background image

97

96

MEMO 

- Estación meteorológica inalámbrica

MEMO 

- Estación meteorológica inalámbrica

• Pulse la tecla 

CLR/SNZ 

para activar la función de snooze.

• Si la función de snooze se encuentra activada, Zz parpadea en la pantalla. 
• El sonido de la alarma se interrumpe durante 10 minutos.

7.2.1 Activar/desactivar la función de la alarma 

• Para activar o desactivar la función de la alarma, pulse la tecla 

+/°C °F 

-/RCC 

en el modo de alarma.

• El símbolo de alarma aparece/desaparece en la pantalla.

7.3 Previsión del tiempo

soleado

parcialmente nubloso

cubierto

lluvioso

tempestuoso

• La estación meteorológica distingue entre cinco diferentes símbolos meteorológicos colorados

(soleado, parcialmente nubloso, cubierto, lluvioso y tempestuoso). 

• La previsión a través de los símbolos hace referencia a un periodo de 12 horas y indica únicamente

una tendencia meteorológica. Si, por ejemplo, actualmente está nublado y se indica lluvia, eso no
indicia un mal funcionamiento del dispositivo, sino que indica que la presión atmosférica ha bajado
y se está esperando un empeoramiento del tiempo, lo que necesariamente no debe significar que
sea lluvia. La precisión es aproximadamente 70 %.

• El símbolo del sol también se muestra por la noche cuando se trata de una noche estrellada.

7.1.3 Recepción de la señal de radio DCF

• De manera predeterminada, la recepción DCF es activada (RCC on) y después de la recepción exito-

sa de la señal DCF no es necesario un ajuste manual.

• Pulse la tecla 

+/°C °F 

-/RCC

si desea desactivar la recepción de radio DCF (RCC OFF). 

7.1.4 Ajuste de la zona horaria

• En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (+12/-12).
• La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se puede recibir la señal DCF, la zona horaria

es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde).

7.2 Función de alarma 

• Pulse la tecla 

MODE

en el modo de normal, para acceder al modo de alarma.

• En la pantalla aparecen AL y 07:00 (nivel preseleccionado) o la indicación de la última hora de la alarma.
• Mantenga pulsada la tecla 

MODE

.

• El símbolo de la alarma aparece y el indicador de la hora parpadea. La función de la alarma ésta activada.
• Ajuste las horas con la tecla 

+/°C °F 

-/RCC

• Confirme la entrada con la tecla 

MODE

y introduzca de la misma manera los minutos.

• Pulse otra vez la tecla 

MODE

.

• En la pantalla aparecen la hora actual y el símbolo de alarma.
• Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar. 
• El símbolo de alarma parpadea.
• Si no se interrumpe la alarma, el tono de alarma se apaga automáticamente después de dos minutos

y se activa de nuevo a la misma hora de la alarma.

• Pulse una tecla cualquiera (excepto la tecla 

CLR/SNZ

) para terminar la alarma.

TFA_No. 35.1141_Anleitung_04_20  24.04.2020  9:35 Uhr  Seite 49

Summary of Contents for 35.1141

Page 1: ...web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 35 1141 es conforme con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la declaraci n UE de c...

Page 2: ...1 Fig 2 C 4 A 16 A 19 A 20 A 21 A 18 A 1 A 2 A 3 A 4 C 2 C 3 A 12 A 13 A 14 A 17 A 15 2 C 1 B 1 A 9 A 5 A 6 A 7 A 8 A 10 A 11 B 2 B 3 B 6 B 5 B 4 TFA_No 35 1141_Anleitung_04_20 24 04 2020 9 35 Uhr Se...

Page 3: ...ch Fehlgebrauch F r Sch den die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden berneh men wir keine Haftung Ebenso haften wir nicht f r inkorrekte Messwerte und Folgen die sich aus so...

Page 4: ...ntag 7 Sprachen Zum Aufstellen oder an die Wand h ngen 4 Zu Ihrer Sicherheit Das Produkt ist ausschlie lich f r den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet Verwenden Sie das Produkt nicht anders al...

Page 5: ...em Display der Basisstation angezeigt 6 2 Einstellung des Luftdrucks Gleich nach dem Einlegen der Batterien oder wenn Sie die BARO Taste im Normalmodus f r 2 Sekunden gedr ckt halten beginnt der Luftd...

Page 6: ...auigkeit zu gew hrleisten und Abwei chungen unter 1 Sekunde zu halten 6 3 Empfang der Au enwerte Die Basisstation versucht nun die Au enwerte des Senders zu empfangen Das Empfangszeichen blinkt Bei er...

Page 7: ...Sie eine beliebige Taste au er CLR SNZ um den Alarm zu beenden 7 Bedienung Wichtig W hrend des Empfangs des Funksignals des Au ensenders und der Uhrzeit ist eine Bedie nung der Tasten nicht m glich W...

Page 8: ...einen anderen Kanal CH1 CH2 oder CH3 aus Legen Sie dann die zwei Batterien 1 5 V AAA polrichtig ein Nehmen Sie die Basisstation anschlie end in Betrieb oder starten Sie die manuelle Sendersuche Dr cke...

Page 9: ...mit einem Piepton von der Basisstation quittiert Die Au enwerte und die Kanalnummer werden auf dem Display der Basisstation angezeigt Falls Sie mehr als einen Au ensender angeschlossen haben k nnen S...

Page 10: ...isstation f r 2 Sekunden dr cken und dann TX Taste im Batteriefach des Senders dr cken Anderen Aufstellort f r Sender und oder Basisstation w hlen Abstand zwischen Sender und Basisstation verringern B...

Page 11: ...EU entspricht Der vollst ndige Text der EU Konformit tserkl rung ist unter der folgenden Internetadresse verf gbar www tfa dostmann de service downloads ce www tfa dostmann de E Mail info tfa dostman...

Page 12: ...mation on product safety Do not expose your device to extreme temperatures vibrations or shocks Protect it from moisture Thank you for choosing this instrument from TFA 1 Before you use this product P...

Page 13: ...er 5 Elements and buttons Base station Display Fig 1 A 1 Outdoor temperature A 2 Maximum and minimum values of the outdoor temperature A 3 Outdoor humidity A 4 Maximum and minimum values of the outdoo...

Page 14: ...on is active radio waves stop flashing reception is successful tower symbol only no reception time is set manually no symbol reception is deactivated turned off 6 Getting started 6 1 Insert the batter...

Page 15: ...operated by the Physika lisch Technische Bundesanstalt based in Braunschweig Brunswick Germany It has a time deviation of less than one second in one million years The time is coded and transmitted f...

Page 16: ...me zone setting In the setting mode you can make the time zone correction 12 12 The time zone correction is needed for countries where the DCF signal can be received but the time zone is different fro...

Page 17: ...red so always insert new batteries into both devices or start a manual transmitter search 7 4 2 Temperature unit setting Press the C F button in normal mode to change between C Celsius or F Fahrenheit...

Page 18: ...al of electrical and electronic equipment in order to ensure environmentally compatible dis posal 10 Troubleshooting Problem Solution No display Ensure the batteries polarity are correct Change the ba...

Page 19: ...A Dostmann declares that the radio equipment type 35 1141 is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address ww...

Page 20: ...es piles de types diff rents Pour manipuler des piles qui ont coul utilisez des gants de protection chimique sp cialement adapt s et portez des lunettes de protection Nous vous remercions d avoir choi...

Page 21: ...extr mes des vibrations ou des chocs Prot gez le contre l humidit L metteur ext rieur r siste aux claboussures d eau mais il n est pas tanche Choisissez un empla cement l ombre et prot g de la pluie p...

Page 22: ...oir le signal DCF par exemple en cas de perturba tions d une distance de transmission excessive etc vous pouvez r gler l horaire manuellement Le symbole de r ception DCF dispara t et l horloge fonctio...

Page 23: ...nal radio est allum en continu la r ception a abouti tour seulement aucune r ception r glage manuel de l heure aucun symbole r ception d sactiv e 6 4 1 Consignes pour la r ception de l heure radio La...

Page 24: ...aire de 12 heures ou de 24 heures En format 12 heures AM avant 12 h ou PM apr s 12 h appara t sur l affichage 7 1 3 R ception DCF Par d faut la r ception DCF est activ e RCC on et apr s une r ception...

Page 25: ...la mesure et une humidit continue use les composants lec troniques inutilement D posez la station base dans une pi ce d habitation vitez de la placer proximit d autres appa reils lectriques t l viseu...

Page 26: ...ises entre l metteur et la station de base port e sur champ libre jusqu 60 m tres depuis l endroit choisi Si les murs sont massifs en particulier s ils comportent des parties m talliques la port e d m...

Page 27: ...e en service conform ment aux instructions 11 Traitement des d chets Ce produit a t fabriqu avec des mat riaux de haute qualit qui peuvent tre recycl s et r utilis s Les piles usag es ne doivent pas t...

Page 28: ...o apparecchio Temperatura e umidit esterna trasmesse senza fili 433 MHz raggio d azione max 60 metri campo libero Espandibile fino ad un massimo di 3 trasmettitori Adatto per il controllo climatico di...

Page 29: ...con allarme data e giorno della settimana 7 lingue Montaggio a muro o sistemazione su piano d appoggio 4 Per la vostra sicurezza Il prodotto adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra Non utili...

Page 30: ...asto BARO per 2 secondi il valore della pressione atmosferica lampeggia per 20 secondi sul display Impostare ora il valore con il tasto C F o RCC La pressione atmosferica relativa si riferisce al live...

Page 31: ...procedere velocemente L apparecchio esce automaticamente dalla modalit impostazione se non si preme alcun tasto per pi di 20 secondi Se non si ricevono i valori esterni sul display viene visualizzato...

Page 32: ...minuti 7 2 1 Attivare disattivare la funzione sveglia Premere il tasto C F o RCC in modalit sveglia per disattivare o attivare la funzione sveglia Il simbolo della sveglia scompare appare 7 1 Imposta...

Page 33: ...dei dati ha luogo immediatamente e se eseguito correttamente viene confermato con un beep da parte della stazione base I valori esterni e il numero di canale vengono visualizzati nella stazione base S...

Page 34: ...registrato 1 3 alla ripetuta pressione del tasto CH viene visualizzato il simbolo del cerchio per il cambio automatico di canale Premere nuovamente il tasto CH per spegnere la funzione Dopo la corrett...

Page 35: ...n corretta Sostituire le batterie Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzioni 11 Smaltimento Questo prodotto stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualit...

Page 36: ...ken en alle voordelen ervan in n oogopslag Buitentemperatuur en luchtvochtigheid draadloos 433 MHz zendbereik maximaal 60 meter vrijveld Werkt met maximaal 3 buitenzenders ook voor klimaatcontrole van...

Page 37: ...wekfunctie datum en weekdagen 7 talen Om op te hangen of neer te zetten 4 Voor uw veiligheid Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden Gebruik het product niet anders...

Page 38: ...chtigheid 6 2 Instelling van de luchtdruk Na het plaatsen van de batterijen of het gedurende 2 seconden indrukken van de BARO toets begint de luchtdrukwaarde voor 20 seconden te knipperen U kunt nu me...

Page 39: ...overeenkomstige instelmodus ingedrukt en u komt in de snelloop Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus als er langer dan 20 seconden geen toets wordt ingedrukt Worden de buitenwaarden niet on...

Page 40: ...geactiveerd is knippert Zz in het display Het weksignaal wordt voor 10 minuten onderbroken 7 1 Manuele tijd en kalenderinstelling Druk op de MODE toets en houdt deze drie seconden ingedrukt De uurwee...

Page 41: ...geregistreerde buitenzender kanaal wordt gewist Druk op de TX toets in het batterijvak van de zender De overdracht van de gegevens vindt direct plaats en wordt bij succesvol ontvangst door middel van...

Page 42: ...s op het basisapparaat tussen de kanalen 1 3 schakelen U kunt ook een automatische kanaalwissel instellen Druk nog een keer op de CH toets en er ver schijnt na de laatste geregistreerde buitenzender 1...

Page 43: ...laats voor de zender en of het basisapparaat Afstand tussen zender en basisapparaat verminderen Verwijder stoorbronnen Geen DCF radio ontvangst Druk op de RCC toets en houdt deze voor drie seconden in...

Page 44: ...14 53 EU De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres www tfa dostmann de service downloads ce www tfa dostmann de E Mail info tfa dostman...

Page 45: ...ferente tipo Utilice guantes protectores resistentes a productos qu micos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de l quido Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA 1 Antes...

Page 46: ...ni sacudidas extremas Protegerlo de la humedad El emisor externo est protegido contra las salpicaduras de agua pero no es estanco al agua Bus que un lugar protegido de la lluvia para el emisor 5 Comp...

Page 47: ...ana Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la se al DCF p ej debido a interferencias distan cia de transmisi n etc puede ajustar la hora manualmente El s mbolo de la recepci n DCF des apa...

Page 48: ...es del mediod a y PM despu s del mediod a Hay 4 tipos de s mbolos recibidos Las ondas de radio parpadean la recepci n est activa Las ondas de radio quedan fijas la recepci n con xito solamente torre n...

Page 49: ...n de la se al de radio DCF De manera predeterminada la recepci n DCF es activada RCC on y despu s de la recepci n exito sa de la se al DCF no es necesario un ajuste manual Pulse la tecla C F o RCC si...

Page 50: ...re hasta 60 metros con paredes macizas especialmente con piezas met licas puede reducirse considerablemente el alcance del emi sor Busque posiblemente un lugar nuevo para el emisor y o la estaci n bas...

Page 51: ...pueden desecharse en ning n caso junto con la basura dom stica 9 Cuidado y mantenimiento Limpie los dispositivos con un pa o suave ligeramente humedecido No utilice productos abrasivos o disolventes E...

Page 52: ...recogida y reciclaje previstos para ello seg n el reglamento nacional o local Las denominaciones de los metales pesados que contienen son Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo Este dispositivo est identifica...

Reviews: