background image

9

8

CONNECT 

- Funk-Wetterstation

CONNECT 

- Funk-Wetterstation

• Die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie mit der 

oder 

Taste die Stunden ein. 

• Bestätigen Sie die Eingabe mit der 

ALARM 

Taste und stellen Sie die Minuten ein.

• Drücken Sie die 

ALARM 

Taste noch einmal.

• Im Display erscheinen die aktuelle Uhrzeit und das Alarmsymbol.
• Wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist, beginnt der Wecker zu klingeln. 
• Das Alarmsymbol blinkt.
• Beenden Sie den Alarm mit einer beliebigen Taste.
• Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich der ansteigende Alarmton automatisch nach zwei Minuten aus und aktiviert sich erneut zur glei-

chen Weckzeit wieder.

7.2.1 Aktivieren/Deaktivieren des Alarms

• Drücken Sie die 

ALARM 

Taste im Normalmodus, um die Alarmfunktion zu deaktivieren und zu aktivieren.

• Das Alarmsymbol verschwindet/erscheint.

7.3 Wettervorhersage 
7.3.1 Wettervorhersagesymbole

• Die Wettervorhersagesymbole in der zweiten Sektion des LCD-Bildschirms werden in einer der folgenden Kombinationen angezeigt:

Sonnig

Teilweise bewölkt

Regnerisch

• Bei plötzlichen oder größeren Schwankungen des Luftdrucks werden die Anzeigesymbole aktualisiert, um die Wetterveränderung anzuzeigen.

Ändern sich die Anzeigesymbole nicht, dann hat sich entweder der Luftdruck nicht verändert oder die Veränderung ist so langsam eingetreten,
dass sie von der Wetterstation nicht registriert werden konnte. Wenn die Anzeige Sonne oder Regen anzeigt, verändert sich die Anzeige auch
dann nicht, wenn sich das Wetter verbessert (Anzeige sonnig) oder verschlechtert (Anzeige Regen), da die Anzeigesymbole bereits die beiden
Extremsituationen darstellen.

• Die Anzeigesymbole zeigen eine Wetterbesserung oder -verschlechterung an, was aber nicht unbedingt, wie durch die Symbole angegeben,

Sonne oder Regen bedeutet. Ist das aktuelle Wetter zum Beispiel wolkig und es wird Regen angezeigt, deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion des
Gerätes hin, sondern gibt an, dass der Luftdruck gesunken und eine Wetterverschlechterung zu erwarten ist, wobei es sich aber nicht unbedingt
um Regen handeln muss.

Hinweis:

• Nach der Grundeinstellung sollten die Wettervorhersagen für die ersten 12 - 24 Stunden nicht beachtet werden, da die Station erst über diesen

Zeitraum auf konstanter Höhe über dem Meeresspiegel Luftdruckdaten sammeln muss, um eine genauere Vorhersage treffen zu können. 

7. Bedienung

Wichtig: 

Während des Empfangs des Funksignals des Senders und der Uhrzeit ist eine Bedienung der Tasten nicht möglich.

• Halten Sie die 

oder 

Taste im Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.

• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
• Drücken Sie die Taste 

oder 

Taste im Normalmodus, um die Anzeige zu ändern:

Zeit / Raumluftfeuchtigkeit - Datum / Raumluftfeuchtigkeit - Zeit / Sekunden

7.1 Manuelle Einstellungen

• Halten Sie die 

SET 

Taste im Normalmodus gedrückt.

• Lcd erscheint im Display und 4 (Voreinstellung) blinkt. 
• Sie können mit der 

oder 

– 

Taste den Kontrast des Displays einstellen (0-7). 

• Drücken Sie die 

SET 

Taste noch einmal und Sie können nun nacheinander die Zeitzone (0 - Voreinstellung), den Empfang des Funksignals (rCC 1 -

Voreinstellung), die automatische Sommer-/Winterzeit-Umstellung (dSt 1 - Voreinstellung), die Stunden, die Minuten, das Jahr, den Monat und
den Tag ansteuern und mit der 

oder 

Taste einstellen. 

• Bestätigen Sie mit der 

SET 

Taste.

• Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals und bei aktiviertem Empfang wird die manuell eingestellte Zeit überschrieben.

7.1.1 Einstellung der Zeitzone

• Im Einstellungsmodus können Sie die Zeitzonenkorrektur (-2/+5) vornehmen.
• Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Funksignal empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der DCF Zeit unterscheidet

(z.B. +1=eine Stunde später).

7.1.2 DCF-Funkempfang 

• Standardgemäß ist der DCF-Empfang aktiviert (rCC 1) und nach erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals ist keine manuelle Einstellung

erforderlich.

• Drücken Sie im Einstellungsmodus die 

oder 

– 

Taste, wenn Sie den DCF-Funkempfang deaktivieren wollen (rCC 0).

7.1.3 Automatische Sommer-/Winterzeit-Umstellung 

• Standardgemäß ist die automatische Sommer-/Winterzeit-Umstellung aktiviert (dSt 1).

a) wenn der Funkuhrempfang aktiviert ist (rCC 1):

• Die Uhrzeit wird automatisch durch das DCF-77 Signal aktualisiert (solange ein korrekter Empfang möglich ist).

b) wenn der Funkuhrempfang deaktiviert ist (rCC 0):

• Die Uhr stellt sich auch ohne Empfang des Funkuhrsignals automatisch um. Die Sommerzeit beginnt am letzten Sonntag im März und endet am

letzten Sonntag im Oktober.

• Drücken Sie im Einstellungsmodus die 

oder 

Taste, wenn Sie die automatische Sommer-/Winterzeit-Umstellung deaktivieren wollen (dSt 0).

Die Uhrzeit wird dann nicht automatisch umgestellt.

7.2 Alarmfunktion

• Drücken Sie die 

ALARM 

Taste im Normalmodus, um in den Alarmmodus zu gelangen.

• ALM und 06:00 (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Weckzeit und das Alarmsymbol erscheinen im Display. Der Alarm ist aktiviert.
• Halten Sie die 

ALARM 

Taste gedrückt.

TFA_No. 35.1143_Anleitung  28.11.2016  18:18 Uhr  Seite 5

Summary of Contents for CONNECT 35.1143.IT

Page 1: ...Mail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Allemagne vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazion...

Page 2: ...3 Fig 1 Fig 2 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 C 4 A 8 A 7 A 10 C 3 C 1 2 A 1 A 2 A 3 A 5 A 4 A 6 A 9 A 13 A 12 C 2 A 11 TFA_No 35 1143_Anleitung 28 11 2016 18 18 Uhr Seite 2...

Page 3: ...Ger tes auf einen Blick Au entemperatur und Luftfeuchtigkeit ber kabellosen Au ensender 868 MHz Reichweite bis 100 m Freifeld Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit H chst und Tiefsttemperaturen unter A...

Page 4: ...eigt immer die exakte Zeit an Auch die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch W hrend der Sommerzeit erscheint das Sommerzeit Symbol im Display Der Empfang h ngt haupts chlich von de...

Page 5: ...rzeit ist eine Bedienung der Tasten nicht m glich Halten Sie die oder Taste im Einstellmodus gedr ckt gelangen Sie in den Schnelllauf Das Ger t verl sst automatisch den Einstellmodus wenn l nger als 1...

Page 6: ...Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender und Basisstation wieder hergestellt werden also Batterien in alle Ger te neu einlegen Neuinbetriebnahme gem Bedienungsanleitung Wie bei jeder...

Page 7: ...eren rCC 1 Empfangsversuch in der Nacht abwarten Anderen Aufstellort f r das Ger t w hlen Beseitigen der St rquellen Neuinbetriebnahme gem Bedienungsanleitung Uhrzeit manuell einstellen Unkorrekte Anz...

Page 8: ...formation will help you to familiarize yourself with your new device to learn all of its functions and parts to find out important details about its first use and how to operate it and to get advice i...

Page 9: ...per ature and humidity appear on the base station display If the reception of the outdoor values fails appears on the base station display Check the batteries and try it again Check if there is any so...

Page 10: ...ctivate or deactivate the alarm function The alarm symbol appears disappears 7 3 Weather forecast 7 3 1 Weather forecasting icons Weather icons can be displayed in any of the following combinations Su...

Page 11: ...base station For more information and a detailed description go to www tfa dostmann de weatherhub 9 Positioning and mounting of the base station and the transmitter When placed outdoors choose a shady...

Page 12: ...s max champ libre Temp rature et humidit int rieures Temp ratures maximales et minimales Pr visions m t o par symboles et tendance de la pression atmosph rique D veloppement graphique de la pression d...

Page 13: ...t le symbole correspondant appara t sur l cran La r ception d pend de votre position g ographique En r gle g n rale dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort aucun probl me de transmission ne dev...

Page 14: ...cours d un mode de r glage vous parviendrez l affichage rapide L appareil quitte automatiquement le mode de r glage si aucune touche n est press e pendant 15 secondes En appuyant sur la touche ou en m...

Page 15: ...blir le contact entre l metteur correspondant et la station de base apr s le remplacement des piles Il faut donc toujours remplacer les piles dans les deux appareils ou remettre l appareil en service...

Page 16: ...F en mode de r glage rCC 1 de DCF possible Attendez la r ception du signal de nuit Choisissez une autre position pour votre appareil liminez les sources de parasitage Remettez l appareil en service co...

Page 17: ...consigli da seguire in caso di guasti Seguendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consumatore che vi s...

Page 18: ...base inizia a ricevere i valori esterni Il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia Quando la ricezione avvenuta con succes so vengono visualizzati la temperatura e l umidit esterna nel disp...

Page 19: ...po l ultimo azzeramento Premere nuovamente il tasto MIN MAX Viene visualizzata la temperatura minima interna raggiunta dopo l ultimo azzeramento Premere nuovamente il tasto MIN MAX Viene visualizzata...

Page 20: ...premere ancora una volta il tasto MIN MAX Tenere premuto il tasto MIN MAX per due secondi durante la visualizzazione dei valori massimi o minimi per cancellarli 8 Impostazione del collegamento Weather...

Page 21: ...vochtigheid Maximum en minimumtemperaturen Weersverwachting met symbolen en luchtdruktendens Grafiek van de luchtdruk van de afgelopen 12 uren Zendergestuurde tijd met datum en wekalarm Tijdzone en ha...

Page 22: ...hangt in belangrijke mate af van de geografische ligging Normaliter zouden er binnen een straal van 1 500 km rondom Frankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn Let dan op de volgende stappen De afsta...

Page 23: ...eden waar het weer stabiel is b v hoofdzakelijk zonnig Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus als er langer dan 15 seconden geen toets wordt ingedrukt Druk op de knop of in de normaal modus o...

Page 24: ...atie Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen Vervang de batterijen 7 3 2 Prognosepijltjes De weerplaatjes werken in combinatie met de prognosepijltjes Wanneer de indicator naar boven wijst be...

Page 25: ...tellen Tijd handmatig instellen Geen correcte indicatie Vervang de batterijen Apparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen 12 Verwijderen Dit product is vervaardigd van hoogwaardige mate...

Page 26: ...zar el dispositivo Lea detenidamente las instrucciones de uso De este modo se familiarizar con su nuevo dispositivo conocer todas las funciones y componentes as como informaci n relevante para la pues...

Page 27: ...vemente Cierre la tapa de nuevo En la pantalla de la estaci n base aparecen la temperatura y la humedad interna 6 2 Recepci n de los valores externos La estaci n base intenta de recibir los valores ex...

Page 28: ...i las barras suben significa que el tiempo est mejorando debido a que la presi n atmosf ri ca ha aumentado Si las barras bajan significa que la presi n atmosf rica ha disminuido y que se espera que el...

Page 29: ...ez la tecla MIN MAX El valor m nimo de la temperatura interior tras la ltima reposici n al estado inicial se muestra Pulse otra vez la tecla MIN MAX El valor m ximo de la temperatura exterior tras la...

Page 30: ...45 mm Peso 256 g solo dispositivo Sensor Rango de medida temperatura 40 C 60 C 40 F 140 F Humedad del aire 1 99 rH Resoluci n 0 1 C 0 1 F y 1 RH Tiempo de transmisi n 20 seg Alcance m ximo de 100 m ca...

Reviews: