISH

GB

 GENERAL

Carefully read the following important information regarding 

installation safety and maintenance. Keep this information 

booklet accessible for further consultations. The appliance has 

been designed for use in the ducting version (air exhaust to 

the outside – Fig.3A), filtering version (air circulation on the 

inside – Fig.3B) or with external motor (Fig.3C).

- 17 - 

Summary of Contents for Classic SL65

Page 1: ...er l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions LIESITUULETIN K ytt ohje AVTREKKSKAPPE Bruksan...

Page 2: ...96 8 150 498 548 598 898 401 451 501 801 14 48 5 281 42 9 64 5 130 7 42 9 32 17 5 430 135 40 29 5 430 229 40 69 6 120 min 0 max 32 min 0 max 76 L max 80 cm P L H P Fig 1 Fig 2 2...

Page 3: ...B C A B A1 A2 B1 B2 B4 B3 C G A 430 H B 430 H C M H Fig3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 3...

Page 4: ...else med el nettet og at stikkontakterne er egnede Hvis De er i tvivl konsult r en kvalificeret elektriker Hvis forsyningsledningen er beskadiget skal den udskiftes med en ledning eller en s rlig saml...

Page 5: ...tten p nederste del af hylden Denne type apparat skal s ttes ind ved en hylde eller en anden st tte Til fastg ring skal man bruge 4 skruer der er egnet til m blets type og bore hullerne i overensstem...

Page 6: ...torenigen ogp displayetvisesbogstavet C indtil motoren igen efter 50 minutter aktiveres i 10 minutter og s videre For at vende tilbage til normal funktion trykkes p en hvilken som helst knap bortset f...

Page 7: ...Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative...

Page 8: ...pende dall uso pi o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarit con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Prima di rimontare i filtri antigrasso e i filtri al...

Page 9: ...ionamento normale immediatamente es sepremoiltastoDsidisattivalafunzione clean air e il motore va subito alla 2 velocit premendo il tasto B la funzione si disattiva La funzione TIMER ARRESTO AUTOMATIC...

Page 10: ...n Auf keinen Fall darf das Abluftrohr der K chenhaube an ein Rohr angeschlossen werden in dem Warmluft zirkuliert oder das zur Entl ftung vonGer tenverwendetwird dieaneineandereEnergiequelle als an St...

Page 11: ...HWINDIGKEIT C Taste Kontrollleuchte Gemma Auswechseln der Gl hlampen bzw Halogenlampen Abb 8 Nur Lampen desselbenTyps und mit derselbenWattzahl wie die am Ger t installierten verwenden Bedienung slide...

Page 12: ...n die Aktivkohlefilter ausgewechselt oder gewaschen werden je nach Filtertyp Nachdemderges uberteFilterwiedereingesetztwurde muss der elektronische Speicher neu aktiviert werden indem man die Taste A...

Page 13: ...ci n ON luego de un minuto la v lvula se abre rotando a 90 permitiendo de este modo la aspiraci n del aire viciado Cambiando el interruptor hacia la posici n OFF luego de 100 segundos la v lvula se ci...

Page 14: ...la funci n intensiva por 10 minutos despu s el aparado vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al momento de la activaci n Durante esta funci n el display relampagua Bot n E El Timer temporiza...

Page 15: ...u diphas prot g s par un fusible 3A 2 Attention Danscertainescirconstancesles lectrom nagerspeuvent tre dangereux A N essayez pas de contr ler l tat des filtres quand la hotte est en marche B Ne jamai...

Page 16: ...B EMPLOI ET ENTRETIEN Ilestconseill demettreenservicelahottequelquesminutes avant de commencer cuisiner De m me il est conseill de l arr ter 15 minutes apr s avoir termin la cuisson pour liminer au ma...

Page 17: ...o de la m moire lectronique en appuyant 5 secondes de suite sur la touche A jusqu ce que F ou A cesse de clignoter sur l afficheur C CommandesLumineux Fig 11 le symbole sont le suivant A Touche ECLAIR...

Page 18: ...ste collection service or the shop where the appliance was purchased INSTALLATION INSTRUCTIONS Assemblyandelectricalconnectionsmustbecarriedout by specialised personnel Wear protective gloves before p...

Page 19: ...ment and cleaning of the filters entails risk of fires One therefore recommends keeping to the suggested instructions Replacing halogen light bulbs Fig 6 To replace the halogen light bulbs B remove th...

Page 20: ...pproximately 5 seconds until it stops flashing THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE ABOVE WARNINGS SUOMI FIN YLEIST Lue ohjekirja huolellisesti sil...

Page 21: ...vun etuosa samansuuntaiseksi kaapin oven kanssa s d uloketuki L ruuvien P avulla Kuva 2 ja lopuksi kiinnit kupu paikoilleen takaosastaan Imev versio T m n tyyppisess asennuksessa laite tyhjent h yryt...

Page 22: ...taas k ynnistyy seuraaviksi 10 minuutiksi ja niin edelleen Normaalitoimintaan palaamiseksi paina mit tahansa n pp int valon pp int lukuun ottamatta Kytke toiminto pois p lt painamalla E n pp int Rasva...

Page 23: ...men m leveres inn til spesialinnsamling for elektriske og elektroniske produkter for resirkulering Man m kvitte seg med apparatet slik lokale regler for avsetting og resirkulering tilsier For n rmere...

Page 24: ...ta p lysp rene med bare hender Kommandoer Fig 7 slider symbolenes betydning A Lysbryter A1 Tast Off A2 Tast On B Hastighetskontroll B1 Tast Off B2 Tast HASTIGHET EN B3 Tast HASTIGHET TO B4 Tast HASTIG...

Page 25: ...hus Fig 3B eller version med yttre motor Fig 3C S KERHETSF RESKRIFTER 1 Var uppm rksam om utsugningsk pan fungerar samtidigt som en br nnare eller eldh rd som r beroende av omgiv ningsluften i rummet...

Page 26: ...en terf rs ljare kontaktas f r k p av aktiva kolfilter Filtrenskalls ttasp uppsugningsenhetensomsitterinutik pan genom att rotera dem 90 grader tills de kopplats i Fig 5 Avl gsnagallretG Fig 4 innanar...

Page 27: ...heten och bokstaven A t ex 1 och A ska de aktiva kolfiltren reng ras eller bytas beroende p typen av filter N r det rena filtret har satts tillbaka ska det elektroniska minnet nollst llas genom att t...

Page 28: ...3LIK1265...

Reviews: