background image

AVVERTENZA! E' vietata la manutenzione dello scaldacqua in assenza della valvola di 

sicurezza oppure di una valvola fornita da altri produttori.

Dopo  aver  effettuato  il  collegamento  idraulico  assicurarsi  che  rubinetto  di  intercettazione            

dell'acqua fredda dello scaldacqua sia aperto e che rubinetto di intercettazione dell'acqua calda dello 

scaldacqua sia chiuso. Aprire il rubinetto dell'alimentazione dell'acqua fredda dello scaldacqua, il 

rubinetto dell'uscita dell'acqua calda dello scaldacqua e il rubinetto dell'acqua calda sul miscelatore 

per consentire l'uscita dell'aria interna dallo scaldacqua. Al riempimento completo dello scaldacqua si 

verificherà un flusso costante dal miscelatore. Chiudere il rubinetto dell'acqua calda sul miscelatore, 

verificare l'assenza di perdite lungo la flangia e, in caso di necessità, serrare viti e bulloni.

Nel caso di collegamento dello scaldacqua nei locali non dotati dell'impianto d'alimentazione idrica è 

consentito l'alimentazione dello scaldacqua tramite serbatoio ausiliario a mezzo di una stazione di 

pompaggio oppure da un serbatoio installato all'altezza minima di 5 metri dal punto superiore dello 

scaldacqua.

Collegamento elettrico

Prima  del  collegamento  dello  scaldacqua  alla  rete  elettrica  verificare  che  le 

caratteristiche della rete siano conformi ai requisiti tecnici dello scaldacqua.

AVVERTENZA! Prima dell'accensione dell'apparecchio occorre verificare che lo scaldacqua 

sia completamente riempito con l'acqua!

Lo scaldacqua deve essere provvisto di messa a terra per un funzionamento sicuro.

Lo scaldacqua è già cablato (opzionale) ed è provvisto di spina europea (opzionale). La presa 

elettrica deve essere dotata della messa a terra con un filo a massa collegato e deve essere 

collocata in posto protetto dall'umidità oppure soddisfare requisiti non inferiori di I

РХ

4.

Manutenzione tecnica

La manutenzione tecnica e il cambio dell'anodo di magnesio sono condizioni indispensabili per 

assicurare lunga vita allo scaldacqua. Il mancato rispetto di questi requisiti è motivo di cessazione 

della garanzia.

La manutenzione tecnica e il cambio anodo di magnesio non sono inclusi nell'elenco degli 

obblighi di garanzia del produttore e del venditore.

Per la manutenzione si verifica la condizione dell'anodo di magnesio e la presenza di incrostazioni di 

calcare sulla resistenza elettrica. Allo stesso tempo provvedere all'asportazione del calcare che 

dovesse formarsi sul fondo dello scaldacqua.

Effettuare  il  cambio  dell'anodo  di  magnesio  minimo  una  volta  all'anno.  Se  l'acqua 

contiene una quantità elevata di impurità chimiche, l'anodo di magnesio va cambiato 

più frequentemente. L'accumulo del calcare sulla resistenza elettrica può provocare il 

suo danneggiamento, in questo caso la garanzia non è applicabile ed il cambio della 

resistenza  elettrica  stessa  non  è  incluso  nell'elenco  degli  obblighi  di  garanzia  del 

produttore e del venditore.

22

IT

Se  si  verifica  la  presenza  di  incrostazioni  sulla  resistenza  elettrica  si  può  procedere  alla 

disincrostazione con l'utilizzo dell'apposito detergente contro il calcare oppure meccanicamente. Si 

sconsiglia  l'applicazione  di  forza  eccessiva  o  l'utilizzo  di  detergenti  abrasivi  per  evitare  il 

danneggiamento del rivestimento protettivo del serbatoio interno.

L'importanza  della  prima  manutenzione  tecnica  proviene  dal  fatto  che  secondo  l'intensità 

dell'incrostazione del calcare e del consumo dell'anodo di magnesio, si possono stabilire i termini 

delle manutenzioni successive e conseguentemente prolungare la vita dell'apparecchio. In caso di 

mancato  rispetto  dei  requisiti  sopraindicati  la  vita  utile  si  riduce,  aumenta  il  rischio  di 

malfunzionamento dello scaldacqua e decadono gli obblighi di garanzia.

Per le misure di manutenzione, di cambio di anodo di magnesio, procedere nel seguente 

modo:

Togliere tensione dallo scaldacqua;

џ

Lasciare raffreddare l'acqua calda oppure scaricarla dal miscelatore;

џ

Bloccare l'alimentazione dell'acqua fredda allo scaldacqua;

џ

Smontare la valvola di sicurezza oppure aprire il rubinetto di scarico;

џ

Collegare all'attacco per l'entrata di acqua fredda o al rubinetto di scarico un tubo in gomma e 

џ

collegare l'altra estremità del tubo in gomma con la canalizzazione;

Aprire il rubinetto dell'acqua calda del miscelatore;

џ

Svuotare lo scaldacqua dall'entrata dell'acqua fredda oppure dal rubinetto di scarico; 

џ

Togliere la calotta di protezione, scollegare i cavi elettrici, svitare ed estrarre la contro flangia dal 

џ

corpo dello scaldacqua;

Cambiare l'anodo di magnesio provvedere alla pulizia ed asportazione del calcare dalla resistenza 

џ

elettrica se necessario;

Rimontare lo scaldacqua, riempirlo d'acqua e ripristinare l'alimentazione elettrica.

џ

La  manutenzione  deve  essere  effettuata  dai  Centri  di  Assistenza  autorizzati  Thermex.  Il  Cat  

provvederà alla compilazione, del tagliando di garanzia convalidato da prova di acquisto. Se il cambio 

dell'anodo di magnesio viene eseguito dall'utente, al presente manuale d'uso dello scaldacqua deve 

essere allegato lo scontrino confermante l'acquisto di un anodo in magnesio.

Indicazioni di sicurezza

La sicurezza elettrica e la protezione anticorrosione dello scaldacqua sono garantite solo in 

presenza  della  messa  a  terra  effettiva  realizzata  in  conformità  alle  vigenti  normative  di 

montaggio elettrico. 

Non è ammesso durante il montaggio e manutenzione dello scaldacqua:

Effettuare il collegamento elettrico dello scaldacqua non completamente pieno d'acqua.

џ

Togliere la calotta di protezione con l'alimentazione elettrica accesa.

џ

Usare lo scaldacqua senza messa a terra oppure utilizzare come messa a terra i tubi idrici.

џ

Connettere lo scaldacqua alla tubazione con la pressione superiore a 0,8 MPa. Nel caso 

џ

esistesse una pressione di rete superiore a 0,8 MPa, è necessario applicare un adeguato 

riduttore di pressione (non in dotazione) all'entrata dell'acqua fredda allo scaldacqua a 

monte della valvola di sicurezza (prima della valvola di sicurezza rispetto del senso di corso 

d'acqua)  per  assicurare  la  riduzione  della  pressione  fino  a  quella  richiesta.  E  vietato 

montare il riduttore di pressione tra lo scaldacqua e la valvola di sicurezza.

Connettere lo scaldacqua alla tubazione in assenza della valvola di sicurezza.

џ

23

IT

Summary of Contents for 526142

Page 1: ...Electric storage water heaters Scaldacqua elettrico User manual Manuale d uso...

Page 2: ......

Page 3: ...3 Fig 1 1 2 15 12 16 13 9 7 3 14 8 11 4 5 10 6 17 18 1 2 15 12 16 13 9 7 3 14 8 11 4 5 10 6 20 19 21 Fig 2 17 18...

Page 4: ...Fig 4 4 2 15 12 13 9 3 7 8 11 1 16 4 17 10 14 Fig 3 5 6 Push Premere 18...

Page 5: ...e almeno Un rubinetto di intercettazione Una valvola di ritegno Un dispositivo di controllo della valvola di ritegno Una valvola di sicurezza Un dispositivo di interruzione di carico idraulico I sudde...

Page 6: ...HYDRAULIC SAFETYGROUP must include at least An intercept faucet Acheck valve Acheck valve control device Asafety valve Ahydraulic load breaker The aforementioned accessories are necessary for the purp...

Page 7: ...t Termostato Magnesium anode Anodo di magnesio Thermostat control unit Manopola di termostato Control indicator lamp Lampadina spia di segnalazione Temperature indicator Indicatore di temperatura Hot...

Page 8: ...rone Yellow green Verde giallo Control indicator lamp Lampadina spia di segnalazione THE 1 2 kW 230 V for EWH with volume from 30 to 80 liters 1 5 kW 230 V for EWH with volume from 100 to 150 liters R...

Page 9: ...water supply to the amenity and industrial facilities having cold water line and heat transfer medium line for ER models 05022 480 08022 480 10022 480 15022 480 05022 481 08022 481 10022 481 15022 481...

Page 10: ...om part of the housing The serial number consist of thirteen digits The third and the fourth digit of the serial number is the year of production the fifth and the sixth is the month of production the...

Page 11: ...unctions of the safety valve releasing overpressure in the tank at high water heating Protective cover of the device is equipped with the control indicator lamp 11 reflects EWH operation in the autono...

Page 12: ...valve into the sewage system to remove lime deposits and check operability of the valve Connection to the water supply line shall be carried out in accordance with Fig 1 3 using copper plastic pipes...

Page 13: ...um anode shall be replaced more frequently Scale buildup on the TEH may result in its failure that is not covered by the warranty thereby its replacement is not included into the obligations of the ma...

Page 14: ...pressure reducer valve not included into the EWH scope of supply to reduce cold water pressure to normal value Installation of the pressure reducer valve between EWH and safety valve is prohibited Co...

Page 15: ...twork Contact electric network maintenance company Reduced hot water head from EWH Same cold water head Remove and wash valve with water Clogging of the safety valve inlet hole Failure Remedy Possible...

Page 16: ...wer cable shall not be considered as EWH fault and does not result in EWH replacement The buyer or an installation company carrying out connection shall be responsible for compliance with the installa...

Page 17: ...epaired compo nents shall be expired as of the date of the EWH warranty expiry Disposal Under condition of compliance with the installation operation and technical maintenance regulations of EWH and w...

Page 18: ...480 10022 480 15022 480 05022 481 08022 481 10022 481 15022 481 sono destinati a riscaldamento indiretto dell acqua dal calore prodotto dalla caldaia a gas o a combustibile liquido La resistenza elet...

Page 19: ...iportato sulla targhetta identificativa posta nella parte bassa del corpo dello scaldacqua Il numero di matricola dello scaldacqua comprende tredici cifre La terza a la quarta cifra codificano l anno...

Page 20: ...di pressione nella tubazione stessa o in caso di aumento della pressione nel serbatoio durante il riscaldamento dell acqua ed anche funzione di protezione evitando sovrappressioni nel serbatoio duran...

Page 21: ...acqua Questo tubo di scarico aperto deve essere previsto in pendenza continua verso il basso ed essere utilizzato in ambiente che non permetta congelamento Si consiglia di raccordare allo scarico un t...

Page 22: ...AVVERTENZA Prima dell accensione dell apparecchio occorre verificare che lo scaldacqua sia completamente riempito con l acqua Lo scaldacqua deve essere provvisto di messa a terra per un funzionamento...

Page 23: ...orpo dello scaldacqua Cambiare l anodo di magnesio provvedere alla pulizia ed asportazione del calcare dalla resistenza elettrica se necessario Rimontare lo scaldacqua riempirlo d acqua e ripristinare...

Page 24: ...l cablaggio etc In caso della sospensione prolungata dell uso dello scaldacqua interruzione del funzionamento dell alimentazione idrica occorre scollegare lo scaldacqua dalla rete elettrica e chiudere...

Page 25: ...icurezza non riarmato In caso di rilevazione dell anomalie di funzionamento occorre disinserire l apparecchio dalla rete elettrica e bloccare l entrata dell acqua Tutte le anomalie sopraindicate non p...

Page 26: ...resentano i difetti attribuiti allo scaldacqua e non vengono reintegrati in caso di sostituzione dello scaldacqua stesso La responsabilit dell osservanza delle indicazioni per installazione e collegam...

Page 27: ...ua utilizzata agli standard vigenti il produttore applica vita utile pari a 7 anni dalla data dell acquisto dello scaldacqua Tutte le parti componenti lo scaldacqua sono prodotte con materiali che con...

Page 28: ...ervice center indicated by dealer Centro di assistenza indicato dal venditore Warranty certificates Tagliando di garanzia Note of sale Contrassegno di vendita Stamp of dealer Timbro del venditore Cust...

Page 29: ...ealer Riservato al venditore 1 Model Modello 2 2 Serial No Numero di matricola 3 Date of sale Data di vendita 4 Dealer Venditore 5 Stamp of dealer Timbro del venditore 6 Filled in by dealer Riservato...

Page 30: ...zione 2 Issue date Data di consegna 3 Defect Difetto 4 Executed work Lavori eseguiti 6 Stamp of service center Timbro del centro di assistenza 5 Specialist name Tecnico 7 Filled in by service center R...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: