background image

310 580 04

RAMSES 722/782

RAMSES 722 s/782 s

    

Bedienungsanleitung

Uhrenthermostat

    

Operating Instructions

Clock thermostat

    

Mode d’emploi

Thermostat à horloge

    

Gebruiksaanwijzing

Klokthermostaat

    

Istruzioni d’uso

Cronotermostato

    

Instrucciones de uso

Cronotermostato

Theben AG

Hohenbergstr. 32
72401 Haigerloch
DEUTSCHLAND
Fon +49 (0) 74 74/6 92-0  
Fax +49 (0) 74 74/6 92-150

Service

Fon +49 (0) 74 74/6 92-369  
Fax +49 (0) 74 74/6 92-207
[email protected]

Adresses, telephone numbers etc. at
www.theben.de

Summary of Contents for RAMSES 722

Page 1: ...stat horloge Gebruiksaanwijzing Klokthermostaat Istruzioni d uso Cronotermostato Instrucciones de uso Cronotermostato Theben AG Hohenbergstr 32 72401 Haigerloch DEUTSCHLAND Fon 49 0 74 74 6 92 0 Fax 4...

Page 2: ...Ger tebefestigung 10 Ersatzreiterfach 11 L ftungsschlitze im Sockel 1 RAM 722s 782s day program with segments RAM 722 782 day week program can be switched round with tappets 2 Manual switching and dis...

Page 3: ...9 Fermeture pour la fixation de l appareil 10 Logement pour cavaliers de r serve 11 Fentes d a ration dans le socle 1 RAM 722s 782s dagprogramma met onverliesbare segmenten RAM 722 782 dag weekprogram...

Page 4: ...na ventilazione sonda temperatura 1 RAM 722s 782s programa diario con caballetes insertados RAM 722 782 programa diario semanal con caballetes intercambiables 2 Anticipaci n manual e indicador de prog...

Page 5: ...vertenze Indicaciones relativas a la seguridad Sommer Winterzeitkorrektur Summer Winter time adjustment Changement d heure t hiver Zomer wintertijdomschakeling Correzione ora solare legale Ajustr hora...

Page 6: ...s de chauffe programme hebdomadaire Programmeren van de verwarmings periodes weekprogramma Programmazione della temperatura programma settimanale Programaci n de periodos de calefacci n programa seman...

Page 7: ...en het einde van de comfort of verlaagde periodes kan vrij geprogrammeerd worden d m v de ruitertjes of segmenten die zich rond de klokschijf bevinden Utilizzo Il cronotermostato stato studiato per la...

Page 8: ...kwise or anti clockwise direction until the actual time is displayed Note e g 14 hours not 2 hours R glage de l heure ou changement d heure t hiver Tournez la grande aiguille dans le sens horlogique o...

Page 9: ...tenci n ej 14 00 h y no 02 00 h Normalprogramm Normal program R gime confort Comfortperiode Programma normale Programa normal Energiesparprogramm Set back temperature R gime r duit Verlaagde periode P...

Page 10: ...t de comforttemperatuur 2 in stand m de instelling met de instelknop m zie 8 bepaalt de verlaagde temperatuur Opgelet n temperatuurverlaging van n graad 1 C komt overeen met n energiebesparing van ca...

Page 11: ...lier rouge sur 6h00 et le cavalier bleu sur 8h00 Exemple r gime confort r tous les jours de 6h00 8h00 Alle segmenten tussen 6 00 h en 7 45 h naar binnen duwen vanaf 8 00 h naar buiten De rode ruiter i...

Page 12: ...erden The product type RAM 722 782 can be switchted from day to week program or vi ce versa Le type RAM 722 782 permet de passer d un r gime journalier un r gime heb domadaire ou vice versa Het type R...

Page 13: ...een ring cover each other Slide the drive pin into pos 7d Enlevez le cadran horaire Tournez la grande aiguille jusqu ce que l encoche du disque verte soit en face de celle du disque bleu D placez la b...

Page 14: ...Reiter auf 0 Uhr stellen Sonntag VII Roten Reiter auf 8 Uhr und blauen Reiter auf 20 Uhr stellen Beachten Dr cken Sie alle Steckreiter ganz nach unten Example for a week program with normal temperatur...

Page 15: ...u sur 20h00 Samedi VI cavalier rouge sur 8h00 et cavalier bleu sur 0h00 Dimanche VII cavalier rouge sur 8h00 et cavalier bleu sur 20h00 Attention Enfichez tous les cavaliers fond Voorbeeld van weekpro...

Page 16: ...ere rosso sulle 8 00 e cavaliere blu sulle 20 00 Avvertenza Assicurate Vi che i cavalieri siano inseriti saldamente alla ruota graduata Ejemplo de programa semanal con temperatura de confort de Lunes...

Page 17: ...ui ci ent ra nent la perte de la garantie De montage en de aansluiting mogen enkel door n elektro installateur uitge voerd worden Indien de klokthermostaat in n installatie met andere apparaten gebrui...

Page 18: ...tigen Sie den Sockel an der Wand ca 1 5 m ber dem Fu boden m glichst an einer Innenwand an der die Luft ungehindert zirkulieren kann 6 Schlie en Sie den Sockel entsprechend dem zutreffenden Anschlussb...

Page 19: ...ientez la fermeture 9 en position Attention Veillez ce que les fentes d a ration 11 dans le socle ne soient pas bouch es par de la peinture du papier peint du plafonnage etc Ensure that when installin...

Page 20: ...la chiusura 9 in pos Avvertenze Assicurate Vi che esista 11 una libera circolazione dell aria Bij de montage en demontage van de klokthermostaat dient erop gelet te worden dat de aansluitdraden spann...

Page 21: ...ar los hilos de conexi n por los agujeros del z calo 5 Fijar el aparato a la pared a 1 5m de altura si es posible sobre una pared interi or en un lugar donde el aire circule libremente 6 Conectar el z...

Page 22: ...lvula mezcladora motorizada Comando sobre bomba de circulaci n calefacci n pr acumuladores o aire caliente Anschluss nur durch Elektrofachkraft Only for qualified electrician Raccorde ment exclusivem...

Page 23: ...armluft und Speicher heizung e g control via circulation pump warm air and storage heating Ex r gulation par pompe de cir culation chauffage air chaud ou chauffage accumulation Vb regeling via circula...

Page 24: ...continues to run Full battery storage is achieved after approx 3 days Apr s environ une heure de mise en service l appareil s est adapt la temp rature ambiante Les types RAM 722s RAM 722 ne disposent...

Page 25: ...ungsan lagen eingestellt Sollte durch die Heizungsanlage eine Anpassung notwendig sein w hlen Sie am Drehknopf 4 die empfohlene Einstellung Electronic feed back The clock thermostat is set in the fact...

Page 26: ...everwarming directe elektrische verwarming magneetventielen luchtverwarming bruciatore a gas o a nafta acumuladores calefacci n el ctrica directa electrov lvulas calefacci n por aire caliente Pos 2 f...

Page 27: ...p ter l op ration si besoin est apr s stabilisation de la temp rature ambiante Remarque Veillez ce qu il n y ait pas de courant d air froid au dos de l appareil Au besoin obturez les canalisations le...

Page 28: ...estabilizaci n de la tem peratura ambiente Nota verificar que no exista corriente de aire en la parte trasera del aparato Si es necesario aislar las canalizaciones el ctricas con silicona Anschluss n...

Page 29: ...hen Anschluss des Telefonfernschalters nur ein nach VDE 0100 zugelassenes Starkstromkabel NYM an den Anschlussklemmen 10 und 11 Verlegen Sie dieses Kabel nicht parallel zu Starkstromleitungen Conseils...

Page 30: ...plaat afnemen Het telefonische afstandscontact ex t ATON kan alleen met een kabel met beschermingsisolatie tegenover het netpotentieel aan de klemmen 10 en 11 aangesloten worden volgens de nationale i...

Page 31: ...ici n en que este en ese instante La temperatura se regular en permanente a 21 C Acci n si las bornas 10 y 11 est n cerradas por un contacto libre de potencial el aparato regula en permanente a 21 C A...

Page 32: ...vous avez achet a n cessit l extraction et l utilisation de ressources naturelles Il peut contenir des substances dangereuses pour la sant et l environnement Pour viter la disspersion de ces substanc...

Reviews: