Punto di lavoro regolabile all’atto dell’installazione
Il cronotermostato è regolato in fabbrica. Durante la fase d’installazione, ad esem-
pio una parete fredda, potrebbe rivelarsi necessaria una registrazione della tem-
peratura. Potrà così essere corretto il valore della temperatura rilevata.
Esempio:
Regolazione piú alta della temperatura:
Ruotate la manopola
7
nel senso della freccia (vedi figura), eventualmente ripe-
tete.
Come il temperatura di unità abitative e stabilizzato, ripete si nessesario.
Escalonado del umbral de conmutación
El cronotermostato viene escalonado de fábrica. Si el lugar de instalación fuera,
por ejemplo, una pared de hormigón, y necesitara un nuevo ajuste, se corrige
mediante el botón
7
.
Ejemplo
: temperatura regulada muy alta:
Girar ligeramente el botón
7
en sentido antihorario.
Repetir la operación, si fuera necesario, después de la estabilización de la tem-
peratura ambiente.
Nota:
verificar que no exista corriente de aire en la parte trasera del aparato. Si
es necesario, aislar las canalizaciones eléctricas con silicona.
Anschluss nur durch Elektrofachkraft / Only for qualified electrician / Raccorde-
ment exclusivement par un professionnel / Aansluiting enkel door één bevoegd
vakman / Indicazioni per l’elettricista / Conexión exclusivamente por un
profesional
Sicherheitshinweis für den Anschluss an einen Telefonfernschalter
Der Uhrenthermostat
RAM 782 / RAM 782s
hat einen Anschluss für Telefonfernschal-
ter (z. B. für Ferienwohnungen mit Telefonfernschalter).
Wirkung:
Werden die Anschlussklemmen
10
und
11
durch einen potentialfreien
Kontakt geschlossen, regelt das Gerät auf konstant 21 °C.
Beachten Sie:
Der Telefonfernschalter (z. B.
t
ATON) muss eine
sichere Trennung
zum Fernmeldenetz gewährleisten.
Anschluss an den Telefonfernschalter
Achtung:
•
Nur für
RAM 782/782s
mit 230 V~ Betriebsspannung.
•
Bei Nichtbeachten der Anschlussvorschriften an einen Telefonfernschalter besteht
Lebensgefahr!
28