Fan Speed & Light Control Operation
19
20
Keyboard & Mouse Security Lock Usage
English /
Deutsch /
Français /
Español /
Italiano /
Português/
Passe os cabos do teclado ou do rato através do
"Bloqueio de Segurança do Teclado e Rato" e fixe
na parte traseira do painel no interior do chassis,
com parafusos.
Place the keyboard or mouse cables through the
“Keyboard & Mouse Security Lock” then secure it
back to the back panel from inside of the chassis
with screw.
Führen Sie die Kabel durch die Einheit “Tastatur- &
Maussperren” und sichern Sie sie dann wieder an
der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den
Schrauben.
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à
travers le “verrou de sécurité de clavier & souris”
puis sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur
du châssis avec des vis.
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à
travers le “verrou de sécurité de clavier & souris”
puis sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur
du châssis avec des vis.
Posizionare i cavi della tastiera o del mouse sulla
“tastiera e il blocco di sicurezza del mouse”, quindi
fissarli sul pannello posteriore dall’interno dello
chassis con la relativa vite.
简体中文 /
日本語 /
Русский /
Ελληνικ
ά/
Περάστε τα καλώδια του πληκτρολογίου ή του
ποντικού μέσα από την “Κλειδαριά Ασφαλείας
Πληκτρολογίου & Ποντικιού” μετά στερεώστε την
στον οπίσθιο πίνακα από το εσωτερικό του πλαισίου
με μία βίδα.
繁體中文
/
简体中文 /
日本語 /
Русский /
Türkçe
/
ภาษาไทย /
將鍵盤或滑鼠纜線穿過「鍵盤和滑鼠安全鎖」,然後用
螺絲將其固定回機殼內的背板。
将键盘或鼠标缆线穿过“键盘和鼠标安全锁”,然后用螺
丝将其固定回机箱内侧。
「キーボードとマウスのセキュリティロック」を通し
てキーボードまたはマウスケーブルを収納し、ねじで
シャーシ内部から背面パネルに再び締め付けます。
Проведите кабели клавиатуры и мыши через зам
ок и подключите их. Закрутите замок обратно изн
утри корпуса.
Klavye veya fare kablolar
ı
n
ı “
Klavye ve Fare
Güvenlik Kilidi” üzerinden yerleştirin ve daha sonra,
güvenlik kilidini kasan
ı
n iç taraf
ı
ndan arka panele
yeniden vidalay
ı
n.
เดินสายแป้นพิมพ์หรือสายเมาส์ลอดผ่าน
“อุปกรณ์เก็บสายแป้นพิมพ์และเมาส์”
จากนั้นให้ขันสกรูยึดอุปกรณ์เก็บสายพร้อมสายเข้ากับแผง
ด้านหลังของแชสซีส์ให้แน่น
Français /
1.
Commande de voyant : appuyez pour changer la
couleur des voyants (bleu, vert, rouge et voyant
clignotant)
2. Contrôle de vitesse de ventilateur : appuyez
pour modifier la vitesse du ventilateur.
Español /
1.
Control de indicadores LED: pulse para cambiar
el color de los LED (azul, verde, rojo y parpadeo
de un único LED).
2. Control de velocidad del ventilador: pulse para
cambiar la velocidad del ventilador.
English /
1. LED Light Control – Press to switch LEDs color
(Blue, Green, Red and Single LED Flash)
2. Fan Speed Control – Press to switch the fan
speed.
Deutsch /
1. LED Helligkeitssteuerung – Drücken Sie diesen
Schalter, um die LED-Farben zu wechseln (Blau,
Grün, Rot und einzelnes LED-Blinken)
2. Lüftersteuerung – Drücken Sie hier, um die
Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
Italiano /
1.
Controllo luce LED – Premere per
attivare/disattivare il colore dei LED (Blu, Verde,
Rosso e flash LED singolo)
2. Controllo velocità ventola – Premere per
attivare/disattivare la velocità della ventola.
Português/
1.
Luz LED de controlo - Prima para alterar a cor
dos LEDs (Azul, Verde, Vermelho e Flash Único
do LED)
2.
Controlo de velocidade da ventoinha - Prima
para alterar a velocidade da ventoinha.
Ελληνικ
ά/
1.Έλεγχος Φωτισμού LED – Πατήστε για να
αλλάξετε χρώμα LED (Μπλε, Πράσινο, Κόκκινο και
Αναλαμπή ενός LED)
2.Έλεγχος Ταχύτητας Ανεμιστήρα – Πατήστε για να
αλλάξετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα.
繁體中文
/
1.
LED
燈控制 – 按按鈕以切換
LED
燈的顏色 (藍
色、綠色、紅色或單
LED
閃爍)
2.
風扇轉速控制
–
按按鈕以切換風扇轉速。
简体中文 /
简体中文 /
1.
LED
灯控制 – 按按钮以切换
LED
灯的颜色(蓝
色、绿色、红色或单
LED
闪烁)
2. 风扇转速控制 – 按按钮以切换风扇转速。
日本語 /
日本語 /
1.
LED
ライトコントロール – このスイッチを押して
LED
の色(青、緑、赤、1度の
LED
点滅)を切り
替えます。
2.
ファン速度制御
–
このボタンを押してファン速度
を切り替えます。
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
產 品料 號
VN10008W2N
Level 10 GT BATTLE
說明 書
12/03/02
A
產品名 稱
印刷 項 目
子 件 料號
發稿 日 期
版本
騎馬釘
32
80
4
雙銅
157G
P
X
書寫紙
單色
無
無
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
裝訂方式
材質
頁數
印刷色彩
規格樣式
整本
MARKETING
CHECK
DESIGN
PRODUCT GM
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
材質
印刷色彩
封面樣式
(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫
)
Pei
刀模線
125
mm
176
mm
色
亮