background image

Station météo radio pilotée

Station météo radio pilotée

17

16

A l'aide de la touche «IN» on peut obtenir la valeur minimum
(MIN) pour la température intérieure. En pressant encore une
fois la touche «IN» on peut obtenir la valeur maximum
(MAX). 

Si la touche «IN» reste appuyée pendant 3 secondes en même
temps la température minimale (MIN) est affichée, les valeurs
seront effacées et remplacées par les valeurs actuelles. 

4.3. Prévisions météorologiques

4.3.1 Symboles météo

La station météo radio pilotée distingue 3 différents symboles
météo: (Ensoleillé, nuageux,  pluvieux) et 3 différents symbo-
les pour la tendance de la pression atmosphérique (monte,
reste stable, tombe). Un cristal de neige est affiché, si la pluie
est annoncée et la température extérieure est inférieure à 0°C.

Les symboles météorologiques indiquent une amélioration ou
une détérioration du temps par rapport au temps actuel, mais
pas forcément une situation météorologique correspondant
au symbole indiqué.

4.3.2 Weather Boy

Prévisions météo par «Weather Boy»: Slip de bain, cache-col,
gants ou parapluie? Avec 15 variations il montre toujours le
vêtement correct pour les temps actuels.  

5. Mise en place de la station principale et fixation de

l'émetteur

Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé
de la pluie. (Le rayonnement solaire direct fausse les mesures
et une humidité constante surcharge les composants électro-
niques inutilement). 

Déposer la station principale dans une pièce d'habitation. 
Eviter la proximité à d'autres appareils électriques (télévision,
ordinateur, téléphone à onde radio) aux objets métalliques
massifs. Vérifier que les valeurs de mesure entre l'émetteur à
l'emplacement désiré et la station principale (portée avec
champ libre environ 100 mètres) sont bien transmises, en cas
de murs massifs, en particulier comportant des parties métalli-
ques la portée d'émission peut se réduire considérablement. 

Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour 
l'émetteur et/ou le récepteur.

Si le transfert est correct, fixer l'émetteur à l'aide du support. 

Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés),
le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous cons-
eillons de placer l’appareil près d’une fenêtre et/ ou de le tour-
ner pour améliorer la réception du signal radio.

4. Opération  

Le mode de réglage est toujours automatiquement terminé
après 10 secondes sans qu'aucune action de touche ne se pro-
duise.

Si l'on maintient appuyée la touche «+» dans le mode de rég-
lage, on parvient à l'affichage rapide.

4.1 Réglage de l'heure et calendrier

Appuyer la touche «SET» pour trois secondes. L’indicateur du
fuseau horaire « 0 » commence à clignoter. Régler le fuseau
horaire voulu à l'aide de la touche « + » (0, -1, -2, ..-12, 12, 
11 …, 1, 0). On a besoin d’un autre fuseau horaire si l’horloge
radio pilotée peut recevoir le signal DCF, mais votre heure
locale diverge de l’heure DCF (+ 1 = une heure plus tard). 

En utilisant la touche «SET» on peut sélectionner successive-
ment l’heure, les minutes, l’ année, le mois, la date, la récep-
tion DCF activée (DCF ON) ou désactivée (DCF OFF, si la trans-
mission DCF de l’heure n’est pas souhaitée), le système de
temps à 12 heures ou 24 heures et l´affichage de la tempéra-
ture en °C ou en °F. Régler à l'aide de la touche «+». 

Si la réception DCF de l’heure est activée, l’heure ajustée
manuellement sera transcrite en cas réussit. 

4.2 Thermomètre et hygromètre
4.2.1 Niveau de confort

Une icône de visage souriant ou triste apparaît sur le display
pour indiquer le niveau de confort du climat intérieur:

Visage souriant: Valeurs idéales (20-25,9°C / 45-65%)

"

Visage triste: En dehors des valeurs idéales.

4.2.2 Fonction maximum/minimum

A l'aide de la touche «OUT» on peut obtenir la valeur mini-
mum (MIN) pour la température extérieure. En pressant encore
une fois la touche «OUT» on peut obtenir la valeur maximum
(MAX).

Si la touche «OUT» reste appuyée pendant 3 secondes en
même temps la température minimale (MIN) est affichée, les
valeurs seront effacées et remplacées par les valeurs actuelles.

TFA_No_35.1084_Anleitung  26.10.2006  11:43 Uhr  Seite 9

Summary of Contents for weather boy

Page 1: ...ather Boy Kat Nr 35 1084 Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructions d utilisation Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso TFA_No_35 1084_Anleitung 26 10 2006 11 43 Uhr Se...

Page 2: ...ion da kein Kabel notwendig 2 Bestandteile 2 1 Basisstation Empf nger Fig 1 LCD Anzeige A1 Au entemperatur A2 Au entemperatur Empfangssignal A3 Luftdrucktendenz A4 Wettersymbol A5 Innenluftfeuchtigkei...

Page 3: ...wird werden die Werte gel scht und auf den aktuellen Wert zur ckgesetzt 3 Inbetriebnahme 3 1 Batterie einlegen ffnen Sie das Batteriefach von Sender und Empf nger und legen Sie die Ger te in einem Abs...

Page 4: ...r cken der IN Taste k nnen Sie den H chstwert MAX abrufen Wenn Sie die IN Taste f r 3 Sekunden gedr ckt halten w hrend der Tiefstwert MIN angezeigt wird werden die Werte gel scht und auf den aktuellen...

Page 5: ...A5 Indoor humidity A6 Weather Boy A7 Indoor temperature A8 Date A9 DCF Icon A10 Time A11 Comfort level indicator Housing C1 Wall Mount Hole C2 Battery Compartment C3 Stand Buttons B1 SET button B2 but...

Page 6: ...on a desk with a distance of approximately 1 5 meter Check that no other electronic devices are close Insert two AA LR6 1 5 V batteries in the transmitter and immediately afterwards two AA LR6 1 5 V b...

Page 7: ...casted and the outdoor temperature is under 0 C The weather forecast symbols indicate an improvement or worsening of the future weather conditions based on the current weather which doesn t have to co...

Page 8: ...ns de parasitage Si votre horloge radio pilot e ne peut pas recevoir le signal DCF p ex en raison de la pr sence de perturbations d une distance de transmission excessive etc vous pouvez proc der un p...

Page 9: ...e nouveaux emplacements pour l metteur et ou le r cepteur Si le transfert est correct fixer l metteur l aide du support Dans les b timents en b ton arm caves greniers am nag s le signal re u est affai...

Page 10: ...pidement possible afin d viter une fuite des batteries Apr s change des batteries de la base et ou de l metteur il faut remettre l appareil en service compl tement voir 3 1 Attention Les vieux apparei...

Page 11: ...ere impostata manualmente In questo caso l orologio fun ziona come un normale orologio al quarzo vedere 4 1 Impostazione della ora e calendario Le norme elencate qui di seguito siano rispettate In con...

Page 12: ...ti e viene ripristinato il valore attuale 4 3 Previsione del tempo 4 3 1 Simboli meteorologici La stazione radio meteorologica dispone di 3 simboli meteoro logici sereno nuvoloso piovoso e 3 simboli p...

Page 13: ...60 C 14 140 F Temperatura esterna 40 60 C 40 140 F Fuori gamma appare OF L Umidit dell aria interna 1 99 um rel Batterie 2 x 1 5 V AA stazione base e 2 x 1 5 V AA trasmettitore Dimensione Stazione ba...

Page 14: ...kelders torenflats wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen In extreme gevallen het toestel dichter bij het raam zetten met de voor of achterkant in de richting van de Frankfurt zender 4 Bedien...

Page 15: ...bool in de schermregel van de buiten temperatuur zender of binnentemperatuur basisstation Gebruik 1 5 V LR 6 Alkaline batterijen Controleer of de bat terijen met de juiste poolrichtingen zijn geplaats...

Page 16: ...al introducir las pilas 3 2 Recepci n de la temperatura exterior Despu s de introducir las pilas se transmiten a la estaci n b sica los datos de medici n del emisor exterior El s mbolo de recepci n de...

Page 17: ...valor m ximo MAX Si mantiene pulsada la tecla IN durante 3 segundos mien tras que se indican en el display el valor de temperatura m ni ma los valores correspondientes se atrasan a la temperatura mome...

Page 18: ...sacudidas e influencias meteorol gicas directas 8 Descargo de responsabilidad Este aparato no es un juguete Cons rvelo fuera del alcance de los ni os Este aparato no es indicado para fines m dicos ni...

Reviews: