background image

11

English /
1

Remove

 

the

 

3.5

” 

drive

 

bay

 

cover

2. Insert the device into the 3.5

” 

drive

 

bay

.

3. Insert the 3.5” HDD and tighten it with the screws. 

 

Deutsch /
1. Entfernen Sie die Abdeckung des 3,5 Zoll Schachts.
2. Fügen Sie die Einheit in den 3,5 Zoll 

Laufwerksschacht ein.

3. Führen Sie die 3,5 Zoll HDD ein und befestigen 

Sie sie mit den Schrauben.  

Français /
1. Retirez le couvercle de la baie de lecteur 3.5"
2. Insérez le périphérique 3.5" dans la baie pour lecteur.

3. Insérez le disque dur de 3,5" et sécurisez-le avec 

les vis. 

Español /
1. Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de 3,5 

pulgadas.

2. Coloque el dispositivo de 3,5 pulgadas en la bahía de 

unidad.

3. Inserte el disco duro de 3,5” y apriételo con los 

tornillos. 

External 3.5”

 

Device

 

Installation

3.5” & 2.5” HDD Installation

12

Italiano /
1. Rimuovere il coperchio dell

'

alloggiamento dell

'

unità

 

da

 

3,5 

pollici

2. Inserire il dispositivo nel vano dell

'

unità

 

da

 3,5”.

3. Inserire il dispositivo HDD da 3,5” e fissarlo con le 

viti. 

Português/
1. Remova a cobertura da baía da unidade de 3,5”.
2. Insira o dispositivo na baía da unidade de 3,5”.

3. Insira o disco rígido de 3,5" e aparafuse. 

Ελληνικ

ά/

1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της θέσης μονάδας 3,5”.
2. Εισάγετε τη συσκευή στη θέση μονάδας 3,5”.

3. Εισαγάγετε τον Σκληρό Δίσκο 3,5” και στερεώστε 

τον με τις βίδες. 

日本語 /
1. 

3.5" 

ドライブベイのカバーを取り外します

2. 

デバイスを 

3.5

” ドライブベイに挿入します。

3. 3.5” 

HDD

を挿入し、ねじで締め付けます。

Русский /
1. 

Снимите крышку 3,5 - дюймового отсека.

2. 

Вставьте 3,5-дюймовое устройство в отсек.

3. Установите 3,5-дюймовый жесткий диск и зафи

ксируйте его винтами. 

简体中文 /
1. 卸下

 

3.5

” 

驱动器槽盖。

2. 将设备插入 3.5” 驱动器槽。

3. 插入3.5”硬盘并用螺丝锁上。

Türkçe

 

/

1. 3.5

” 

sürücü

 

bölmesi

 kapağını

 

çıkarın.

2. 

Aygıtı

, 3.5” 

s

ürücü

 

b

ölmesinin içine yerleştirin.

3. 3,5” HDD’yi yerle

ş

tirin ve vidalarla sabitleyin. 

ภาษาไทย /
1. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 3.5” ออก
2. ใส่อุปกรณ์เข้าในช่องไดร์ฟขนาด 3.5”

3. 

ใส

 

HDD 

ขนาด

 3.5” 

เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น

 

繁體中文

 /

1.

 移除

3.5

”擴充槽的擋板

2.

 插入硬體裝置。

3. 插入3.5”硬碟並用螺絲鎖上。

English /

1. 

Turn the keyhole of the front panel into the OPEN 
position using the key.

2. Push and hold the release button on the front panel.
3. Pull the HDD tray out. 
4. Place the 2.5” or 3.5” hard drive on the tray and 

secure it with screws.

5. Slide the HDD tray back to the HDD cage. 

Deutsch /
1. Drehen Sie das Schloss der Frontverkleidung mithilfe 

des Schlüssels in die Position OFFEN

2. Drücken und halten Sie den Entriegelungsknopf auf 

der Frontverkleidung.

3. Ziehen Sie den HD-Schacht heraus.
4. Montieren Sie die 2,5 oder 3,5 Zoll Festplatte im 

Schacht und sichern Sie sie mit Schrauben.

5. Schieben Sie den Schacht wieder in den 

Festplattenkäfig.

Français /
1. Tournez le trou de la serrure du panneau avant dans 

la position OUVERTE en utilisant la clé.

2. Appuyez sur le bouton de libération sur le panneau 

avant et maintenez-le enfoncé.

3. Enlevez le boîtier du disque dur.
4. Placez le disque dur de 2,5” ou de 3,5” dans le 

boîtier et fixez-le avec des vis.

5. Refaites glisser le boîtier du disque dur dans la 

cage de disques durs.

Español /

1. 

Gire el ojo de la cerradura del panel frontal a la 
posición OPEN (ABIERTO) utilizando la llave.

2. Empuje y sostenga el botón de liberación del panel 

frontal.

3. Extraiga la bandeja del disco duro.
4. Coloque el disco duro de 2’5 ó 3'5” en la bandeja y 

fíjelo con los tornillos.

5. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su 

hueco.

Italiano /

1. 

Ruotare il foro del pannello anteriore in posizione 
OPEN (APERTO) utilizzando la chiave.

2. Tenere premuto il pulsante di rilascio sul panello 

anteriore.

3. Estrarre il vano HDD.
4. Posizionare il disco fisso da 2,5” o 3,5” nel vano e 

fissarlo con le viti.

5. Fare scorrere l’HDD indietro verso la struttura a 

gabbia HDD.

Português /

1.

Rode o orifício do painel dianteiro para a posição 

OPEN (aberto), com a chave.

2.

Mantenha premido o botão para abrir no painel 

dianteiro.

3. Puxe a bandeja do disco rígido para fora.
4. Coloque o disco rígido de 2,5” ou 3,5” na bandeja e 

fixe com parafusos.

5. Deslize a bandeja do disco rígido de volta para a 

caixa do disco rígido.

4

3.5" HDD

2.5" HDD

藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!

產 品料 號

VN10008W2N

Level 10 GT BATTLE

說明 書

12/03/02

A

產品名 稱

印刷 項 目

子 件 料號

發稿 日 期

版本

騎馬釘

32

80

4

雙銅

157G

P

X

書寫紙

單色

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

裝訂方式

材質

頁數

印刷色彩

規格樣式

整本

MARKETING

CHECK

DESIGN

PRODUCT GM

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

材質

印刷色彩

封面樣式

(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫

)

Pei

刀模線

125

 mm

176

 mm

Summary of Contents for Level 10 GT Battle Edition VN10008W2N

Page 1: ...ered trademarks belong to their respective companies www thermaltake com User s Manual Benutzerhandbuch Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente Manual do Utilizador kullan c elkitab EEE Y...

Page 2: ...LCS Upgradable Front intake 200 x 200 x 20 mm Colorshift fan x 1 600 800rpm 13 15dBA Rear exhaust 140 x 140 x 25 mm Turbo fan 1000rpm 16dBA Top exhaust 200 x 200 x 30 mm Colorshift fan 600 800rpm 13...

Page 3: ...PU El l mite de altura para el disipador de calor de la CPU es de 190 mm 7 5 pulgadas L mite de longitud para la tarjeta gr fica VGA El l mite de longitud para la tarjeta gr fica VGA en de 360 mm 14 2...

Page 4: ...panel lateral a la posici n OPEN ABIERTO utilizando la llave 2 Empuje y sostenga el bot n de liberaci n de la parte inferior de la tapa 3 Gire el panel lateral hacia el lado opuesto de la tapa y a con...

Page 5: ...Motherboard Installation English 1 Lay down the chassis 2 Install the motherboard in proper location and secure it with screws Deutsch 1 Legen Sie das Geh use auf die Seite 2 Installieren Sie die Hau...

Page 6: ...ositivo de 5 25 pulgadas en la bah a de unidad 3 Aseg rese de que el orificio de tornillo est alineado como en el diagrama 4 Tire del pasador hacia atr s hasta que se bloquee 9 10 Italiano 1 Rimuovere...

Page 7: ...5 Slide the HDD tray back to the HDD cage Deutsch 1 Drehen Sie das Schloss der Frontverkleidung mithilfe des Schl ssels in die Position OFFEN 2 Dr cken und halten Sie den Entriegelungsknopf auf der F...

Page 8: ...al or visit System running on Windows 7 http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1143 System running on Windows Vista http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1079 System running on Windows XP http www...

Page 9: ...l HDD da 3 5 nel vano con le viti in dotazione 4 Fare scorrere l HDD indietro verso la struttura a gabbia dell HDD 5 Collegare il cavo SATA ad un connettore SATA disponibile nella scheda madre o nella...

Page 10: ...ri ilebilir olmadan nce ba lat lmas bi imlendirilmesi gerekir Yeni bir sabit disk s r c s n n nas l ba lat laca bi imlendirilece i konusunda daha fazla bilgi i in sabit disk s r c s kullan c k lavuzun...

Page 11: ...n Klavye ve Fare G venlik Kilidi zerinden yerle tirin ve daha sonra g venlik kilidini kasan n i taraf ndan arka panele yeniden vidalay n Fran ais 1 Commande de voyant appuyez pour changer la couleur d...

Page 12: ...or HD Audio Azalia be aware of that your audio supports AC 97 or HD Audio Azalia or it will damage your device s Anschl sse herstellen Geh use LED Verbindungen Auf der Geh usevorderseite finden Sie ei...

Page 13: ...ale utente del produttore della scheda madre quindi connettere i contatti alla parte superiore del pannello sulla scheda madre Connessione USB 2 0 Consultare il manuale per la scheda madre che compren...

Page 14: ...Azalia LED AUDIO AC 97 Function GROUND L RET R RET NC BROWN RED MIC IN MIC POWER KEY BLUE NC BLUE L OUT YELLOW R OUT BLACK YELLOW AUDIO AC 97 Function GROUND L RET R RET NC BROWN RED MIC IN MIC POWER...

Page 15: ...z n kullan m k lavuzuna bak n L tfen AC 97 veya HD Audio Azalia spesifikasyonunu kullanan bir anakart se in ses sisteminizin AC 97 veya HD Audio Azalia spesifikasyonunu destekledi ini unutmay n aksi...

Page 16: ...8 continuous hour in a 45 room to test if a unit can run normally under usual scene and Hipot test to ensure the power supply unit can survive and protect both users and their systems when the voltag...

Reviews: