background image

Station météo pour l’intérieur

19

18

• Vous pouvez ajuster le système de temps à 12 heures

(PM apparaît) ou 24 heures en pressant (3-4 secondes)
la touche UP au mode normale.  

B. Réglage de la date

Appuyez la touche MODE 
Arrivez au mode de calendrier
Appuyez la touche MODE (2 sec.) 
Sélectionnez l’an avec la touche UP/DOWN 
Appuyez la touche MODE 
Sélectionnez le mois avec la touche UP/DOWN
Appuyez la touche MODE 
Sélectionnez le jour avec la touche UP/DOWN
Appuyez la touche MODE (deux fois)
Quittez le mode de réglage

C. Réglage de l'alarme

Appuyez la touche MODE 2 x
Arrivez au mode d’alarme
Appuyez la touche MODE (2 sec.) 
Sélectionnez l’heure d’alarme avec la touche UP/DOWN
Appuyez la touche MODE 
Sélectionnez les minutes d’alarme avec la touche UP/DOWN
Appuyez la touche MODE (deux fois)
Quittez le mode de réglage

7. Activer/désactiver l’alarme 

• Pour activer/désactiver alarme de l'heure appuyer sur 

la touche UP. Le symbole alarme apparaît/disparaît sur
l'affichage de l'heure actuelle. 

• Pour arrêter l’alarme appuyez sur une touche quel-

conque. 

8. Fonction snooze

• Si le réveil sonne (eclairage de fond s'allume briève-

ment), activer la fonction snooze par la touche SNZ. Le
symbole de l'alarme clignote et le son de l`alarme sera
interrompu.

Station météo pour l’intérieur

B5: Touche «DOWN»
B6: Touche «LIGHT»

Boîtier

C1: Suspension murale              
C2:  Logement de batterie
C3: Support (éliminable)

5. Opération

• Enlevez le film de protection de l'écran d'affichage. 
• Ouvrir le logement de batterie et insérer deux batteries

1,5 V AAA, faire attention à la polarisation correcte. Un
signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD
s'allument pour 2 s.

• L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.  
• En pressant la touche DOWN l´affichage de la tempéra-

ture peut être ajusté en °C ou en °F.

• Par la touche MODE vous pouvez arriver au mode de

calendrier. La date est indiquée.

• Presser 2 x la touche MODE pour arriver au mode d’a-

larme et appeler l’ heure d’alarme. 

6. Mode de réglage

• Appuyez sur la touche MODE pour 2 secondes pour arri-

ver au mode de réglage respectif et sélectionnez les
données que vous voulez régler l’un après l’autre. 

• Dès que les chiffres commencent à clignoter, vous pou-

vez donner les valeurs demandées avec la touche UP ou
DOWN. Si vous maintenez la touche appuyée, la valeur
augmentera plus vite. 

• Le mode de réglage est toujours automatiquement ter-

miné après 10 secondes sans qu'aucune action de touche
ne se produise.

A. Réglage de l'heure

Appuyez la touche MODE (2 sec.) 
Sélectionnez l’heure avec la touche UP/DOWN
Appuyez la touche MODE 
Sélectionnez les minutes avec la touche UP/DOWN
Appuyez la touche MODE 
Quittez le mode de réglage

TFA_No_35.1102_Anl_02_14  06.02.2014  14:11 Uhr  Seite 10

Summary of Contents for 35.1102

Page 1: ...Kat Nr 35 1102 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d emploi Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso RoHS TFA_No_35 1102_Anl_02_14 06 02 2014 14 11 Uhr Seite 1...

Page 2: ...ie Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf 2 Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Ger tes Innentemperatur Luftfeuchtigkeit Komfortstufe des Raumklimas H chst und Tie...

Page 3: ...e einstellen MODE Taste dr cken Minuten Anzeige mit der UP DOWN Taste einstellen MODE Taste dr cken Einstellmodus verlassen Wetterstation f r Innen Dieses Ger t ist nicht f r medizinische Zwecke oder...

Page 4: ...Nagel an der Wand befestigen 14 Pflege und Wartung Reinigen Sie das Ger t mit einem weichen leicht feuchten Tuch Keine Scheuer oder L sungsmittel verwenden Wetterstation f r Innen Wenn Sie im Normalm...

Page 5: ...rd wechseln Sie bitte die Batterien 15 Fehlerbeseitigung Problem L sung Keine Anzeige Batterien polrichtig einlegen Batterien wechseln Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln 16 Entsorgung Dieses Produk...

Page 6: ...read the instruction manual carefully Following the instruction manual for use will prevent damage to the device and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use We shall no...

Page 7: ...button again the display shows the lowest values Indoor weather station Housing C1 Wall Mount Hole C2 Battery Compartment C3 Stand removable 5 Operation Pull the protective foil from the display Open...

Page 8: ...data are correct at the time of going to print and may change without prior notice The latest technical data and information about your product can be found by entering your product number on our hom...

Page 9: ...appareil de la Soci t TFA 1 Avant d utiliser l appareil Lisez attentivement le mode d emploi En respectant ce mode d emploi vous viterez d en dommager l appareil et de perdre vos droits r sultant d u...

Page 10: ...on m t o pour l int rieur B5 Touche DOWN B6 Touche LIGHT Bo tier C1 Suspension murale C2 Logement de batterie C3 Support liminable 5 Op ration Enlevez le film de protection de l cran d affichage Ouvri...

Page 11: ...pour l int rieur 9 Valeurs maximales et minimales En pressant la touche MAX MIN appara t la temp ra ture et l humidit maximale En pressant encore une fois la touche appara t les valeurs minimales MIN...

Page 12: ...con calendario Retroilluminazione Sveglia con funzione snooze 3 Per la vostra sicurezza Il prodotto adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da q...

Page 13: ...DOWN Premere il tasto MODE Impostare i minuti con il tasto UP DOWN Premere il tasto MODE Uscire dalla modalit di impostazione Nella modalit normale si pu scegliere premendo 3 4 secondi il tasto UP pe...

Page 14: ...e batterie Se la visualizzazione diventa pi debole cambiare le batterie Stazione meteorologica per interni B Impostazione del calendario Premere il tasto MODE Attivare la modalit del calendario Premer...

Page 15: ...to prodotto stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualit che possono essere riciclati e riutilizzati assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici In qualit d...

Page 16: ...at werken Leest u a u b de gebruiksaanwijzing aandachtig door Door rekening te houden met wat er in de handlei ding staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wette...

Page 17: ...ehuizing C1 Wandophanging C2 Batterijvak C3 Standaard wegneembaar 5 Bediening Trek de beschermfolie van de display af Maak het batterijvak open en plaats twee batterijen 1 5 V AAA pool zoals afgebeeld...

Page 18: ...binnen Temperatuur 0 C 50 C 32 122 F Luchtvochtigheid 20 rH 99 rH Spanningsvoorziening 2 x 1 5 V AAA niet inclusief Weerstation voor binnen Door nogmaals drukken wordt de laagste waarde aan gewezen M...

Page 19: ...de la temperatura en las ltimas 12 horas S mbolo meteorol gico se basa en las variaciones de los valores de humedad Reloj con calendario Iluminaci n de fondo Alarma con funci n snooze 3 Para su segur...

Page 20: ...ajuste Mantenga pulsada la tecla UP durante 3 4 segundos en el modo de normal para seleccionar entre el sistema de 12 en la pantalla aparece PM o de 24 horas Estaci n meteorol gica para el interior E...

Page 21: ...eco 14 1 Cambio de las pilas Cambie las pilas cuando la visualizaci n se hace m s d bil Weerstation voor binnen B Ajuste del calendario Pulsar la tecla MODE Activar el modo de fecha Pulsar la tecla MO...

Page 22: ...as 16 Eliminaci n Este producto ha sido fabricado con materiales y compo nentes de m xima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Las pilas y bater as no pueden desecharse en ning n caso junt...

Reviews: