background image

Fan Speed & Light Control Operation

19

20

Keyboard & Mouse Security Lock Usage

English /

Deutsch /

Français /

Español /

Italiano /

Português/ 
Passe os cabos do teclado ou do rato através do 
"Bloqueio de Segurança do Teclado e Rato" e fixe 
na parte traseira do painel no interior do chassis, 
com parafusos.

Place the keyboard or mouse cables through the 
“Keyboard & Mouse Security Lock” then secure it 
back to the back panel from inside of the chassis 
with screw. 

Führen Sie die Kabel durch die Einheit “Tastatur- & 
Maussperren” und sichern Sie sie dann wieder an 
der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den 
Schrauben.

Mettez les câbles du clavier ou de la souris à 
travers le “verrou de sécurité de clavier & souris” 
puis sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur 
du châssis avec des vis.

Mettez les câbles du clavier ou de la souris à 
travers le “verrou de sécurité de clavier & souris” 
puis sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur 
du châssis avec des vis.

Posizionare i cavi della tastiera o del mouse sulla 
“tastiera e il blocco di sicurezza del mouse”, quindi 
fissarli sul pannello posteriore dall’interno dello 
chassis con la relativa vite.

简体中文 /

日本語 /

Русский /

Ελληνικ

ά/

Περάστε τα καλώδια του πληκτρολογίου ή του 
ποντικού μέσα από την “Κλειδαριά Ασφαλείας 
Πληκτρολογίου & Ποντικιού” μετά στερεώστε την 
στον οπίσθιο πίνακα από το εσωτερικό του πλαισίου 
με μία βίδα.

繁體中文

 /

简体中文 /

日本語 /

Русский /

Türkçe

 

/

ภาษาไทย /

將鍵盤或滑鼠纜線穿過「鍵盤和滑鼠安全鎖」,然後用
螺絲將其固定回機殼內的背板。 

将键盘或鼠标缆线穿过“键盘和鼠标安全锁”,然后用螺
丝将其固定回机箱内侧。 

「キーボードとマウスのセキュリティロック」を通し
てキーボードまたはマウスケーブルを収納し、ねじで
シャーシ内部から背面パネルに再び締め付けます。

Проведите кабели клавиатуры и мыши через зам
ок и подключите их. Закрутите замок обратно изн
утри корпуса. 

Klavye veya fare kablolar

ı

n

ı “

Klavye ve Fare 

Güvenlik Kilidi” üzerinden yerleştirin ve daha sonra, 
güvenlik kilidini kasan

ı

n iç taraf

ı

ndan arka panele 

yeniden vidalay

ı

n. 

เดินสายแป้นพิมพ์หรือสายเมาส์ลอดผ่าน 
“อุปกรณ์เก็บสายแป้นพิมพ์และเมาส์” 
จากนั้นให้ขันสกรูยึดอุปกรณ์เก็บสายพร้อมสายเข้ากับแผง
ด้านหลังของแชสซีส์ให้แน่น

Français /
1. 

Commande de voyant : appuyez pour changer la 
couleur des voyants (bleu, vert, rouge et voyant 
clignotant)

2. Contrôle de vitesse de ventilateur : appuyez 

pour modifier la vitesse du ventilateur.

Español /

1. 

Control de indicadores LED: pulse para cambiar 
el color de los LED (azul, verde, rojo y parpadeo 
de un único LED).

2. Control de velocidad del ventilador: pulse para 

cambiar la velocidad del ventilador.

English /
1. LED Light Control – Press to switch LEDs color 

(Blue, Green, Red and Single LED Flash)

2. Fan Speed Control – Press to switch the fan 

speed.

Deutsch /
1. LED Helligkeitssteuerung – Drücken Sie diesen 

Schalter, um die LED-Farben zu wechseln (Blau, 
Grün, Rot und einzelnes LED-Blinken)

2. Lüftersteuerung – Drücken Sie hier, um die 

Lüftergeschwindigkeit einzustellen.

Italiano /
1. 

Controllo luce LED – Premere per 
attivare/disattivare il colore dei LED (Blu, Verde, 
Rosso e flash LED singolo)

2. Controllo velocità ventola – Premere per 

attivare/disattivare la velocità della ventola.

Português/

1. 

Luz LED de controlo - Prima para alterar a cor 

dos LEDs (Azul, Verde, Vermelho e Flash Único 

do LED) 

2. 

Controlo de velocidade da ventoinha - Prima 

para alterar a velocidade da ventoinha.

Ελληνικ

ά/

1.Έλεγχος Φωτισμού LED – Πατήστε για να 

αλλάξετε χρώμα LED (Μπλε, Πράσινο, Κόκκινο και 

Αναλαμπή ενός LED) 

2.Έλεγχος Ταχύτητας Ανεμιστήρα – Πατήστε για να 

αλλάξετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα.

繁體中文

 /

1. 

LED 

燈控制 – 按按鈕以切換 

LED 

燈的顏色 (藍

色、綠色、紅色或單 

LED 

閃爍)

2. 

風扇轉速控制 

 按按鈕以切換風扇轉速。

简体中文 /

简体中文 /

1. 

LED 

灯控制 – 按按钮以切换 

LED 

灯的颜色(蓝

色、绿色、红色或单 

LED 

闪烁)

2. 风扇转速控制 – 按按钮以切换风扇转速。

日本語 /

日本語 /

1. 

LED

ライトコントロール – このスイッチを押して

LED

の色(青、緑、赤、1度の

LED

点滅)を切り

替えます。

2. 

ファン速度制御 

 このボタンを押してファン速度

を切り替えます。

藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!

產 品料 號

VN1

00

0

1

W

2

N

Level 10 GT

說明 書

11/0 3/17

A

產品 名 稱

印刷 項目

子 件料號

發 稿 日期

版 本

騎馬釘

32

80

4

雙銅

157G

P

X

書寫紙

單色

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

裝訂方式

材質

頁數

印刷色彩

規格樣式

整本

MARKETING

CHECK

DESIGN

PRODUCT GM

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

材質

印刷色彩

封面樣式

(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫

)

Peipei

刀模線

125

 mm

176

 mm

Summary of Contents for Level 10 GT

Page 1: ...Manual Benutzerhandbuch Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente Manual do Utilizador Εγχειρίδιο Χρήσης 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя kullanıcı elkitabı EEE Yönetmeliğine Uygundur คู มือการใช Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE VN10001W2N Imagination Imagination without boundaries without boundaries Internal ...

Page 2: ...CS Upgradable Front intake 200 x 200 x 20 mm Colorshift fan x 1 600 800rpm 13 15dBA Rear exhaust 140 x 140 x 25 mm Turbo fan 1000rpm 16dBA Top exhaust 200 x 200 x 30 mm Colorshift fan 600 800rpm 13 15dBA Side intake Plug Play 200 x 200 x 30 mm Colorshift fan 600 800rpm 13 15dBA Bottom Intake 120 x 120 x 25 mm optional USB 3 0 x 2 USB 2 0 x 4 eSATA x 1 HD Audio x 1 Supports 1 2 3 8 1 4 water tube 4...

Page 3: ... schede grafiche Il limite di lunghezza per la VGA scheda grafica è 360 mm 14 2 Atenção Limite de altura para o dissipador do CPU O limite de altura para o dissipador do CPU é 190 mm 7 5 polegadas Limite de comprimento para VGA placa gráfica O limite de comprimento para VGA placa gráfica é 360 mm 14 2 polegadas Προειδοποίηση Όριο ύψους για τον αποδέκτη θερμότητας της CPU Το όριο ύψους για τον αποδ...

Page 4: ...ello laterale destro Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello chassis e aprire il pannello laterale Português Painel lado esquerdo 1 Rode o orifício do painel lateral para a posição OPEN aberto com a chave 2 Mantenha premido o botão para abrir na parte inferior da caixa 3 Rode o painel lateral afastando da caixa e levante para remover o painel Painel lado direito Remova os parafusos na parte...

Page 5: ...chassis 2 Install the motherboard in proper location and secure it with screws Deutsch 1 Legen Sie das Gehäuse auf die Seite 2 Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben Français 1 Posez à plat le châssis 2 Installez la carte mère dans l endroit approprié et sécurisez la avec des vis Español 1 Tumbe el chasis 2 Instale la placa madre en la ub...

Page 6: ...linei come nello schema 4 Spingere il laccio in avanti fino a bloccarlo Português 1 Remova a cobertura da baía da unidade de 5 25 2 Coloque o dispositivo de 5 25 na baia da unidade 3 Certifique se que os orifícios estão alinhados do modo apresentado no diagrama 4 Empurre o trinco para a frente até bloquear Ελληνικά 1 Αφαιρέστε το κάλυμμα της θέσης μονάδας 5 25 2 Τοποθετήστε τη συσκευή 5 25 στη θέσ...

Page 7: ...插入硬體裝置 3 插入3 5 硬碟並用螺絲鎖上 English 1 Turn the keyhole of the front panel into the OPEN position using the key 2 Push and hold the release button on the front panel 3 Pull the HDD tray out 4 Place the 2 5 or 3 5 hard drive on the tray and secure it with screws 5 Slide the HDD tray back to the HDD cage Deutsch 1 Drehen Sie das Schloss der Frontverkleidung mithilfe des Schlüssels in die Position OFFEN 2...

Page 8: ...board or SATA controller card The AHCI enables for hotswap capability of the SATA hard drives without having to turn off the computer prior to connecting or disconnecting of the hard drive Please follow instruction provided by your motherboard or SATA controller card to enable the AHCI function If you are using a brand new hard drive the hard drive will need to be initialized formatted before it i...

Page 9: ...namento correcto certifique se que as seguintes definições estão correctas 1 Certifique se que todos os drivers necessários estão instalados na sua motherboard ou placa de controlador SATA 2 Aperte para remover a bandeja do disco rígido 3 Monte o disco rígido de 3 5 na bandeja com os parafusos fornecidos 4 Deslize a bandeja do disco rígido de volta para a caixa do disco rígido 5 Ligue o cabo SATA ...

Page 10: ...konusunda daha fazla bilgi için sabit disk sürücüsü kullanıcı kılavuzuna bakın veya aşağıdaki adresleri ziyaret edin Windows 7 üzerinde çalışan sistem http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1143 Windows Vista üzerinde çalışan sistem http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1079 Windows XP üzerinde çalışan sistem http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1073 ภาษาไทย สล อตแบบสะดวกต อการสลับเปลี ยนเป ...

Page 11: ...vye ve Fare Güvenlik Kilidi üzerinden yerleştirin ve daha sonra güvenlik kilidini kasanın iç tarafından arka panele yeniden vidalayın เดินสายแป นพิมพ หรือสายเมาส ลอดผ าน อุปกรณ เก บสายแป นพิมพ และเมาส จากนั นให ขันสกรูยึดอุปกรณ เก บสายพร อมสายเข ากับแผง ด านหลังของแชสซีส ให แน น Français 1 Commande de voyant appuyez pour changer la couleur des voyants bleu vert rouge et voyant clignotant 2 Contrôl...

Page 12: ... USB 3 0 port on your computer Audio Connection Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user manual Please select the motherboard which used AC 97 or HD Audio Azalia be aware of that your audio supports AC 97 or HD Audio Azalia or it will damage your device s Anschlüsse herstellen Gehäuse LED Verbindungen Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs ...

Page 13: ...ente del produttore della scheda madre quindi connettere i contatti alla parte superiore del pannello sulla scheda madre Connessione USB 2 0 Consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla connessione USB Connessione USB 3 0 1 Accertarsi che la scheda madre supporti la connessione USB 3 0 interna 2 Collegare il cavo USB 3 0 alla porta USB 3 0 disponibile sul comput...

Page 14: ...り付けガイド ケース LED の接続 USB 2 0 の接続 オーディオ接続 リード線の取り付けガイド ケース前面には LEDとスイッチリード線があります マザーボードメーカーのユーザーマニュアル を参照し これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください USB 2 0 の接続 マザーボードのマニュアルを参照して USB接続 のセクションを探します USB 3 0 の接続 1 お使いのマザーボードが内蔵USB 3 0接続をサポートしていることを確認してください 2 USB 3 0ケーブルをコンピュータの空いているUSB 3 0ポートに接続します オーディオ接続 オーディオコネクタの次の図とマザーボードのユーザーマニュアルを参照してください AC 97または HDオーディオ Azalia を使用するマザーボードを選択してください オーディオがAC 97またはHDオーディオ A...

Page 15: ...layın Ses Bağlantısı Lütfen aşağıdaki Ses konektörü resmine ve anakartınızın kullanım kılavuzuna bakın Lütfen AC 97 veya HD Audio Azalia spesifikasyonunu kullanan bir anakart seçin ses sisteminizin AC 97 veya HD Audio Azalia spesifikasyonunu desteklediğini unutmayın aksi takdirde aygıt lar ınız zarar görür Kasa ışık bağlantısı คู มือการติดตั งสายไฟ การเชื อมต อไฟ LED ของเคส กรุณาศึกษารายละเอียดจาก...

Page 16: ...ent Ball bearing fans with high reliability 140mm or 120mm cooling fan and super low acoustic noise under all load condition 3 Modularized Cable Management To eliminate clutter and improve airflow inside the case The functions can assure all Thermaltake Power Supply meets the balance in noise control and heat exhausted All power supply provides complete protection function as follow 1 Over power p...

Reviews: