RCS100 series
English /
Link the frequency-converted control terminal of the system to the
motherboard (please ensure that the fan-speed control is enabled,
otherwise failure of the frequency conversion will occur and the
compressor will be forced to operate at its highest speed; in the CPU’s
in-operation condition, the possibility of condensation on the line
surfaces will lead to the risk of the short circuiting of electronic
components).
Deutsche /
Verbinden Sie das frequenzveränderte Steuerungsterminal des
Systems mit der Hauptplatine (bitte sicherstellen, dass die
Ventilatorgeschwindigkeitssteuerung aktiviert ist, andernfalls wird
die Frequenzkonvertierung fehlschlagen und der Kompressor muss
auf seiner höchsten Geschwindigkeit arbeiten; bei Betriebsbedingung
der CPU besteht die Möglichkeit von Kondensationsniederschlag
auf den Linienoberflächen, was zu Kurzschlüssen bei
den elektronischen Komponenten führen kann).
Français /
Connectez la borne de contrôle de fréquence convertie du
système sur la carte mère (veuillez vous assurer que le contrôle
de vitesse du ventilateur est activé, sinon il y aura défaillance
de conversion de fréquence et le compresseur fonctionnera à
sa plus grande vitesse; Lors du fonctionnement du
microprocesseur, la condensation possible sur les surfaces
va couler en risquant de mettre court-circuit des
composants électroniques).
Español /
Conecte el terminal de control de frecuencia del sistema a la
placa madre (por favor, asegúrese de que el control de
velocidad de ventilación está activado, de lo contrario, se
producirá fallo en la conversión de frecuencia y el compresor
tendrá que funcionar a su velocidad más alta; en las
condiciones de funcionamiento interno de la CPU, la
posibilidad de que se produzca condensación en las
superficies de la línea lleva al riesgo de que se produzca un
cortocircuito de los componentes electrónicos).
Italiano /
Collegare il terminale di controllo conversione frequenza del
sistema alla scheda madre. Verificare che il commando di
velocità della ventola sia attivato; in caso contrario, si
verificherà un guasto alla conversione di frquenza e il
compressore dovrà funzionare alla massima velocità.
Nelle condizioni di funzionamento della CPU, la possibilità di
condensazione sulle superfici della linea comporterà un
rischio di corto circuito dei componenti elettronici.
/
繁體中文
/
連接本系統之變頻控制端子於主機板上(請確保有開啟風扇
轉速控制之功能,否則將造成變頻功能失效,造成壓縮機
持續地維持在最高轉速;在
CPU
靜置狀態時在管路表面可
能會有凝結水滴產生而造成電子零件短路的風險)
。
日本語 /
日本語 /
システムの周波数変換コントロールターミナルをマザー
ボードにリンクします(ファン速度コントロールが有効に
なっていることを確認してください。有効になっていな
いと、周波数変換に障害が発生し、コンプレッサがその
最高速度で強制的に作動します。
CPU
が作動していない
場合、ライン面に結露が生じ、そのため電子部品がショ
ートする可能性があります)
。
Русский /
Русский /
Присоедините управляющий терминал системы,
имеющий, преобразователь частоты, к материнской
плате (следует убедиться, что регулятор скорости
вентилятора активирован, иначе в преобразовании
частоты произойдет сбой, и компрессор будет работать
на самой высокой скорости; в условиях работы ЦПУ
возможность конденсирования на поверхностях
проводов приведет к риску короткого замыкания
электронных компонентов).
简体中文 /
简体中文 /
连接本系统之变频控制端子于主机板上(请确保有开启风扇
转速控制之功能,否则将造成变频功能失效,造成压缩机
持续地维持在最高转速;在
CPU
静置状态时在管路表面可
能会有凝结水滴产生而造成电子零件短路的风险)
。
Türkçe
/
Sistemin frekans
ı
dönü
ş
türülmüş denetim terminalini ana
karta bağlay
ı
n (lütfen fan h
ı
z
ı
denetiminin etkinle
ş
tirildiğinden
emin olun; aksi takdirde, frekans dönüştürmesi yap
ı
lamaz
ve kompresör, en yüksek h
ı
z
ı
nda çal
ı
şmaya zorlanır;
CPU çalışırken, hat yüzeylerindeki yoğunlaşma olasılığı
elektronik bileşenler ile kısa devre riskine de yol açar)
.
Step22
29
28
English /
Screw in the four (4) fastening screws for
attaching the bottom of the case and the
heating module then lift the case upright.
Deutsche /
Ziehen Sie die vier (4)
Befestigungsschrauben für das Befestigen
der Unterseite des Gehäuses und des
Heizungsmoduls fest und stellen Sie das
Gehäuse wieder aufrecht.
Français /
Vissez les 4 vis de fixation pour fixer le
bas du boîtier et le module de chauffage
puis redressez à l'endroit le boîtier.
Español /
Atornille los cuatro (4) tornillos de
sujeción para acoplar el fondo de la
caja y el disipador, a continuación,
ponga en pie la caja.
Italiano /
Avvitare le quattro (4) viti di fissaggio per
agganciare la base del case e il modulo di
riscaldamento, quindi sollevare il
case in alto.
/
繁體中文
鎖合機殼
底部與散熱模組的鎖固
螺絲(4顆)後並立起機殼
。
/
日本語 /
日本語 /
4
つの締め付けねじを差し込んでケース
下部と熱モジュールを接続し、ケースを
真っ直ぐに立てます。
Русский /
Русский /
Закрутите четыре (4) крепёжных
винта, чтобы присоединить
нагревательный модуль к нижней
части корпуса, затем поставьте
корпус вертикально.
简体中文 /
简体中文 /
锁合
机箱
底部与散热模块的锁固螺丝
(4颗)后并立起机壳
。
Türkçe
/
Kasan
ı
n alt
ı
n
ı
ve
ı
s
ı
tma modülünü
ba
ğ
layan dört (4) s
ı
k
ı
ştırma vidasını
takın ve daha sonra, kasayı dik
konuma kaldırın.
Step21
VG40031N2Z_XPRESSAR RCS100_A08091001