TFA 30.5009 Instruction Manual Download Page 5

8

9

MusiCONTROL

– 

Thermo-Hygrometer

Display:

• The left row shows the indoor relative humidity and the right row the

room temperature. The temperature unit can be changed from °C to °F
by the °C/°F-button at the backside.

Humidity alarm:

• If the humidity is between 45 % and 65 %, a clef appears on the display

as an indicator of ideal storage conditions. If the humidity falls to below
45 % or rises above 65 % the treble clef starts to flash. If levels are below
40 % or above 75 %, the note key disappears and the red light flashes. 

• The warning signal can be switched on and off with the slide switch on

the back.

MIN / MAX temperatures:

• Press the MIN / MAX button and the highest temperature and humidity is

displayed since the last reset.

• Press the MIN / MAX button again, the display shows the lowest tempera-

ture and humidity since the last reset.

• To go back to the present values, press the MIN / MAX button once more. 
• Press the RESET button, while the maximum and minimum values are dis-

played to clear the recorded maximum and minimum readings and the
actual values appear.

Placing or hanging up the unit: 

• A circular opening is provided on the backside of the unit for 

hanging on the wall. To place the unit in the standing position use the
stand supplied with the unit. 

• Since the humidity in rooms can vary greatly depending on the part of

the room, place the monitoring device as close as possible to the music
instrument.

Care and maintenance 

• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scour-

ing agents

• Remove the batteries if you do not use it for a long period of time
• Keep the instrument in a dry place.

Battery replacement

• Remove the stand if necessary. Lightly push the silver battery lid on the

front down and open the battery compartment. Replace the batteries 
(2 x 1.5 V AA). Do not use rechargeable batteries. Close the battery com-
partment again. 

Troubleshooting

Problems

Solution

No indication

➜ 

Observe correct polarity when inserting the 
batteries

➜ 

Change batteries 

MusiCONTROL

– 

Thermo-Hygrometer

Field of operation and all the benefits of your new instrument at a 
glance 

• For optimum storage of musical instruments
• Control of room temperature and indoor relative air humidity 
• Maximum and minimum values
• Clef as an indicator of ideal storage conditions 
• Alarm function 

The electronic thermo-hygrometer MusiCONTROL is ideal to measure the
ambient climate, so as to allow instruments to be stored in optimum condi-
tions. 

Storage of musical instruments:

• Instruments that are entirely or partially made of wood are hygroscopic,

i.e. they react to humidity.

• If the humidity is high the wood absorbs moisture and swells. If the sur-

rounding air is too dry, moisture is drawn out of the wood. The result is
that the musical instruments are bent out of shape, the varnish is dam-
aged, cracks caused by dryness appear and the sound is affected. Serious
damage involving costly repairs may also occur.

• A relative humidity of 45-65 % should be maintained for the optimum

storage of musical instruments in order to preserve their value and their
sound. It is particularly critical if the humidity falls to below 40 % or
exceeds 75 %. The ideal humidity is 50-55 %.

• The temperature should also be as constant as possible; strong and rapid

fluctuations are to be avoided. The ideal storage temperature is 10-20 °C. 

Tips:

• Always store instrument in case or cover 
• Do not hang instrument on the wall (fluctuating climate, dust, risk of

mechanical damage) 

• Best stored in moderately heated rooms (e.g. bedroom) 
• Avoid severe temperature fluctuations 
• In summer never leave instruments in car
• Avoid direct sunlight (even if stored in case) 
• Do not place near radiators or underfloor heating 
• If the room air is too dry, particularly in wintertime, then electrical air

humidifiers are recommended. 

Operation:

Startup:

• Lightly push the silver battery lid on the front down and open the bat-

tery compartment. Remove the battery safety strip. Close the battery
compartment again. 

• Remove the protective foil from the display. The unit is now ready to use.

TFA No. 30.5009_Anleitung_04_13  26.04.2013  12:02 Uhr  Seite 5

Summary of Contents for 30.5009

Page 1: ...emploi est strictement interdite sans l accord explicite de TFA Dostmann Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l impression et peuvent être modifiées sans avis préalable È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una preceden te autorizzazione della TFA Dostmann I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento...

Page 2: ...auen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Information geeignet und nur für den privaten Gebrauch bestimmt Vorsicht Verletzungsgefahr Bewahren Sie die Batterien und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf Batterien nicht ins Feuer werfen kurzschließen auseinander nehmen oder aufladen Explosionsgefahr Batterien...

Page 3: ...as Fach wieder MusiCONTROL Thermo Hygrometer Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes Für die optimale Aufbewahrung von Musikinstrumenten Überwachung von Raumtemperatur und relativer Luftfeuchtigkeit im Innenbereich Anzeige von Höchst und Tiefstwerten Notenschlüssel als Indikator für ideale Lagerbedingungen Alarmfunktion Das elektronische Thermo Hygrometer MusiCONTROL ist ein ideales M...

Page 4: ... damage caused by leaking Never use a combina tion of old and new batteries together nor batteries of different types Wear chemical resistant protective gloves and glasses when handling leaking batteries Important information on product safety Do not place your product near extreme temperatures vibrations or shocks Protect it from moisture MusiCONTROL Thermo Hygrometer Fehlerbeseitigung Problem Lö...

Page 5: ...n inserting the batteries Change batteries MusiCONTROL Thermo Hygrometer Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance For optimum storage of musical instruments Control of room temperature and indoor relative air humidity Maximum and minimum values Clef as an indicator of ideal storage conditions Alarm function The electronic thermo hygrometer MusiCONTROL is ideal to ...

Page 6: ...ent possible afin d éviter une fuite Ne jamais utiliser d anciennes piles avec des piles neuves simultanément ou bien encore des piles de types différents Pour manipuler des piles qui ont coulé utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection Conseils importants de sécurité du produit Évitez d exposer l appareil à des températures extrêmes à des v...

Page 7: ...erçu du domaine d utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil Stockage optimum d instruments de musique Contrôle de la température et humidité atmosphérique relative intérieure Valeurs maxima et minima Clé musicale comme indicateur des conditions idéales de stockage Fonction alarme Le thermomètre hygromètre électronique MusiCONTROL est un instrument de mesure idéal destiné au contrô...

Page 8: ...vitare che si scarichino completa mente Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batte rie nuove né batterie di tipi diversi Quando si maneggiano batterie esau rite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione Avvertenze sulla sicurezza del prodotto Non esporre l apparecchio a temperature estreme vibrazioni e urti Proteggere dall umidità MusiCONT...

Page 9: ...olarità giuste Cambiare le batterie MusiCONTROL Termo igrometro Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio Per il mantenimento ottimale di strumenti musicali Controllo della temperatura ed umidità relativa dell aria interna Valori massimi e minimi Chiave musicale per indicare le condizioni di mantenimento ideali Funzione di allarme Il termo igrometro elettronico MusiCONT...

Page 10: ...ver trouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelij ke rechten bij gebreke...

Page 11: ...ag en open het batterijvak Verwijder de batterijonderbrekingsstrook Sluit de batterijvak weer Trek de beschermfolie van het display af Het apparaat is nu bedrijfsge reed Display Het display links laat u de relatieve luchtvochtigheid het display rechts de binnentemperatuur Met de C F schakelaar kunt u tussen C en F als meeteenheid voor de temperatuur kiezen Luchtvochtigheidsalarm Als de luchtvochti...

Page 12: ...as las funciones y componentes así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre cómo actuar en caso de avería Si sigue las instrucciones de uso evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios prevista legal mente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los daños o...

Page 13: ...se recomienda el uso de humedecedores del aire Puesta en marcha Manejo Deslice la tapa plateada de las pilas situada en la parte frontal ligeramen te hacia abajo y abra el compartimiento de las pilas Quite la tira de inter rupción de las pilas Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas Saque la película de protección del display El aparato está ahora listo para el servicio Visualización El dis...

Page 14: ...ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica Como consumidor está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previsto...

Reviews: