2
5.25" Device Installation
English /
1. Remove the 5.25
”
drive
bay
cover
.
2. Place 5.25
”
device
into
the
drive
bay
.
3. Make sure the screw hole lines up as diagram.
4. Push the latch forward until it locks.
Deutsch /
1. Entfernen Sie die Abdeckung des 5,25 Zoll Schachts.
2. Platzieren Sie die 5,25 Zoll Einheit in den
Laufwerkschacht.
3.
Stellen Sie sicher, dass die Schraubenlöcher
entsprechend dem Diagramm ausgerichtet sind.
4. rücken Sie die Lasche vorwärts, bis sie einrastet.
Français /
1. Retirez le couvercle de la baie de lecteur 5.25"
2. Mettez le périphérique 5.25” dans la baie de lecteur.
3.
Assurez-vous que le trou de vis soit aligné comme sur
le schéma.
4. Poussez le loquet en avant jusqu'à ce qu'il soit
verrouillé.
Español /
1. Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de 5,25
pulgadas.
2. Coloque el dispositivo de 5,25 pulgadas en la bahía
de unidad.
3.
Asegúrese de que el orificio de tornillo está alineado
como en el diagrama.
4. Tire del pasador hacia atrás hasta que se bloquee.
9
10
Italiano /
1. Rimuovere il coperchio dell
'
alloggiamento dell
'
unità
da
5,25
pollici
2. Posizionare il dispositivo da 5,25
”
nell
'
alloggiamento
dell
'
unità
.
3.
Verificare che il foro della vite si allinei come nello
schema.
4. Spingere il laccio in avanti fino a bloccarlo.
Português/
1. Remova a cobertura da baía da unidade de 5,25”.
2. Coloque o dispositivo de 5,25” na baia da unidade.
3.
Certifique-se que os orifícios estão alinhados do modo
apresentado no diagrama.
4. Empurre o trinco para a frente até bloquear.
Ελληνικ
ά/
1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της θέσης μονάδας 5,25”.
2. Τοποθετήστε τη συσκευή 5,25” στη θέση μονάδας.
3. Βεβαιωθε
ίτε ότι η οπή της βίδας ευθυγραμμίζεται
όπως στο διάγραμμα.
4. Σπρώξτε την ασφάλεια προς τα εμπρός μέχρι να
ασφαλίσει.
繁體中文
/
1.
移除
5.25
”擴充槽的擋板
。
2.
插入硬體裝置
。
3. 確認螺絲孔位對齊如圖示。
4. 推動免螺絲扣具向前至鎖固符號。
日本語 /
1. 5.25”
ドライブベイのカバーを取り外します。
2.
5.25
” デバイスをドライブベイに取り付けます。
3.
ねじ穴が図のように一列に並んでいることを確認しま
す。
4. ラッチがロックされるまで、前方に押します。
Русский /
1.
Снимите крышку 5,25 - дюймового отсека.
2.
Установите 5,25-дюймовое устройство в отсек.
3.
Убедитесь, что отверстие под винт выравнивается,
как показано на рисунке.
4. Смещайте защелку вперед до щелчка.
简体中文 /
1. 卸下
5.25
”
驱动器槽盖。
2. 将 5.25” 设备放入驱动器槽。
3. 确认螺丝孔位对齐如图示。
4. 推动免螺丝扣具向前至锁固符号。
Türkçe
/
1.
5.25
”
s
ürücü
b
ölmesi kapağını
çıkarın.
2.
5.25
”
ayg
ıtı
,
s
ürücü
b
ölmesinin içine yerleştirin.
3.
Vida deli
ğ
inin şemada gösterildiği gibi hizaland
ı
ğından emin olun.
4. Mandalı, kilitleninceye kadar ileri doğru itin.
ภาษาไทย /
1. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 5.25” ออก
2. ใส่อุปกรณ์ขนาด 5.25” เข้าในช่องไดร์ฟ
3.
ตรวจดูให้แน่ใจว่ารูสกรูอยู่ตรงกับในแผนผัง
4. ดันสลักไปข้างหน้าจนกระทั่งล็อคเข้าที่
Note:
4
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
產 品料 號
VN10008W2N
Level 10 GT BATTLE
說明 書
12/03/02
A
產品名 稱
印刷 項 目
子 件 料號
發稿 日 期
版本
騎馬釘
32
80
4
雙銅
157G
P
X
書寫紙
單色
無
無
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
裝訂方式
材質
頁數
印刷色彩
規格樣式
整本
MARKETING
CHECK
DESIGN
PRODUCT GM
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
材質
印刷色彩
封面樣式
(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫
)
Pei
刀模線
125
mm
176
mm
色
亮