background image

11

 

 

 
 

Bedienung der Gartenfräse 

 

 

Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme, dass das 
Gerät auf ebenem Boden steht und die Stützräder 
heruntergelassen wurden 

 

Alle in der Nähe befindlichen Fremdkörper sind zu 
entfernen. Steine, Glas, Zweige und ähnliche 
Gegenstände können das Gerät beschädigen. 
Danach alle Schrauben auf festen Sitz überprüfen. 

 

Starten Sie den Motor (vgl. nachstehende 
Anleitung). Halten Sie sich von allen beweglichen 
Maschinenteilen fern. 

 

Versuchen Sie bei laufendem Motor nicht, das 
Gerät auf unsachgemäße Weise zu bewegen. 
 

Die Gartenfräse wird zur Kultivierung von Gemüsegärten und 
Blumenbeeten verwendet. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme 
die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen Sie 
sich insbesondere mit dem Starten und Stoppen des Geräts 
vertraut.  
 
Abb 10: Um den schwarzen Kupplungsgriff zu betätigen, 
muss zunächst der Steuerhebel aktiviert werden. Wenn Sie 
den Steuerhebel nach rechts oder links kippen und dann den 
schwarzen Griff aktivieren, fährt die Gartenfräse vorwärts 
oder rückwärts. Um die Richtung zu ändern, lassen Sie den 
Griff los, stellen Sie den Schalter auf die neue gewünschte 
Richtung und aktivieren Sie den Griff. Nur Hobby 500 BR 
und  500TGR ist mit einem Rückwärtsgang ausgestattet 
 
Seien Sie vorsichtig beim Rückwärtsfahren. Es ist wichtig, 
dass vor dem Rückwärtsfahren alle Hindernisse aus der 
Gegend beseitigt sind. Fahren Sie die Gartenfräse niemals 
rückwärts gegen eine Wand, einen Baum oder ein anderes 
feststehendes Hindernis. 
 

Sicherheitsbereich 

 
Bei laufendem Motor dürfen Sie den Sicherheitsbereich (in 
der Abbildung rot markiert)  Abb 11. nicht verlassen. Sollte 
ein Verlassen dieses Bereichs erforderlich sein (z.B. weil Sie 
ein Zubehörteil montieren wollen), müssen Sie zuerst den 
Motor ausschalten. 
 
In der Regel muss die Fräse zwei- bis dreimal aus 
verschiedenen Richtungen über einen Bereich geführt 
werden. Arbeiten Sie nicht in sehr nasser Erde, da sich sonst 
Schollen bilden, die schwer aufzubrechen sind.  
 

Einstellen des Lenkers 

 
Abb 4. Der Lenkerwinkel lässt sich mit den beiden 
Handrädern einstellen. Insgesamt sind drei Positionen 
einstellbar. Für den Transport lässt sich der Lenker nach 
vorn klappen. Achtung Achten Sie darauf, dass die 
Bowdenzüge nicht eingeklemmt werden. 
   

Einstellen des Rads bzw. des Tiefenanschlags 

 
Abb 12. Während des Betriebs kann es erforderlich sein, die 
Radgruppe anzuheben, da sie mit dem Tiefenanschlag 
verbunden ist. Treten Sie dazu auf das Pedal rechts neben 
den Stützrädern und stellen Sie die benötigte Position ein. 
Insgesamt stehen drei Positionen zur Auswahl. 
 
Mit dem Tiefenanschlag können Sie insgesamt drei 
Arbeitstiefen einstellen. Je tiefer er in der Erde sitzt, desto 
tiefer Graben sich die Messer ein und desto langsamer ist 
der Vortrieb des Gerätes. Durch Einstellen der richtigen 
Arbeitstiefe können Sie sich die Arbeit erheblich erleichtern. 
Der Tiefenanschlag sollte immer optimal für die aktuellen 

Bodenverhältnisse eingestellt sein. Die optimale Arbeitstiefe 
können Sie durch Ausprobieren ermitteln. 
 

Schmierung des Getriebes 

 
Das Getriebe ist dauerhaft vom Hersteller geschmierte 
worden, öffnen Sie niemals das Getriebegehause. Im die 
Maschine mit Schmiermittel zu befüllen, mach als befolgt. 
 

1.  Zündkerzenstecker am Motor abnehmen. 
2.  Schmiermittel ins Getriebe geben. Die 

Schmiermittelpackung in einen Eimer mit heißem 
Wasser stellen. Dadurch wird die Konsistenz 
dünnflüssiger und lässt sich leichter ins Getriebe 
einfüllen. Schneiden Sie nur ein kleines Stück von 
der Spitze der Schmiermittelpackung ab. Wichtig 
ist, dass das Oberteil möglichst spitz ist. 

3.  Lösen Sie die 2 Schrauben (Abbildung 13 a + b). 
4.  Schmierfett in 

das Loch „a“ einfüllen, bis es aus das 

Loch "b" heraus kommt (= voll) Sichern Sie sich 
dass das Getriebe in waagerechte position steht. 

5.  Schraube aufsetzen und anziehen. 
6.  Den Zündkerzenstecker wieder aufstecken. 

 

Abbildung 13. 
 

 

Überprüfen Sie nach Jeder 5 Betriebsstunde den 
Fettstand, wenn notwendig  fett nachfüllen! Fett ist nicht 
mitgeliefert! 

 

Starten und Stoppen des Motors 

 

ACHTUNG: Vor dem Einschalten immer den Ölstand 

kontrollieren! 

 
Der Ölfüllstand muss zwischen der Mindest- und der 
Höchstmarkierung auf dem Ölpeilstab liegen.  Verwenden 
Sie ausschließlich Öl des Typs SAE-30 und Benzin des Typs 
„Super Bleifrei“  (95 Oktan).  Der Benzintank darf auf keinen 
Fall überfüllt werden.  
Achtung: Befinden Sie sich nie in der gestrichelte Zone, 
wenn Sie den Motor starten! Starten Sie immer den Motor 
von der gepunktet Sicherheitszone aus.  Siehe Abbildung 9 
 

Start  

1.  Stellen Sie den Gaszug auf Schnell. 
2.  Choke auf Schnell stellen.Um Choke zu öffnen. Hebel 

ganz nach links schieben. Der Choke wird nicht benötigt, 
wenn der Motor bereits warm ist. 

3.  Ziehen Sie am Starterseil, um den Motor zu starten. 

Führen Sie anschließend immer das Starterseil manuell 
zurück in den Motor. 

4.  Nach Starten des Motors, den Choke schließen und 

Gashebel leicht drücken. 

 

Stoppen 

1.  Stellen Sie den Gaszug auf Langsam und lassen Sie 

den Motor 30 Sekunden laufen 

2.  Stellen S

ie (im Leerlauf) den Gaszug auf “stop”. 

 

 

Im laufenden Betrieb kann der Lenker vibrieren. Sie 
sollten daher alle zwei Stunden eine Pause machen. 
Reinigung der Gartenfräse 

 

Reinigung  

 
Das Gerät sollte nach Gebrauch gereinigt werden. Spritzen 
Sie Erde und Schmutz ab und entfernen Sie Grasreste von 
der Welle. Die Rahmennummer darf nur mit einem feuchten 
Lappen abgewischt werden, um vorzeitigen Abrieb zu 
vermeiden. Zur Reinigung keinesfalls einen 
Hochdruckreiniger verwenden! 

Summary of Contents for Hobby 500B/BR

Page 1: ... 5260 Odense S Denmark Version 13 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB Instruction manual DE Bedienungsanleitung F Manuel de l utilisateur PL Instrukcja obsługi RO Manual de Utilizara РУС Руководство пользователя ...

Page 2: ...Illustrations Figur 1 Figur 2 Figur 3 A B C D E F G H I ...

Page 3: ...Figur 4 Figur 5 Figur 6 Figur 7 B A ...

Page 4: ...Figur 8 Figur 9 Figur 10 Figur 11 500 BR TGR 500 B TG 500 BR TGR 500 B TG ...

Page 5: ...Figur 12 Figur 13 ...

Page 6: ...digede dele Udskift slidte eller beskadigede dele og skruer sætvis for at opretholde ligevægt Operatøren er ansvarlig for andre personers sikkerhed Benyt aldrig maskinen i nærheden af børn eller dyr Operatøren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle ulykker eller hvis der opstår farer for andre personer og deres ejendom Inspicer grundigt det område hvor udstyret skal anvendes og fjern eventuelle ...

Page 7: ...sidder fast Stram igen om nødvendigt Motoren skal være helt afkølet før opbevaring inden døre eller ved overdækning Hvis maskinen ikke er i brug i en periode henvises til instrukserne i denne brugsanvisning Vedligehold eller udskift sikkerheds og instruktionsmærkater efter behov Brug kun originale reservedele eller tilbehør Hvis der ikke anvendes originale dele eller tilbehør bortfalder garantien ...

Page 8: ...esto langsommere kører maskinen fremad Den korrekte fræserdybde er vigtig for at lette arbejdet Indstillingen af jordspyddet varierer efter jordbundsforholdene og vi anbefaler at du foretager flere forsøg med hvor dybt jordspyddet skal stå for at du kan arbejde optimalt i din jord Gearkasse Gearkassen er permanent smurt på fabrikken åben aldrig gearkassen For at smøre gearkassen skal du gøre følge...

Page 9: ...om isoleringen er intakt Rens tændrøret med en stålbørste Mål elektrodeafstanden pas på ikke at beskadige elektroden Afstanden bør være 0 7 0 8 mm Hvis tændrøret er i god stand monter igen ellers udskiftes med nyt Monter tændrørshætten Opbevaring Såfremt maskinen ikke skal anvendes over en længere periode bør følgende forskrifter overholdes Det vil give din maskine en længere levetid Brug haveslan...

Page 10: ...ne before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of damage Always disengage the levers turn off the engine and remove t...

Page 11: ...o attach the support wheel 3 Mount the two lower handlebars with the bolts supplied C Note that the left and right handlebars are different Lower handlebar A must be mounted on the right Lower handlebar B must be mounted on the left 4 Mount upper handlebar using the bolts supplied and the hand wheel Note The arrows on the plastic brackets They must be aligned when mounting 5 Mount throttle cable A...

Page 12: ...13 Check grease level and add grease to the gear for every 5 operating hours Extra grease is not included Starting and stopping the engine Remember Always check the oil level prior to use The oil level must always be between the min and max Mark on the dipstick Always use SAE 30 oil Use only unleaded 95 octane gas Never over fill the gas tank Warning Stay out of dashed zone while starting the engi...

Page 13: ...p cloth to avoid unnecessary wear Avoid using a high pressure washer during cleaning Wipe the tiller with a damp cloth so that all surfaces are clean Wipe the surfaces down with an oily cloth to prevent rust Always store the machine in a dry clean location Troubleshooting The motor will not start 1 Check the fuel control is set correctly 2 Check the spark plug 3 Check there is fresh gas in the tan...

Page 14: ...Tanken Sie nie wenn der Motor noch heiß ist Wischen Sie ggfs verschüttetes Benzin auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten wie extrem steinigem oder hartem Boden Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie imme...

Page 15: ...e ist bei Lieferung gut geschmiert Stellen Sie aber vor jeder Verwendung sicher dass es gut geschmiert ist Der Motor wird nicht mit Öl vorgefüllt Werkseitig montierte Steuerelemente wie z B das am Griff montierte Kupplungskabel dürfen nicht entfernt oder freigelegt werden Entleeren Sie den Kraftstofftank nur im Freien Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Benzindämpfe sind explosiv Stellen Sie...

Page 16: ...tiefen einstellen Je tiefer er in der Erde sitzt desto tiefer Graben sich die Messer ein und desto langsamer ist der Vortrieb des Gerätes Durch Einstellen der richtigen Arbeitstiefe können Sie sich die Arbeit erheblich erleichtern Der Tiefenanschlag sollte immer optimal für die aktuellen Bodenverhältnisse eingestellt sein Die optimale Arbeitstiefe können Sie durch Ausprobieren ermitteln Schmierung...

Page 17: ... Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel Kontrollieren Sie die Isolierung Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Stahlbürste Messen Sie den Abstand zwischen den Elektroden Der Abstand muss 0 7 bis 0 8 mm betragen Achten Sie dabei darauf dass die Elektroden nicht beschädigt werden Setzen Sie die Zündkerze wieder ein Eine beschädigte Kerze muss ersetzt werden Setzen Sie den Zündkerzenstecker w...

Page 18: ...nce sont extrêmement inflammables ne faites jamais le plein lorsque le moteur est encore chaud Essuyez toute fuite d essence avant de démarrer le moteur Risque d incendie ou d explosion Faites attention aux risques encourus lors des travaux sur des terrains difficiles comme un sol extrêmement dur ou pierreux Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évit...

Page 19: ... moteur n est pas livré avec le plein d huile Les dispositifs de commande ajustés en usine comme le câble d embrayage monté sur la poignée ne doivent pas être retirés ou mis à jour Ne purgez le réservoir de combustible qu à l extérieur L essence est extrêmement inflammable et ses émanations sont explosives Vérifiez que la machine est bien sécurisée lors de son transport sur une plate forme etc Bai...

Page 20: ...e en permanence en usine Ne jamais ouvrir la boîte de vitesses S il est nécessaire d ajouter de la graisse sur la boîte de vitesses procéder comme suit 1 Retirez le couvercle de bougie du moteur 2 Graissez l embrayage Placez le paquet de graisse dans un seau d eau chaude Cela fluidifiera la graisse de sorte à faciliter le graissage de l embrayage Ne coupez pas trop l embout du paquet L embout doit...

Page 21: ...entre 0 7 et 0 8 mm Remettez la bougie en place En cas d endommagement remplacez la Remettez le protecteur de bougie en place Rangement Si le motoculteur doit rester inutilisé pendant une longue période suivez les instructions ci dessous pour préserver sa durée de vie Rincez le motoculteur à l aide de votre tuyau d arrosage pour éliminer la terre et les saletés Retirez l herbe etc de l arbre de ro...

Page 22: ...bszar na którym ma być używane urządzenie jeśli to konieczne usunąć obce przedmioty Nie napełniać paliwem w pomieszczeniu lub gdy silnik pracuje Rozlana benzyna jest bardzo łatwo palna nigdy nie napełniać zbiornika gdy silnik jest gorący Przed uruchomieniem silnika wytrzeć rozlaną benzynę Może dojść do pożaru lub eksplozji Uważać na zagrożenia podczas pracy na trudnym gruncie bardzo kamienistym lu...

Page 23: ...ące zamocowane fabrycznie jak linka sprzęgła na uchwycie nie mogą być usuwane lub odsłaniane Paliwo można spuszczać ze zbiornika tylko na zewnątrz pomieszczeń Benzyna jest bardzo łatwo palna a jej opary są wybuchowe Upewnić się że podczas transportu urządzenie jest dobrze przymocowane Zmniejszyć prędkość podczas wyłączania silnika i zamknąć zawór paliwa Montaż urządzeń Proszę wykonać kroki przedst...

Page 24: ...łębiej pracują ostrza i tym wolniej maszyna posuwa się do przodu Ustawienie prawidłowej głębokości uprawy znacząco zmniejsza wymagany wysiłek Regulator głębokości powinien być zawsze ustawiony odpowiednio do warunków glebowych Zalecamy wypróbowanie kilku głębokości aby sprawdzić która jest najlepsza Smarownie przekładni Przekładnia nasmarowana jest na stałe fabrycznie nigdy nie wolno jej otwierać ...

Page 25: ... Oczyść świecę zapłonową za pomocą drucianej szczotki Zmierz odstęp międzyelektrodowy Uważaj aby nie uszkodzić elektrody Szczelina powinna mieć 0 7 0 8 mm Wkręć na powrót świecę zapłonową Jeśli jest uszkodzona wymień ją na nową Załóż na powrót nasadkę świecy zapłonowej Przechowywanie Jeśli maszyna ma być magazynowana i nieużywana przez dłuższy okres należy zastosować się do poniższych zaleceń Zape...

Page 26: ...te încă fierbinte Ştergeţi orice cantitate de benzină vărsată înainte de pornirea motorului Acesta poate cauza un incendiu sau o explozie Fiţi conştient de pericole în timp ce lucraţi pe sol dificil extrem de stâncos sau dur Este necesară încălţăminte cu tălpi anti derapante cu înveliş din oţel Evitaţi hainele largi Operarea Porniţi motorul întotdeauna din zona de siguranţă Nu părăsiţi zona de sig...

Page 27: ...ată corect când este transportată pe o platformă etc Reduceţi acceleraţia în timpul opririi motorului şi închideţi ventilul de combustibil Asamblarea Vă rugăm să urmaţi paşii din figură Modelul actual poate diferi de cel prezentat în figură Caseta de conținut A Lame B Plugar cu cabluri C Suport roata D Side paznici E Upper ghidon F Adâncime mini G Ghidon mai mici dreapta si stanga H Montare pentru...

Page 28: ...nou 6 Montați capacul bujiei pe motor Figura 13 Verificați nivelul de grăsime și se adaugă unsoare uneltele pentru fiecare oră de funcționare 5 Unsoare suplimentar nu este inclus Pornirea şi oprirea motorului Memento Verificaţi întotdeauna nivelul uleiului înainte de utilizare Nivelul uleiului trebuie să fie întotdeauna între marcajul min şi max de pe joja de ulei Utilizaţi întotdeauna ulei SAE 30...

Page 29: ...e spălare de înaltă presiune în timpul curăţării Ştergeţi cultivatorul cu o lavetă umedă astfel încât toate suprafeţele să fie curate Ştergeţi suprafeţele cu o lavetă îmbibată cu ulei pentru a preveni formarea ruginii Depozitaţi întotdeauna maşina la loc uscat curat Remedierea defecţiunilor Motorul nu va porni 1 Verificaţi dacă este setat corect controlul combustibilului 2 Verificaţi bujia 3 Verif...

Page 30: ...ровы чувствуете усталость употребляли алкоголь или лекарственные препараты не следует эксплуатировать машину Перед использованием машины всегда проверяйте ее узлы на предмет износа или повреждений Производите комплексную замену износившихся или поврежденных элементов и болтов чтобы сохранить балансировку Оператор машины отвечает за безопасность людей Никогда не используйте машину рядом с детьми ил...

Page 31: ...те сигареты сигары курительные трубки и другие источники воспламенения Никогда не заправляйте машину внутри помещения Дайте двигателю остыть прежде чем приступить к заправке Никогда не заполняйте бензобак доверху оставьте не менее 2 5 см до нижнего края заливного отверстия так как бензин может расширяться После заправки убедитесь что крышка надежно закрыта Никогда не используйте функцию замыкания ...

Page 32: ...тиватор Проверьте все ли болты на культиваторе затянуты Запустите двигатель согласно инструкциям приведенным ниже Держитесь в стороне от движущихся частей культиватора Никогда не пытайтесь перемещать культиватор в другом направлении чем предназначенный для нормальной эксплуатации во время работы двигателя Культиватор предназначен для обработки огородов и клумб Перед эксплуатацией культиватора убед...

Page 33: ...г воздушной заслонки до упора влево 3 Дроссель не требуется если двигатель горячий 3 Потяните за шнур запуска чтобы запустить двигатель Всегда кормить начала шнура обратно в двигатель вручную 4 Когда двигатель запускается установите дроссель до минимума до упора вправо проводит газ незначительно Остановка двигателя 1 Установка дросселя на низкий и запустите двигатель в течение ок 30 секунд 2 Когда...

Page 34: ...соким давлением Очистите поверхность культиватора влажной тканью Для предотвращения коррозии поверхность следует протереть смоченным в масле кусочком ткани Всегда храните культиватор в сухом и чистом месте Устранение неисправносте Двигатель не запускается 1 Убедитесь что уровень топлива установлен правильно 2 Осмотрите свечу зажигания 3 Проверьте достаточное количество свежего бензина в баке 4 Доп...

Page 35: ... 3kW 3600rpm 2 3kW 3600rpm Lydeffekt Niveau LWA 92 dB A LWA 92 dB A LWA 92 dB A LWA 92 dB A Specification Hobby Model Hobby 500B Hobby 500BR Hobby 500TG Hobby 500TGR Length mm 1210 1210 1210 1210 Width mm 590 590 590 590 Height mm 1020 1020 1020 1020 Weight kg 41 5 42 5 42 43 Forward gears 1 1 1 1 Reverse gears 0 1 0 1 Handle Adjustable Adjustable Adjustable Adjustable Working width 50 cm 50 cm 50...

Page 36: ...W 3600rpm Schallleistungspegel der Maschine LWA 92 dB A LWA 92 dB A LWA 92 dB A LWA 92 dB A Caractéristiques techniques Hobby Modèle Hobby 500B Hobby 500BR Hobby 500TG Hobby 500TGR Longueur mm 1210 1210 1210 1210 Largeur mm 590 590 590 590 Hauteur mm 1020 1020 1020 1020 Poids kg 41 5 42 5 42 43 Vitesses avant 1 1 1 1 Vitesses arrière 0 1 0 1 Traiter Réglable Réglable Réglable Réglable Largeur de t...

Page 37: ...600rpm 2 3kW 3600rpm Poziom mocy akustycznej maszyny LWA 92 dB A LWA 92 dB A LWA 92 dB A LWA 92 dB A Specificaţii Hobby Model Hobby 500B Hobby 500BR Hobby 500TG Hobby 500TGR Lungime mm 1210 1210 1210 1210 Lățime mm 590 590 590 590 Inaltime mm 1020 1020 1020 1020 Greutate kg 41 5 42 5 42 43 Trepte de viteză înainte 1 1 1 1 Unelte reverse 0 1 0 1 Mâner Reglabil Reglabil Reglabil Reglabil Latime de l...

Page 38: ...ый Регулируемый Рабочая ширина 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm Рабочая глубина 33 cm 33 cm 33 cm 33 cm Скорость вращения лопастями 91 rpm 91 rpm 91 rpm 91 rpm Тип смазки Multifak EP 0 Multifak EP 0 Multifak EP 0 Multifak EP 0 двигатель марка B S B S PowerLine PowerLine модель B S 650 B S 650 TG485 TG485 мощность 190 CC 190 CC 139 CC 139 CC Максимальная мощность 2 61kW 3600rpm 2 61kW 3600rpm 2 3kW 3600rpm ...

Page 39: ...jące In conformitate cu directivele următorul text i 2006 42 EC 2004 108 EC Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity assessment procedure according to Annex III VI Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III VI Procédure d évaluation de la conformité conformément à l annexe III VI Procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem III VI Procedura de evaluare a ...

Reviews: