background image

Fan Speed & Light Control Operation

19

20

Keyboard & Mouse Security Lock Usage

English /

Deutsch /

Français /

Español /

Italiano /

Português/ 
Passe os cabos do teclado ou do rato através do 
"Bloqueio de Segurança do Teclado e Rato" e fixe 
na parte traseira do painel no interior do chassis, 
com parafusos.

Place the keyboard or mouse cables through the 
“Keyboard & Mouse Security Lock” then secure it 
back to the back panel from inside of the chassis 
with screw. 

Führen Sie die Kabel durch die Einheit “Tastatur- & 
Maussperren” und sichern Sie sie dann wieder an 
der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den 
Schrauben.

Mettez les câbles du clavier ou de la souris à 
travers le “verrou de sécurité de clavier & souris” 
puis sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur 
du châssis avec des vis.

Mettez les câbles du clavier ou de la souris à 
travers le “verrou de sécurité de clavier & souris” 
puis sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur 
du châssis avec des vis.

Posizionare i cavi della tastiera o del mouse sulla 
“tastiera e il blocco di sicurezza del mouse”, quindi 
fissarli sul pannello posteriore dall’interno dello 
chassis con la relativa vite.

简体中文 /

日本語 /

Русский /

Ελληνικ

ά/

Περάστε τα καλώδια του πληκτρολογίου ή του 
ποντικού μέσα από την “Κλειδαριά Ασφαλείας 
Πληκτρολογίου & Ποντικιού” μετά στερεώστε την 
στον οπίσθιο πίνακα από το εσωτερικό του πλαισίου 
με μία βίδα.

繁體中文

 /

简体中文 /

日本語 /

Русский /

Türkçe

 

/

ภาษาไทย /

將鍵盤或滑鼠纜線穿過「鍵盤和滑鼠安全鎖」,然後用
螺絲將其固定回機殼內的背板。 

将键盘或鼠标缆线穿过“键盘和鼠标安全锁”,然后用螺
丝将其固定回机箱内侧。 

「キーボードとマウスのセキュリティロック」を通し
てキーボードまたはマウスケーブルを収納し、ねじで
シャーシ内部から背面パネルに再び締め付けます。

Проведите кабели клавиатуры и мыши через зам
ок и подключите их. Закрутите замок обратно изн
утри корпуса. 

Klavye veya fare kablolar

ı

n

ı “

Klavye ve Fare 

Güvenlik Kilidi” üzerinden yerleştirin ve daha sonra, 
güvenlik kilidini kasan

ı

n iç taraf

ı

ndan arka panele 

yeniden vidalay

ı

n. 

เดินสายแป้นพิมพ์หรือสายเมาส์ลอดผ่าน 
“อุปกรณ์เก็บสายแป้นพิมพ์และเมาส์” 
จากนั้นให้ขันสกรูยึดอุปกรณ์เก็บสายพร้อมสายเข้ากับแผง
ด้านหลังของแชสซีส์ให้แน่น

Français /
1. 

Commande de voyant : appuyez pour changer la 
couleur des voyants (bleu, vert, rouge et voyant 
clignotant)

2. Contrôle de vitesse de ventilateur : appuyez 

pour modifier la vitesse du ventilateur.

Español /

1. 

Control de indicadores LED: pulse para cambiar 
el color de los LED (azul, verde, rojo y parpadeo 
de un único LED).

2. Control de velocidad del ventilador: pulse para 

cambiar la velocidad del ventilador.

English /
1. LED Light Control – Press to switch LEDs color 

(Blue, Green, Red and Single LED Flash)

2. Fan Speed Control – Press to switch the fan 

speed.

Deutsch /
1. LED Helligkeitssteuerung – Drücken Sie diesen 

Schalter, um die LED-Farben zu wechseln (Blau, 
Grün, Rot und einzelnes LED-Blinken)

2. Lüftersteuerung – Drücken Sie hier, um die 

Lüftergeschwindigkeit einzustellen.

Italiano /
1. 

Controllo luce LED – Premere per 
attivare/disattivare il colore dei LED (Blu, Verde, 
Rosso e flash LED singolo)

2. Controllo velocità ventola – Premere per 

attivare/disattivare la velocità della ventola.

Português/

1. 

Luz LED de controlo - Prima para alterar a cor 

dos LEDs (Azul, Verde, Vermelho e Flash Único 

do LED) 

2. 

Controlo de velocidade da ventoinha - Prima 

para alterar a velocidade da ventoinha.

Ελληνικ

ά/

1.Έλεγχος Φωτισμού LED – Πατήστε για να 

αλλάξετε χρώμα LED (Μπλε, Πράσινο, Κόκκινο και 

Αναλαμπή ενός LED) 

2.Έλεγχος Ταχύτητας Ανεμιστήρα – Πατήστε για να 

αλλάξετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα.

繁體中文

 /

1. 

LED 

燈控制 – 按按鈕以切換 

LED 

燈的顏色 (藍

色、綠色、紅色或單 

LED 

閃爍)

2. 

風扇轉速控制 

 按按鈕以切換風扇轉速。

简体中文 /

简体中文 /

1. 

LED 

灯控制 – 按按钮以切换 

LED 

灯的颜色(蓝

色、绿色、红色或单 

LED 

闪烁)

2. 风扇转速控制 – 按按钮以切换风扇转速。

日本語 /

日本語 /

1. 

LED

ライトコントロール – このスイッチを押して

LED

の色(青、緑、赤、1度の

LED

点滅)を切り

替えます。

2. 

ファン速度制御 

 このボタンを押してファン速度

を切り替えます。

藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!

產 品料 號

VN10008W2N

Level 10 GT BATTLE

說明 書

12/03/02

A

產品名 稱

印刷 項 目

子 件 料號

發稿 日 期

版本

騎馬釘

32

80

4

雙銅

157G

P

X

書寫紙

單色

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

裝訂方式

材質

頁數

印刷色彩

規格樣式

整本

MARKETING

CHECK

DESIGN

PRODUCT GM

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

材質

印刷色彩

封面樣式

(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫

)

Pei

刀模線

125

 mm

176

 mm

Summary of Contents for Level 10 GT Battle Edition VN10008W2N

Page 1: ...ered trademarks belong to their respective companies www thermaltake com User s Manual Benutzerhandbuch Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente Manual do Utilizador kullan c elkitab EEE Y...

Page 2: ...LCS Upgradable Front intake 200 x 200 x 20 mm Colorshift fan x 1 600 800rpm 13 15dBA Rear exhaust 140 x 140 x 25 mm Turbo fan 1000rpm 16dBA Top exhaust 200 x 200 x 30 mm Colorshift fan 600 800rpm 13...

Page 3: ...PU El l mite de altura para el disipador de calor de la CPU es de 190 mm 7 5 pulgadas L mite de longitud para la tarjeta gr fica VGA El l mite de longitud para la tarjeta gr fica VGA en de 360 mm 14 2...

Page 4: ...panel lateral a la posici n OPEN ABIERTO utilizando la llave 2 Empuje y sostenga el bot n de liberaci n de la parte inferior de la tapa 3 Gire el panel lateral hacia el lado opuesto de la tapa y a con...

Page 5: ...Motherboard Installation English 1 Lay down the chassis 2 Install the motherboard in proper location and secure it with screws Deutsch 1 Legen Sie das Geh use auf die Seite 2 Installieren Sie die Hau...

Page 6: ...ositivo de 5 25 pulgadas en la bah a de unidad 3 Aseg rese de que el orificio de tornillo est alineado como en el diagrama 4 Tire del pasador hacia atr s hasta que se bloquee 9 10 Italiano 1 Rimuovere...

Page 7: ...5 Slide the HDD tray back to the HDD cage Deutsch 1 Drehen Sie das Schloss der Frontverkleidung mithilfe des Schl ssels in die Position OFFEN 2 Dr cken und halten Sie den Entriegelungsknopf auf der F...

Page 8: ...al or visit System running on Windows 7 http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1143 System running on Windows Vista http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1079 System running on Windows XP http www...

Page 9: ...l HDD da 3 5 nel vano con le viti in dotazione 4 Fare scorrere l HDD indietro verso la struttura a gabbia dell HDD 5 Collegare il cavo SATA ad un connettore SATA disponibile nella scheda madre o nella...

Page 10: ...ri ilebilir olmadan nce ba lat lmas bi imlendirilmesi gerekir Yeni bir sabit disk s r c s n n nas l ba lat laca bi imlendirilece i konusunda daha fazla bilgi i in sabit disk s r c s kullan c k lavuzun...

Page 11: ...n Klavye ve Fare G venlik Kilidi zerinden yerle tirin ve daha sonra g venlik kilidini kasan n i taraf ndan arka panele yeniden vidalay n Fran ais 1 Commande de voyant appuyez pour changer la couleur d...

Page 12: ...or HD Audio Azalia be aware of that your audio supports AC 97 or HD Audio Azalia or it will damage your device s Anschl sse herstellen Geh use LED Verbindungen Auf der Geh usevorderseite finden Sie ei...

Page 13: ...ale utente del produttore della scheda madre quindi connettere i contatti alla parte superiore del pannello sulla scheda madre Connessione USB 2 0 Consultare il manuale per la scheda madre che compren...

Page 14: ...Azalia LED AUDIO AC 97 Function GROUND L RET R RET NC BROWN RED MIC IN MIC POWER KEY BLUE NC BLUE L OUT YELLOW R OUT BLACK YELLOW AUDIO AC 97 Function GROUND L RET R RET NC BROWN RED MIC IN MIC POWER...

Page 15: ...z n kullan m k lavuzuna bak n L tfen AC 97 veya HD Audio Azalia spesifikasyonunu kullanan bir anakart se in ses sisteminizin AC 97 veya HD Audio Azalia spesifikasyonunu destekledi ini unutmay n aksi...

Page 16: ...8 continuous hour in a 45 room to test if a unit can run normally under usual scene and Hipot test to ensure the power supply unit can survive and protect both users and their systems when the voltag...

Reviews: