background image

English 6

 Figure 2: Installation Clearances with a High Shelf or Low Backguard

   

 

as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). 

Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 
scope and are not certified by CSA. Clearances of less than 12” (305 mm) 
must be approved by the local codes and/or by the local authority having jurisdiction.

22

” 

(559 mm)

6” (152 mm)

Combustible 
Materials

High Shelf

30” Low Back

27⅝” (702 mm)

27¼” (692 mm)

2¼” (57 mm)

10¾” 

(273 mm)

36" (914  mm)  min   
to combustible 
materials

   

24” (610 mm) 

max. recess depth

Combustible 
Back Wall

36¾” (933 mm) Max.

35⅞” (911 mm) Min.

23” (584 mm)

44⅞” (1140 mm)

Installation Clearances with High Shelf or Low Backguard

9” (229 mm)

36” & 48” Low Back

24⅝” (625 mm)

24¾” (629 mm)

Summary of Contents for Professional Pro Harmony PRG304GH

Page 1: ...ges MANUEL D INSTALLATION Pour les cuisinières de gaz THERMADORmc PROFESSIONAL PRO HARMONYmc MANUAL DE INSTALACIÓN Para Estufas de Gas THERMADOR PROFESSIONAL PRO HARMONY Models Modèles Modelos PRG304GH PRG364GDH PRG366GH PRG486GDH PRL304GH PRL364GDH PRL366GH PRL486GDH ...

Page 2: ......

Page 3: ...lation Requirements 3 Step 2 Cabinet Preparation 4 Step 3 Unpacking Moving and Placing the Range 9 Step 4 Installing Anti Tip Device 11 Step 5 Gas Requirements and Hookup 13 Step 6 Electrical Requirements Connection Grounding 15 Step 7 Backguard Installation optional 16 Step 8 Door Removal and Reinstallation 21 Step 9 Placing and Leveling the Range 22 Step 10 Burner Test and Adjustment 25 Installe...

Page 4: ...talled 2 Shut off valve must be a T handle gas cock 3 Flexible gas connector must not be longer than 36 914mm WARNING A child or adult can tip the range over and be killed or seriously injured Verify that the anti tip bracket is securely installed Ensure the anti tip bracket is engaged when the range is moved Do not operate the range without the anti tip bracket in place Failure to follow the inst...

Page 5: ...ty of the owner and the installer to determine if additional requirements and or standards apply to specific installations IMPORTANT When installing against a combustible surface a High Shelf or Low Backguard is required A THERMADOR High Shelf or Low Backguard must be purchased separately See Step 7 for backguard kits and installation information When using the Flush Island Trim THERMADOR recommen...

Page 6: ...sidered when planning the installation Ventilation Preparation 1 Select Hood and Blower Models For wall installations the hood width must at a minimum equal the width of the range Where space permits a hood larger in width than the range rangetop may be desirable for improved ventilation performance For island installations the hood width should overhang the width of the range by a minimum of 3 76...

Page 7: ...not less than 1 4 6mm of a flame retardant material covered with not less than No 28 MSG sheet steel 0 015 0 38 mm thick stainless steel 0 024 0 61 mm aluminum or 0 02 0 51 mm thick copper Flame retardant materials bear the mark UNDERWRITERS LABORATORIES INC CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING CHARACTERISTICS followed by the flame spread and smoke ratings These designations are sho...

Page 8: ...mbustible sidewall material both sides 13 330 mm max Cabinet depth The range height is adjustable The level of the range top must be at the same level or above the counter top level as defined in the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 Current Edition Clearances from non combustible materials are not part of the ANSI Z21 1 scope and are not certified by CSA Clearances of less than 12 305 mm must be...

Page 9: ...learances of less than 12 305 mm must be approved by the local codes and or by the local authority having jurisdiction 22 559 mm 6 152 mm Combustible Materials High Shelf 30 Low Back 27 702 mm 27 692 mm 2 57 mm 10 273 mm 36 914mm min to combustible materials 24 610 mm max recess depth Combustible Back Wall 36 933 mm Max 35 911 mm Min 23 584 mm 44 1140 mm Installation Clearances with High Shelf or ...

Page 10: ...ustible Materials 27 702 mm 27 692 mm 36 914mm min to combustible materials 24 610 mm max recess depth Cantilever 36 933 mm Max 35 911 mm Min 23 584 mm 44 1140 mm Installation Clearances with Flush Island Trim 24 625 mm 24 629 mm NOTE If an inner wall is used under the cantilever counter top there should be a 3 mm gap from the rear of the range to the inner wall NOTE For Flush Island Trim installa...

Page 11: ...y local codes and ordinances and or the National Electric Code The units must be properly grounded Refer to Step 6 Electrical Requirements Connection Grounding for details Figure 4 Gas Electrical Supply Locations for Dual Fuel Ranges Range Width 30 or 36 762 or 914 mm GAS ELECTRICAL SUPPLY ZONE A B C D Model A B C D 30 762 mm 5 146 mm 18 5 4 111 mm 36 913 mm 8 19 8 206 mm 4 111 mm 1 16 7 16 468 mm...

Page 12: ...mize binding when the unit is connected to the receptacle or terminal block orient the receptacle and slide back into position When the power supply cord is connected to the mating receptacle the combined plug receptacle connection should protrude no more than 2 51 mm from the rear wall see Figure 3b Step 3 Unpacking and Moving the Range WARNING This appliance is equipped with a three prong ground...

Page 13: ...bolts with 2 12 7 mm wrenches one to hold bolt at the bottom while the other is loosening the nut at the top 3 Lift range and remove it from the pallet Use additional help as required to remove from pallet 4 Transport the range by dolly close to its final location Unit should not be dollied from the front 5 The range can then be tipped back and supported on the rear legs while the dolly is careful...

Page 14: ... using a hammer For walls or floors composed of concrete or concrete block drill 3 16 5 mm holes to a minimum depth of 1 45 mm then tap concrete anchors into each of the holes using a hammer For walls or floors having ceramic tile covering drill 3 16 5 mm holes through the tile only then drill into the material behind the tile as indicated immediately above WARNING RANGE TIPPING HAZARD All ranges ...

Page 15: ...nd wall stud using the 4 1 38 mm Phillips head screws provided 3 Later when the unit is installed the adjustable leg will slide under the bracket as shown in Figure 9 4 If the range is moved to a new location the Anti Tip Device must be removed and reinstalled Figure 8 Placement of Anti Tip Bracket Y 5DQJH 6LGH LVWDQFH IURP GJH RI 5DQJH HIW RU 5LJKW ò PP HIW RU 5LJKW ô PP 5LJKW ò PP HIW ó PP 5PQ 7...

Page 16: ...ppliance gas inlet connection is 12 7 mm NPT Use caution to avoid crimping the 19 mm flex line when making bends Suggested length of flex line is 48 1219 mm however please check local codes for your area s requirements before installation 3 Always use pipe sealing compound or Teflon tape on the pipe threads and be careful not to apply excessive pressure when tightening the fittings 4 Leak testing ...

Page 17: ... 14 Figure 10 Gas Supply Connection w w BT OMFU PDBUJPO w BT OMFU PDBUJPO BOVBM BT TIVU PGG WBMWF w NN MFY MJOF w NN FYUFSOBM UISFBE w NN JOUFSOBM UISFBE 3BOHF BT OMFU EBQUFS JG BQQMJDBCMF EBQUFS JG BQQMJDBCMF ...

Page 18: ...Code ANSI NFPA No 70 current issue Electric wiring diagrams and schematics have been placed in the kick panel area of the range for access by a qualified service technician refer to Figure 24 on page 22 Before you plug in an electrical cord be sure all controls are in the OFF position For appliances equipped with a cord and plug do not cut or remove the ground prong It must be plugged into a match...

Page 19: ... Backsplash The Backsplash should be mounted so that the bottom rear edge of the hood overlaps the Backsplash 1 38 mm 3 Per each wall stud use 2 1 25 4 mm Phillips head screws to secure both the top and bottom of the Backsplash see Figure 11 Space screws evenly across top and bottom of Backsplash Due to variable wall stud widths and varying Backsplash widths in some cases only one wall stud may be...

Page 20: ...e usually installed with a 16 406 mm or 24 610 mm space on center 2 The height of the hood will determine the height of the top edge of the Backsplash The Backsplash should be mounted so that the bottom rear edge of the Keep Hot Shelf overlaps the Backsplash 1 38 mm 3 At the locations indicated in Figure 13 mount the lower shelf brackets included with the Keep Hot Shelf through the Backsplash and ...

Page 21: ... 25 4 mm screws provided 3 Cut template out from around the brackets and remove from the wall Do not discard template before the Keep Hot Shelf is completely installed 4 Insert U Nuts onto each of the lower shelf brackets 5 Install the wall plate by setting the corner notches back of wall plate atop the 2 upper shelf brackets 6 Slide the shelf upwards until the bottom engages with the 3 lower brac...

Page 22: ...uard second before sliding range into place High Shelf Parts Included 1 High Shelf top panel 1 High Shelf front panel 13 T 20 Torx Stainless screws 14 or 16 T 20 Torx drill point screws Installation Guide Low Back Parts Included 1 Low Back panel 8 or 9 T 20 Torx stainless screws 8 or 6 T 20 Torx drill point screws 1 Installation Guide Tools Needed T 20 Torx head screwdriver or drill Protective Wor...

Page 23: ...panels and the 2 to 4 drill point screws securing the piece to the back panel Lift up to fully remove 3 Align the back panel of the new accessory with the flanges on the range side panels right and left rear corners The backguard is inserted inside the guide channels on the back of the range Figure 20 4 Make sure the backguard s front face is outside the flange on the front side of the range 5 Re ...

Page 24: ...and product damage With the door off never release the levers and try to close the hinges Without the weight of the door the powerful springs will snap the hinges closed with great force Figure 21 Door Removal H VXUH WR UHDG WKH DERYH 87 21 EHIRUH DWWHPSWLQJ WR UHPRYH WKH GRRU 2SHQ WKH GRRU IXOO OLS KLQJH FOLS GRZQ VFUHZGULYHU PD EH UHTXLUHG WR FDUHIXOO SU WKH FOLS EDFN UDVS WKH GRRU ILUPO DUHIXOO...

Page 25: ...ling legs one beneath each corner that are threaded into the cast aluminum base structure 48 models have 6 1 Measure the countertop heights first with a tape measure and add an additional 1 16 1 8 2 3 mm Adjust the legs accordingly prior to pushing the range back to its final location 2 Rotate the legs using a 12 305 mm adjustable wrench on the flat sides of each foot 3 Progression of the height a...

Page 26: ...ning near the floor 6 With the range in the installed position the final height adjustments are made to the two front legs to ensure proper alignment to the counter top Figure 26 Adjusting the Height of the Range 033 5 FWFMJOH MFHT TIPVME CF BEKVTUFE TP UIBU UIF SBOHF TJEFT BSF BU UIF TBNF PS IJHIFS MFWFM BT UIF BEKBDFOU DBCJOFU 65 0 0 05 PQFSBUF SBOHF JG TJEFT BSF MPXFS UIBO UIF BEKBDFOU DBCJOFU ...

Page 27: ...nel screws using a T 20 Torx screwdriver 2 Slightly push panel up then out to clear aluminum cast base protrusions 3 Relocate kick panel at one of the five screw hole positions as noted below Reinstall Torx screw 4 Repeat with the remaining kick panel screws assuring kick panel is level The range kick panel should maintain a minimum 12 7 mm clearance above the floor Figure 27 Griddle Leveling Scre...

Page 28: ...haracteristics If any of the rangetop burners continue to burn mostly or completely yellow verify that the burner cap is positioned properly on the burner base then retest If flame characteristics do not improve call THERMADOR Test Flame Simmer Setting Turn burner on to SIM Verify that the flame completely surrounds the burner There should be a flame at each burner port and there should be no air ...

Page 29: ...rect over current protection is provided for service cord connection F Proper ground connection F Proper polarity at receptacle Troubleshooting If the gas range does not operate properly follow these troubleshooting steps F Verify that electrical power is being supplied to the range F Check electrical and gas supply connections to ensure that the installation has been completed correctly F Check t...

Page 30: ...emplacement de l armoire 4 Étape 3 Déballage manutention et mise en place de la cuisinière 9 Étape 4 Installation du dispositif antibascule 13 Étape 5 Exigences de l alimentation du gaz et raccordement 13 Étape 6 Exigences électriques connexions et mise à la terre 15 Étape 7 Installation du dosseret 16 Étape 8 Retrait et installation de la porte 21 Étape 9 Mise en place et nivelage de la cuisinièr...

Page 31: ...s téléphones du bâtiment où vous vous trouvez Appelez immédiatement votre société gazière chez un voisin et suivez les instructions qu elle vous donne Si vous n arrivez pas à contacter votre société gazière appelez le service d incendie L installation et les travaux d entretien doivent être réalisés par un installateur qualifié un centre de réparation agréé ou une société gazière AVERTISSEMENT Un ...

Page 32: ...caine régissant les appareils électroménagers de cuisson au gaz CAN CSA C22 2 No 61 08 cuisinières domestiques CAN CGA1 1 M81 régissant les cuisinières à gaz domestiques Il est de la responsabilité du propriétaire et de l installateur de déterminer les exigences ou les normes supplémentaires pouvant s appliquer à des installations particulières IMPORTANT Lors d une installation contre une surface ...

Page 33: ...ntiennent des matériaux combustibles qui doivent être pris en considération lors de la planification de l installation Préparation de la ventilation 1 Choix des modèles de hotte et de ventilateur Pour les installations murales la largeur de la hotte doit être au moins égale à celle de la cuisinière Si l espace le permet il est souhaitable d installer une hotte plus large que la table de cuisson po...

Page 34: ...aire entre la surface de cuisson et le dessous de toute armoire non protégée Un espace libre de 30 po 762 mm peut être utilisé lorsque la partie inférieure d une armoire en bois ou en métal est protégée par un matériau ignifuge d une épaisseur minimale de po 6 35 mm revêtu d une feuille d acier no 28 MSG d acier inoxydable de 0 015 po 0 38 mm d aluminium de 0 024 po 0 61 mm ou de cuivre de 0 020 p...

Page 35: ...OHV 6XUIDFH GH FXLVVRQ DUJHXU GH OD FXLVLQLqUH RX SR RX PP LVWDQFH PLQLPDOH HQWUH GHV DUPRLUHV VXVSHQGXHV IDLWHV GH PDWpULDX FRPEXVWLEOHV XLVLQLqUH GH SR SR PP XLVLQLqUH GH SR SR PP XLVLQLqUH GH SR SR PP DXWHXU PLQ GH OD FXLVLQLqUH DYHF SLHGV pOpYDWHXUV HQWLqUHPHQW UpWUDFWpV Ǭ SR PP DXWHXU PD GH OD FXLVLQLqUH DYHF SLHGV pOpYDWHXUV HQWLqUHPHQW GpSOR pV ô SR PP SR PP PLQLPXP SR PP VL OH PXU ODWpUDO ...

Page 36: ...V FHUWLILpV SDU OD 6 7RXW HVSDFH OLEUH GH PRLQV GH SR PP GRLW rWUH DSSURXYp SDU OHV QRUPHV ORFDOHV RX ODXWRULWp ORFDOH D DQW FRPSpWHQFH SR PP SR PP 0DWpULDX FRPEXVWLEOHV eWDJqUH DXWH SR RVVHUHW EDV ǫ SR PP ó SR PP ó SR PP ô SR PP SR PP PLQ DX FRPEXVWLEOHV 3URIRQGHXU PD LPDOH SRXU HQFDVWUHPHQW SR PP 0XU DUULqUH FRPEXVWLEOHV 0D ô SR PP 0LQ Ǭ SR PP SR PP Ǭ SR PP QVWDOODWLRQ DYHF GRVVHUHW EDV RX pWDJq...

Page 37: ...ODWLRQV DYHF JDUQLWXUH G vORW XQH VDLOOLH HQWUH OH FRPSWRLU HW OD VHFWLRQ DUULqUH GH OD JDUQLWXUH HVW UHTXLVH SR PP 0LQ MXVTX DX PDWpULDX FRPEXVWLEOHV DYHF JDUQLWXUH G vORW SR PP PLQ DX FRPEXVWLEOHV 0DWpULDX FRPEXVWLEOHV 0D ô SR PP 0LQ Ǭ SR PP RPPH GpILQL GDQV OH RGH QDWLRQDO GX JD FRPEXVWLEOH ª 16 pGLWLRQ DFWXHOOH HV HVSDFHV OLEUHV MXVTXDX VXUIDFHV QRQ FRPEXVWLEOHV QH VRQW SDV SUpFLVpV GDQV OD QR...

Page 38: ...uit et fils et de procéder au raccordement au gaz conformément aux règlements et codes locaux ou au code national de l électricité L appareil doit être mis à la terre adéquatement Voir Étape 7 Installation du dosseret optionnel Figure 4 Emplacement de l alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à combustion jumelée DUJHXU GH OD FXLVLQLqUH RX SR RX PP RQH GH JD HW G DOLPHQWDWLRQ pOHFWU...

Page 39: ...branchement de l appareil à la prise ou à la boîte orientez d abord la prise et faites glisser l appareil en place Lorsque le cordon d alimentation non fourni ou le conduit est branché à sa prise correspondante ou au couvercle de boîte de jonction la prise fiche combinée ou la boîte de jonction connecteur de conduit ne doivent pas dépasser de plus de 2 po du mur arrière Voir Figure 5 Étape 3 Débal...

Page 40: ...our et soulevez le panneau de seuil hors des deux saillies de la base de la cuisinière 2 Une fois que vous avez enlevé les boulons de la palette à l aide de deux clés de 0 5 po 12 7 mm une pour retenir le boulon du dessous l autre pour desserrer l écrou du dessus vous pouvez soulever la cuisinière et enlever la palette 3 Transportez la cuisinière sur la plate forme près de son emplacement définiti...

Page 41: ... blessure Pour éviter le basculement accidentel de la cuisinière fixez la au sol au moyen du dispositif anti bascule fourni L appareil risque de basculer si le dispositif n est pas installé conformément aux présentes instructions Pour toutes les cuisinières un dispositif anti bascule doit être installé conformément aux présentes instructions Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l apparei...

Page 42: ...rcez des trous de 4 8 mm 3 16 po de la profondeur du carrelage puis percez derrière le carrelage comme indiqué ci dessus Si la cuisinière doit être ultérieurement placée à un nouvel endroit le dispositif antibascule sera enlevé et réinstallé Montage de la patte antibascule 1 Placez la patte sur l emplacement comme indiqué à la Figure 8 30 et 36 la patte peut être utilisée dans un des coins de l in...

Page 43: ...sez un raccord à gaz souple de 3 4 entre l alimentation en gaz et le tuyau d arrivée de gaz de l appareil Le tuyau d arrivée de gaz de toutes les cuisinières est situé en bas à droite Voir Figure 10 Le tuyau d arrivée de gaz de l appareil est de type NPT 1 2 Prenez garde aux pincements du tuyau flexible de 19 1 mm 3 4 po dans les coudes La longueur suggérée est de 48 po Vérifiez les codes locaux c...

Page 44: ...F M FOUSÏF EF HB QPVS MFT NPEÒMFT EF QP FU QP NQMBDFNFOU EF M FOUSÏF EF HB QPVS MFT NPEÒMFT EF QP 7BOOF E BSSÐU NBOVFM EF HB 5VZBV TPVQMF EF QP NN JMFUBHF FYUÏSJFVS EF QP NN JMFUBHF JOUÏSJFVS EF QP NN OUSÏF EF HB EF MB DVJTJOJÒSF EBQUBUFVS T JM Z B MJFV EBQUBUFVS T JM Z B MJFV ...

Page 45: ...ANSI NFPA Nº 70 en vigueur ou la norme canadienne sera appliquée Les schémas de câblage électrique à l intention du technicien qualifié se trouvent dans la plaque d habillage de l appareil Avant de brancher un cordon électrique assurez vous que toutes les commandes sont en position arrêt Pour les appareils dotés d un cordon et d une fiche ne coupez pas ou n enlevez pas la broche de mise à la terre...

Page 46: ...ôté supérieur du dosseret de protection Le dosseret de protection devrait être installé de façon à ce que la partie inférieure de la hotte chevauche le dosseret de protection de 1 po 38 mm 3 Utilisez deux vis fournies pour fixer le haut et le bas du dosseret de protection dans chaque montant de cloison voir Figure 11 Dans certains cas et compte tenu de la largeur variable des montants de cloison e...

Page 47: ...lement installés à des intervalles de 16 po ou 24 po 406 mm ou 610 mm 2 La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de montage du côté supérieur du dosseret de protection Le dosseret de protection devrait être installé de façon à ce que la partie arrière inférieure de l étagère garde chaud chevauche le dosseret de protection de 1 po 38 mm 3 À l endroit indiqué sur la Figure 13 fixez les supports...

Page 48: ...s et enlevez le du mur Ne le jetez pas avant d avoir terminé l installation de l étagère garde chaud 4 Insérez les quatre écrous en U dans les quatre supports inférieurs pour étagère 5 Installez la plaque murale en plaçant les encoches des coins dos de la plaque murale au sommet des deux supports supérieurs pour étagère 6 Faites glisser l ensemble de l étagère vers le haut jusqu à ce que la partie...

Page 49: ...tallez d abord le dosseret de protection puis le dosseret bas avant de remettre la cuisinière à sa place Figure 16 Vue de face de l étagère haute et du dosseret bas UBHÒSF IBVUF PTTFSFU CBT PS Pièces fournies avec l étagère haute 1 panneau supérieur 1 panneau frontal 13 vis Torx T 20 en inox 16 ou 14 vis à pointe Torx T 20 1 guide d installation Pièces fournies avec le dosseret bas 1 panneau 9 ou ...

Page 50: ... les 2 ou 4 vis taraudeuses du panneau arrière Tirez vers le haut pour l enlever complètement 3 Alignez le panneau arrière du nouvel accessoire avec les brides des coins arrière droit et gauche des panneaux latéraux de la cuisinière Le dosseret s insère dans les canaux de guidage situés à l arrière de la cuisinière Figure 20 4 Assurez vous que la face du dosseret est à l extérieur des brides vers ...

Page 51: ...evée ne lâchez jamais la poignée pour essayer de fermer les charnières Sans le poids de la porte les puissants ressorts des charnières se refermeront avec beaucoup de force Figure 21 trait de la porte VVXUH YRXV GH OLUH OD PLVH HQ JDUGH FL GHVVXV DYDQW G HQOHYHU OD SRUWH 2XYUH FRPSOqWHPHQW OD SRUWH 5DEDWWH OHV JULIIHV j FKDUQLqUHV YHUV OH EDV 9RXV SRXUULH DYRLU EHVRLQ G XQ WRXUQHYLV SRXU OHV IDLUH...

Page 52: ...ulé Les modèles de 48 po en ont six 1 Mesurez d abord la hauteur du comptoir avec un ruban et ajoutez 1 16 po 1 8 po 2 3 mm Ajustez les pattes en conséquence avant de pousser la cuisinière à son emplacement définitif 2 Faites tourner les pattes en utilisant une clé ajustable de 12 po sur le côté plat de chacune d elles 3 Vous devriez ajuster la hauteur des quatre pattes des coins en alternant jusq...

Page 53: ...verture située à l avant de la cuisinière près du sol 6 Lorsque la cuisinière se trouve à son emplacement définitif ajustez les deux pattes avant pour l aligner avec le comptoir Figure 26 Réglage de la hauteur de la cuisinière 033 5 o FT QBUUFT EFWSBJFOU ÐUSF BKVTUÏFT EF GBÎPO Ë DF RVF MFT DÙUÏT EF MB DVJTJOJÒSF TPJFOU Ë MB NÐNF IBVUFVS PV QMVT IBVU RVF MF DPNQUPJS BEKBDFOU 55 5 0 VUJMJTF QBT MB D...

Page 54: ...légèrement le panneau vers le haut pour libérer les languettes en aluminium de la base moulée 3 Replacez le panneau à l une des cinq positions de trou de vis comme illustré sur la Figure 28 Réinstallez les vis Torx 4 Refaites la même chose de l autre côté en veillant à ce que le panneau soit de niveau Le panneau de seuil plinthe de la cuisinière doit se trouver au moins à 0 5 po 12 7 mm au dessus ...

Page 55: ...appropriées Si un des brûleurs de surface continue de brûler ou qu il est complètement jaune vérifiez si le capuchon est positionné adéquatement sur la base du brûleur puis essayez de nouveau Si les caractéristiques de flamme ne s améliorent pas communiquez avec THERMADORMC Vérifiez la flamme Réglage bas Tournez le bouton à SIM Vérifiez si la flamme enveloppe complètement le brûleur Il doit y avoi...

Page 56: ... sont bien en place et se verrouillent correctement La porte s ouvre et se ferme correctement F Les grilles des brûleurs sont bien placées nivelées et ne bougent pas Dépannage Si la cuisinière mixte ne fonctionne pas correctement veuillez suivre les étapes de dépannage suivantes F Assurez vous que la cuisinière est branchée à une source d alimentation électrique F Vérifiez la connexion électrique ...

Page 57: ... ventilación 3 Paso 2 Preparación de gabinetes 4 Paso 3 Desempacar mover y posicionar la estufa 9 Paso 4 Instalar el dispositivo antivolcadura 11 Paso 5 Requerimientos de gas y conexiones 13 Paso 6 Requerimientos eléctricos conexión y puesta a tierra 15 Paso 7 Instalación de la consola trasera 16 Paso 8 Quitar y reinstalar la puerta 21 Paso 9 Colocar y nivelar la estufa 22 Paso 10 Pruebas y ajuste...

Page 58: ...uerte o graves quemaduras a niños y adultos Asegúrese de que el soporte antivuelco esté bien instalado y debidamente utilizado Incline levemente la estufa por delante tirando de la parte posterior para asegurarse de que la pata del aparato esté bien enganchada en el soporte antivuelco y que el aparato no pueda volcar La estufa no debería poder moverse más de una pulgada 2 5cm Para instalaciones en...

Page 59: ... and 2 Installation Codes for Gas Burning Appliances Códigos de Instalación para Unidades que Queman Gas y o códigos locales IMPORTANTE Cuando se instala sobre una superficie combustible se debe usar una consola trasera baja o un estante alto Se debe comprar por separado una consola trasera baja o un estante alto THERMADOR Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR hace falta un espacio libre t...

Page 60: ...laciones en la pared la anchura de la columna debe ser por lo menos igual a la anchura de la estufa Donde el espacio lo permite se puede instalar una campana más ancha que la superficie de la estufa para que la campana funcione mejor Para instalaciones de tipo isla la campana colgada debe ser por lo menos 3 pulgadas 76 mm más ancha de cada lado que la superficie de la estufa 2 Colocar la campana P...

Page 61: ...parte inferior de un armario no protegido Se puede usar un espacio libre de 30 pulg 762 mm cuando el fondo de un armario de madera o de metal esté protegido por un material ignífugo de un grosor mínimo de de pulgada 6 35 mm cubierto por una lámina de acero 28 MSG de acero inoxidable con Ancho de Estufa Configuración de Superficie de la Estufa Pie cúbico por minuto requisito mínimo Opciones de Vent...

Page 62: ...WXID QFKXUD GH OD HVWXID R SXOJ RU PP Ǭ SXOJ PP OWXUD PLQ GH OD HVWXID FRQ ODV SDWDV DMXVWDEOHV WRWDOPHQWH PHWLGDV ô SXOJ PP OWXUD Pi GH OD HVWXID FRQ ODV SDWDV DMXVWDEOHV WRWDOPHQWH PHWLGDV SXOJ PP PtQLPXP SXOJ PP VL OD SDUHG ODWHUDO FRQWLHQH PDWHULDOHV FRPEXVWLEOHV GH DPERV ODGRV 3URIXQGLGDG Pi GHO DUPDULR PP D DOWXUD GH OD HVWXID HV DMXVWDEOH D VXSHUILFLH GH OD HVWXID GHEH HVWDU D XQ QLYHO LJXD...

Page 63: ...WLILFDGRV SRU OD 6 RV FyGLJRV ORFDOHV R OD DXWRULGDG ORFDO FRPSHWHQWH GHEHQ DSUREDU ORV HVSDFLRV OLEUHV GH PHQRV GH SXOJ PP SXOJ PP SXOJ PP 0DWHULDOHV RPEXVWLEOHV VWDQWH DOWR 3DUHG WUDVUD EDMD ǫ SXOJ PP ó SXOJ PP ó SXOJ PP ô SXOJ PP SXOJ PP PLQ D FRPEXVWLEOHV SXOJ PP Pi LPD SDUD HPSRWUDU 3DUHG WUDVUD ô SXOJ PP 0D Ǭ SXOJ PP 0LQ SXOJ PP Ǭ SXOJ PP QVWDODFLyQ FRQ FRQVROD GH SURWHFFLyQ R HVWDQW GH ROOD...

Page 64: ...EUHV GH PHQRV GH SXOJ PP 0DWHULDOHV RPEXVWLEOHV ǫ SXOJ PP ó SXOJ PP SXOJ PP PLQ WR FRPEXVWLEOHV SXOJ PP Pi LPD SDUD HPSRWUDU XELHUWD ô SXOJ PP 0D Ǭ SXOJ PP 0LQ SXOJ PP Ǭ SXOJ PP QVWDODFLyQ FRQ PROGXUD GH LVOD DO UDV ǫ SXOJ PP ô SXOJ PP 1RWD 3DUD ODV LQVWDODFLRQHV FRQ DGRUQR GH WLSR LVOD VH UHTXLHUH XQ VDOLHQWH HQWUH OD HQFLPHUD HO DGRUQR SXOJ PP PLQ D FRPEXVWLEOHV FRQ PROGXUD WLSR LVOD 1RWD 6L VH ...

Page 65: ...el cableado cable o conducto y alambres y conectar el aparato al gas conforme a los códigos y regulaciones locales o al Código Eléctrico Nacional La toma de tierra de los aparatos se debe hacer adecuadamente Consulte el Paso 7 Instalación de la consola trasera opcional Figura 4 Suministro eléctrico y de gas para las estufas de doble combustible 0RGHORV RU RU PP RQD GH VXPLQLVWUR GH JDV DOLPHQWDFLy...

Page 66: ...iones oriente el tomacorriente y deslícelo de vuelta a su posición Cuando el cable de alimentación eléctrica se conecta al tomacorriente correspondiente la conexión combinada de enchufe tomacorriente no deberá sobresalir más de 2 de la pared trasera Consulte la Figura 5 Paso 3 Desempacar y mover la estufa Desempacar la estufa 1 La estufa tiene un peso de expedición parecido al peso indicado en la ...

Page 67: ...a estufa debe estar nivelada Es muy importante para todos los productos que vienen con la opción de la plancha Se puede nivelar la estufa ajustando las patas con una llave 4 Después de transportar la estufa por medio de la carretilla a su destino final se puede inclinar la estufa hacia atrás ya que las patas traseras soportan el peso mientras se saca cuidadosamente la carretilla SE DEBE PROTEGER E...

Page 68: ...quier material diferente que madera o metal ADVERTENCIA RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA Un niño o un adulto podrían volcar el aparato y perder la vida Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté instalado adecuadamente y que su soporte retenga la pata del aparato conforme a las instrucciones de instalación Asegúrese de que el dispositivo antivuelco retenga la pata del aparato al reinstalarlo en ...

Page 69: ...del azulejo luego perfore el material detrás del azulejo como se indica arriba Instalar el soporte de montaje antivolcadura El soporte de montaje alternativo para el piso debe ser instalado del siguiente modo 1 Coloque el soporte sobre el piso en la posición indicada en la Figura 8 Se puede usar un soporte de 30 o 36 pulg en una de las esquinas del área de instalación 2 Fíjelo al suelo y a un trav...

Page 70: ...or derecha de todas las estufas Figura 10 La línea de suministro de gas del aparato es de tipo NPT Tenga cuidado de no torsionar la manguera flexible de cuando haga dobleces La longitud sugerida de la manguera es de 48 1 20 m sin embargo por favor revise los códigos locales para los requerimientos en su área antes de la instalación 3 Siempre utilice compuesto para sellar tuberías o cinta Teflon en...

Page 71: ...DB FYUFSOB EF QVMH NN 3PTDB JOUFSOB EF QVMH NN 4VNJOJTUSP EF HBT EF MB FTUVGB EBQUBEPS TJ QSPDFEF EBQUBEPS TJ QSPDFEF ADVERTENCIA No use ningún tipo de llama para comprobar los escapes de gas PRECAUCIÓN El aparato debe estar aislado del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre durante cualquier prueba de la línea de suministro de gas a presiones de prueba igual ...

Page 72: ...o Nacional ANSI NFPA No 70 edición actual Los diagramas eléctricos se encuentran en el área del panel delantero inferior de la estufa para el acceso de un técnico de servicio capacitado Antes de enchufar el cordón eléctrico asegúrese de que todos los controles estén en la posición de apagado OFF Para los aparatos equipados con un cordón y un enchufe no corte ni quite el diente de puesta a tierra D...

Page 73: ... Se debe instalar la consola trasera de protección para que el borde inferior de la campana cubra la parte superior de la consola trasera de protección de 1 pulg 38 mm 3 Utilice dos de los tornillos proporcionados para fijar las partes inferior y superior de la consola trasera de protección a cada travesaño de pared vea la Figura 11 En algunos casos y teniendo en cuenta la anchura variable de los ...

Page 74: ...ervalos de 16 pulg o 24 pulg 406 mm o 610 mm 2 La altura de la campana determinará la altura de instalación del borde superior de la consola trasera de protección Se debe instalar la consola trasera de protección para que la parte trasera del estante guarda caliente cubra la parte superior de la consola trasera de protección de 1 pulg 38 mm 3 En el lugar indicado en la Figura 13 fije los soportes ...

Page 75: ...4 Inserte las cuatro tuercas en los cuatro soportes inferiores del estante 5 Instale la placa mural colocando las muescas de las esquinas dorso de la placa mural encima de los dos soportes superiores del estante Deslice el accesorio del estante hacia arriba hasta que la parte inferior se enganche en los soportes inferiores Figura 15 6 Asegúrese de que la parte superior del accesorio del estante es...

Page 76: ...imero la consola trasera de protección luego la consola baja antes de volver a colocar la estufa en su sitio Piezas proporcionadas con el estante alto 1 panel superior 1 panel delantero 13 tornillos Torx T 20 de acero inoxidable 16 o 14 tornillos de punta Torx T 20 Piezas proporcionadas con la consola baja 1 panel 9 o 8 tornillos Torx T 20 de acero inoxidable 8 o 6 tornillos de punta Torx T 20 1 m...

Page 77: ... los dos o cuatro tornillos de punta que retienen la placa trasera en su sitio Levante el adorno para quitarlo totalmente 3 Alinee el panel trasero del nuevo accesorio con las pestañas de los rincones de izquierda y derecha de los paneles laterales La consola trasera se inserta en los canales guías situados detrás de la estufa Figura 20 4 Asegúrese de que la parte frontal de la consola esté fuera ...

Page 78: ...ar las bisagras cuando ha quitado la puerta Sin el peso de la puerta los poderosos resortes cerrarán las bisagras con mucha fuerza Figura 21 Para quitar la puerta de la hornilla VHJ UHVH GH OHHU OD DGYHUWHQFLD DTXt DUULED DQWHV GH TXLWDU OD SXHUWD EUD FRPSOHWDPHQWH OD SXHUWD PSXMH ORV VRSRUWHV GH ODV ELVDJUDV KDFLD DEDMR 3XHGH VHU TXH QHFHVLWH XQ GHVWRUQLOODGRU SDUD KDFHUODV EDVFXODU LHUUH OD SXHU...

Page 79: ...base en aluminium coulé Les modèles de 48 po en ont six 1 Mesurez d abord la hauteur du comptoir avec un ruban et ajoutez 1 16 po 1 8 po 2 3 mm Ajustez les pattes en conséquence avant de pousser la cuisinière à son emplacement définitif 2 Faites tourner les pattes en utilisant une clé ajustable de 12 po sur le côté plat de chacune d elles 3 El ajuste de la altura se debe hacer poco a poco alternan...

Page 80: ...ngancha puede mirar a través de la abertura delante del aparato cerca del piso 6 Cuando la estufa se halle en su posición final los ajustes de altura finales y el alineamiento con la encimera se hacen con las dos patas delanteras Figura 26 Ajuste de la altura de la estufa 033 50 o BT QBUBT BKVTUBCMFT EFCFSÓBO BKVTUBSTF QBSB RVF MPT QBOFMFT MBUFSBMFT FTUÏO B MB NJTNB BMUVSB RVF MPT BSNBSJPT 13 6 P ...

Page 81: ...s del rodapié con un destornillador Torx T 20 2 Empuje ligeramente el rodapié hacia arriba para librar las lengüetas de aluminio de la base moldada 3 Coloque el rodapié en una de las cinco posiciones de los agujeros para los tornillos como se ve en la Figura 28 Reinstale los tornillos Torx 4 Haga lo mismo en el otro lado asegurándose de que el rodapié esté nivelado El rodapié de la estufa debe est...

Page 82: ...s apropiadas de flama Si alguno de los quemadores superiores de la estufa continúan produciendo una llama casi o completamente amarilla verifique que el casquillo del quemador está posicionado apropiadamente en la base del quemador entonces vuelva a probar Si las características de la flama no mejoran contacte a THERMADOR Prueba de Flama Opción Baja Gire el quemador a SIM Verifique que la flama ro...

Page 83: ...an libremente F Cada quemador prende bien tanto en forma individual como junto con otros quemadores operando F Las bisagras de la puerta del horno están enganchadas y las bisagras están fijadas en su posición La puerta se abre y cierra correctamente F Las rejillas de los quemadores están posicionadas correctamente niveladas sin moverse Solución de problemas Si la estufa mixta no funciona correctam...

Page 84: ...tions ou la conception de nos appareils sans préavis Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada THERMADORmc n est pas responsable des produits transportés à partir des États Unis pour une utilisation au Canada Informez vous auprès de votre distributeur ou détaillant local Canada Consulte a un especialista cualificado en calefacción y ventilación para conocer las exigencias part...

Page 85: ...er avec l un des membres chevronnés de notre équipe de soutien au client si vous avez des questions ou dans le cas plutôt improbable où votre appareil THERMADORMC aurait besoin d entretien Notre équipe sera prête à vous aider USA 800 735 4328 www thermador com support Canada 800 735 4328 www thermador ca Pièces et Accessoires Vous pouvez vous procurer par téléphone ou à notre boutique THERMADOR en...

Reviews: