background image

5

 

 

 
 

GB - Original instructions 

 
Safety precautions ................................................................ 5

 

Assembly .............................................................................. 6

 

Clothing ................................................................................ 6

 

Operating the tiller ................................................................ 6

 

Operation zone ..................................................................... 7

 

Adjusting the handle ............................................................. 7

 

Adjusting the wheel/ depth skid ............................................ 7

 

Lubrication of gearbox .......................................................... 7

 

Starting and stopping the engine .......................................... 7

 

Cleaning the tiller .................................................................. 7

 

Changing the oil ................................................................... 7

 

Air filter maintenance ............................................................ 8

 

Spark plug maintenance ....................................................... 8

 

Storage ................................................................................. 8

 

Troubleshooting .................................................................... 8

 

Noise, vibration and precautionary measures ...................... 8

 

Specification ....................................................................... 30

 

CE Certificate of conformity ................................................ 34

 

 
Congratulations on purchasing your new tiller. Please read 
this instruction manual carefully, especially the safety 
warnings marked with the symbol:  

 

 

 

Spare parts 

Spare part drawings for the specific product can be found on 

our website www.texas.dk If you find the part numbers 

yourself, this will facilitate more rapid service. 

 

For purchase of spare parts, please contact your dealer.You 

will find a list of dealers on the Texas website. 

 

Safety precautions 
 
Setup 

 

Do not put hands or feet near or under rotating parts. 

 

Read this manual carefully. Make sure that you are 
familiar with the different controls, settings and handles 
of the equipment.  

 

Know how to stop the unit and ensure that you are 
familiar with emergency stop. 

 

Never allow children or people unfamiliar with these 
instructions to use the machine. Note, that local 
regulations can restrict the age of the operator. 

 

If you feel unwell, tired or have consumed alcohol or 
drugs, do not operate the machine. 

 

Always inspect the machine before usage Ensure that 
no parts are worn or damaged. 

 

Replace worn out or damaged elements and bolts in 
sets to preserve balance. 

 

The operator of the machine is responsible for people’s 
safety.  

 

Never use the machine near children or animals. 

 

The operator of the machine is held liable for any 
accidents or hazards to other people and their property. 

 

Thoroughly inspect the area, where the equipment is to 
be used, if necessary remove any foreign objects.  

 

Do not refuel gasoline indoors or while the engine is 
running. 

 

Spilled gasoline is extremely flammable; never refuel 
while the engine is still hot. 

 

Wipe off any spilled gasoline before starting the engine. 
It may cause a fire or explosion! 

 

Beware of hazards, while working on difficult soil hence; 
extremely stony or hard soil. 

 

Boots with non-slip soles with steel jacket is required. 
Avoid loose-fitting clothes. 

 
Operation 

 

Always start the engine from safety zone. 

 

Do not leave the safety zone while operating the 
machine, if it is necessary to leave the safety zone, turn 
off the engine before leaving the zone. 

 

After striking a foreign object, stop the engine 
immediately, remove the spark plug cap and inspect the 
machine thoroughly for damage. Repair the damage 
before continuing 

 

If the machine should start to vibrate abnormally, stop 
the engine and check immediately for the cause. 
Vibration is generally a warning of damage. 

 

Always disengage the levers, turn off the engine, and 
remove the spark plug, when the unit is left unattended. 

 

Always turn off the engine and ensure that all moving 
parts have come to a complete stop before making any 
repairs, adjustments, or inspections.  

 

Exercise extreme caution when operating on slopes.  

 

Never operate the machine at a fast pace.  

 

Do not overload machine capacity by attempting to work 
at too fast a rate. 

 

Do not carry passengers. 

 

Pay attention, while the machine is in reverse. 

 

Never allow any bystanders in front of unit. 

 

Always disengage the blades, if not in use. 

 

Only operate the machine at daylight or in fully 
illuminated areas  

 

Ensure a stable foothold and always keep a firm hold on 
the handles. Always walk, never run. 

 

Do not operate the equipment when barefoot or wearing 
sandals. 

 

Exercise extreme caution when changing direction on 
slopes  

 

By rear tillers, ensure that the blades are protected by 
safety shield, only the part of the blades that works into 
the soil must be free. 

 

Never attempt to make any adjustments, while the 
engine is running. 

 

Use extreme caution when reversing or pulling the 
machine backwards 

 

Never operate the engine indoor or in areas with low 
ventilation. The exhaustion from the engine contains 
carbon monoxide. Failure to observe could result in 
permanent injury or death. 

 

Gasoline safety 

 

Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is 
extremely flammable and the fumes are explosive. 

 

Serious personal injury can occur, when gasoline is 
spilled on yourself or your clothes. Rinse your skin and 
change clothes immediately! 

 

Use only an approved gasoline container. Do not use 
soft drink bottle or similar! 

 

Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources 
of ignition. 

 

Never refuel your machine indoors. 

 

Let the engine cool down before refilling 

 

Never fill the fuel tank to more than 2.5 cm below bottom 
of filler in order to provide space for fuel to expansion. 

 

After refueling, ensure that the cap tighten securely. 

 

Never use the lock-function on the gasoline gun, when 
refueling. 

 

Do not smoke while refueling. 

 

Never refuel inside a building or where gasoline fumes 
may get in contact with an ignition source.  

 

Keep gasoline and engine away from appliance, pilot 
lights, barbecues, electric appliances, power tools, etc. 

 

If the fuel tank has to be drained, this shall be done 
outdoors  

 

 

 

Summary of Contents for Hobby 500B/BR

Page 1: ... 5260 Odense S Denmark Version 13 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB Instruction manual DE Bedienungsanleitung F Manuel de l utilisateur PL Instrukcja obsługi RO Manual de Utilizara РУС Руководство пользователя ...

Page 2: ...Illustrations Figur 1 Figur 2 Figur 3 A B C D E F G H I ...

Page 3: ...Figur 4 Figur 5 Figur 6 Figur 7 B A ...

Page 4: ...Figur 8 Figur 9 Figur 10 Figur 11 500 BR TGR 500 B TG 500 BR TGR 500 B TG ...

Page 5: ...Figur 12 Figur 13 ...

Page 6: ...digede dele Udskift slidte eller beskadigede dele og skruer sætvis for at opretholde ligevægt Operatøren er ansvarlig for andre personers sikkerhed Benyt aldrig maskinen i nærheden af børn eller dyr Operatøren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle ulykker eller hvis der opstår farer for andre personer og deres ejendom Inspicer grundigt det område hvor udstyret skal anvendes og fjern eventuelle ...

Page 7: ...sidder fast Stram igen om nødvendigt Motoren skal være helt afkølet før opbevaring inden døre eller ved overdækning Hvis maskinen ikke er i brug i en periode henvises til instrukserne i denne brugsanvisning Vedligehold eller udskift sikkerheds og instruktionsmærkater efter behov Brug kun originale reservedele eller tilbehør Hvis der ikke anvendes originale dele eller tilbehør bortfalder garantien ...

Page 8: ...esto langsommere kører maskinen fremad Den korrekte fræserdybde er vigtig for at lette arbejdet Indstillingen af jordspyddet varierer efter jordbundsforholdene og vi anbefaler at du foretager flere forsøg med hvor dybt jordspyddet skal stå for at du kan arbejde optimalt i din jord Gearkasse Gearkassen er permanent smurt på fabrikken åben aldrig gearkassen For at smøre gearkassen skal du gøre følge...

Page 9: ...om isoleringen er intakt Rens tændrøret med en stålbørste Mål elektrodeafstanden pas på ikke at beskadige elektroden Afstanden bør være 0 7 0 8 mm Hvis tændrøret er i god stand monter igen ellers udskiftes med nyt Monter tændrørshætten Opbevaring Såfremt maskinen ikke skal anvendes over en længere periode bør følgende forskrifter overholdes Det vil give din maskine en længere levetid Brug haveslan...

Page 10: ...ne before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of damage Always disengage the levers turn off the engine and remove t...

Page 11: ...o attach the support wheel 3 Mount the two lower handlebars with the bolts supplied C Note that the left and right handlebars are different Lower handlebar A must be mounted on the right Lower handlebar B must be mounted on the left 4 Mount upper handlebar using the bolts supplied and the hand wheel Note The arrows on the plastic brackets They must be aligned when mounting 5 Mount throttle cable A...

Page 12: ...13 Check grease level and add grease to the gear for every 5 operating hours Extra grease is not included Starting and stopping the engine Remember Always check the oil level prior to use The oil level must always be between the min and max Mark on the dipstick Always use SAE 30 oil Use only unleaded 95 octane gas Never over fill the gas tank Warning Stay out of dashed zone while starting the engi...

Page 13: ...p cloth to avoid unnecessary wear Avoid using a high pressure washer during cleaning Wipe the tiller with a damp cloth so that all surfaces are clean Wipe the surfaces down with an oily cloth to prevent rust Always store the machine in a dry clean location Troubleshooting The motor will not start 1 Check the fuel control is set correctly 2 Check the spark plug 3 Check there is fresh gas in the tan...

Page 14: ...Tanken Sie nie wenn der Motor noch heiß ist Wischen Sie ggfs verschüttetes Benzin auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten wie extrem steinigem oder hartem Boden Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie imme...

Page 15: ...e ist bei Lieferung gut geschmiert Stellen Sie aber vor jeder Verwendung sicher dass es gut geschmiert ist Der Motor wird nicht mit Öl vorgefüllt Werkseitig montierte Steuerelemente wie z B das am Griff montierte Kupplungskabel dürfen nicht entfernt oder freigelegt werden Entleeren Sie den Kraftstofftank nur im Freien Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Benzindämpfe sind explosiv Stellen Sie...

Page 16: ...tiefen einstellen Je tiefer er in der Erde sitzt desto tiefer Graben sich die Messer ein und desto langsamer ist der Vortrieb des Gerätes Durch Einstellen der richtigen Arbeitstiefe können Sie sich die Arbeit erheblich erleichtern Der Tiefenanschlag sollte immer optimal für die aktuellen Bodenverhältnisse eingestellt sein Die optimale Arbeitstiefe können Sie durch Ausprobieren ermitteln Schmierung...

Page 17: ... Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel Kontrollieren Sie die Isolierung Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Stahlbürste Messen Sie den Abstand zwischen den Elektroden Der Abstand muss 0 7 bis 0 8 mm betragen Achten Sie dabei darauf dass die Elektroden nicht beschädigt werden Setzen Sie die Zündkerze wieder ein Eine beschädigte Kerze muss ersetzt werden Setzen Sie den Zündkerzenstecker w...

Page 18: ...nce sont extrêmement inflammables ne faites jamais le plein lorsque le moteur est encore chaud Essuyez toute fuite d essence avant de démarrer le moteur Risque d incendie ou d explosion Faites attention aux risques encourus lors des travaux sur des terrains difficiles comme un sol extrêmement dur ou pierreux Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évit...

Page 19: ... moteur n est pas livré avec le plein d huile Les dispositifs de commande ajustés en usine comme le câble d embrayage monté sur la poignée ne doivent pas être retirés ou mis à jour Ne purgez le réservoir de combustible qu à l extérieur L essence est extrêmement inflammable et ses émanations sont explosives Vérifiez que la machine est bien sécurisée lors de son transport sur une plate forme etc Bai...

Page 20: ...e en permanence en usine Ne jamais ouvrir la boîte de vitesses S il est nécessaire d ajouter de la graisse sur la boîte de vitesses procéder comme suit 1 Retirez le couvercle de bougie du moteur 2 Graissez l embrayage Placez le paquet de graisse dans un seau d eau chaude Cela fluidifiera la graisse de sorte à faciliter le graissage de l embrayage Ne coupez pas trop l embout du paquet L embout doit...

Page 21: ...entre 0 7 et 0 8 mm Remettez la bougie en place En cas d endommagement remplacez la Remettez le protecteur de bougie en place Rangement Si le motoculteur doit rester inutilisé pendant une longue période suivez les instructions ci dessous pour préserver sa durée de vie Rincez le motoculteur à l aide de votre tuyau d arrosage pour éliminer la terre et les saletés Retirez l herbe etc de l arbre de ro...

Page 22: ...bszar na którym ma być używane urządzenie jeśli to konieczne usunąć obce przedmioty Nie napełniać paliwem w pomieszczeniu lub gdy silnik pracuje Rozlana benzyna jest bardzo łatwo palna nigdy nie napełniać zbiornika gdy silnik jest gorący Przed uruchomieniem silnika wytrzeć rozlaną benzynę Może dojść do pożaru lub eksplozji Uważać na zagrożenia podczas pracy na trudnym gruncie bardzo kamienistym lu...

Page 23: ...ące zamocowane fabrycznie jak linka sprzęgła na uchwycie nie mogą być usuwane lub odsłaniane Paliwo można spuszczać ze zbiornika tylko na zewnątrz pomieszczeń Benzyna jest bardzo łatwo palna a jej opary są wybuchowe Upewnić się że podczas transportu urządzenie jest dobrze przymocowane Zmniejszyć prędkość podczas wyłączania silnika i zamknąć zawór paliwa Montaż urządzeń Proszę wykonać kroki przedst...

Page 24: ...łębiej pracują ostrza i tym wolniej maszyna posuwa się do przodu Ustawienie prawidłowej głębokości uprawy znacząco zmniejsza wymagany wysiłek Regulator głębokości powinien być zawsze ustawiony odpowiednio do warunków glebowych Zalecamy wypróbowanie kilku głębokości aby sprawdzić która jest najlepsza Smarownie przekładni Przekładnia nasmarowana jest na stałe fabrycznie nigdy nie wolno jej otwierać ...

Page 25: ... Oczyść świecę zapłonową za pomocą drucianej szczotki Zmierz odstęp międzyelektrodowy Uważaj aby nie uszkodzić elektrody Szczelina powinna mieć 0 7 0 8 mm Wkręć na powrót świecę zapłonową Jeśli jest uszkodzona wymień ją na nową Załóż na powrót nasadkę świecy zapłonowej Przechowywanie Jeśli maszyna ma być magazynowana i nieużywana przez dłuższy okres należy zastosować się do poniższych zaleceń Zape...

Page 26: ...te încă fierbinte Ştergeţi orice cantitate de benzină vărsată înainte de pornirea motorului Acesta poate cauza un incendiu sau o explozie Fiţi conştient de pericole în timp ce lucraţi pe sol dificil extrem de stâncos sau dur Este necesară încălţăminte cu tălpi anti derapante cu înveliş din oţel Evitaţi hainele largi Operarea Porniţi motorul întotdeauna din zona de siguranţă Nu părăsiţi zona de sig...

Page 27: ...ată corect când este transportată pe o platformă etc Reduceţi acceleraţia în timpul opririi motorului şi închideţi ventilul de combustibil Asamblarea Vă rugăm să urmaţi paşii din figură Modelul actual poate diferi de cel prezentat în figură Caseta de conținut A Lame B Plugar cu cabluri C Suport roata D Side paznici E Upper ghidon F Adâncime mini G Ghidon mai mici dreapta si stanga H Montare pentru...

Page 28: ...nou 6 Montați capacul bujiei pe motor Figura 13 Verificați nivelul de grăsime și se adaugă unsoare uneltele pentru fiecare oră de funcționare 5 Unsoare suplimentar nu este inclus Pornirea şi oprirea motorului Memento Verificaţi întotdeauna nivelul uleiului înainte de utilizare Nivelul uleiului trebuie să fie întotdeauna între marcajul min şi max de pe joja de ulei Utilizaţi întotdeauna ulei SAE 30...

Page 29: ...e spălare de înaltă presiune în timpul curăţării Ştergeţi cultivatorul cu o lavetă umedă astfel încât toate suprafeţele să fie curate Ştergeţi suprafeţele cu o lavetă îmbibată cu ulei pentru a preveni formarea ruginii Depozitaţi întotdeauna maşina la loc uscat curat Remedierea defecţiunilor Motorul nu va porni 1 Verificaţi dacă este setat corect controlul combustibilului 2 Verificaţi bujia 3 Verif...

Page 30: ...ровы чувствуете усталость употребляли алкоголь или лекарственные препараты не следует эксплуатировать машину Перед использованием машины всегда проверяйте ее узлы на предмет износа или повреждений Производите комплексную замену износившихся или поврежденных элементов и болтов чтобы сохранить балансировку Оператор машины отвечает за безопасность людей Никогда не используйте машину рядом с детьми ил...

Page 31: ...те сигареты сигары курительные трубки и другие источники воспламенения Никогда не заправляйте машину внутри помещения Дайте двигателю остыть прежде чем приступить к заправке Никогда не заполняйте бензобак доверху оставьте не менее 2 5 см до нижнего края заливного отверстия так как бензин может расширяться После заправки убедитесь что крышка надежно закрыта Никогда не используйте функцию замыкания ...

Page 32: ...тиватор Проверьте все ли болты на культиваторе затянуты Запустите двигатель согласно инструкциям приведенным ниже Держитесь в стороне от движущихся частей культиватора Никогда не пытайтесь перемещать культиватор в другом направлении чем предназначенный для нормальной эксплуатации во время работы двигателя Культиватор предназначен для обработки огородов и клумб Перед эксплуатацией культиватора убед...

Page 33: ...г воздушной заслонки до упора влево 3 Дроссель не требуется если двигатель горячий 3 Потяните за шнур запуска чтобы запустить двигатель Всегда кормить начала шнура обратно в двигатель вручную 4 Когда двигатель запускается установите дроссель до минимума до упора вправо проводит газ незначительно Остановка двигателя 1 Установка дросселя на низкий и запустите двигатель в течение ок 30 секунд 2 Когда...

Page 34: ...соким давлением Очистите поверхность культиватора влажной тканью Для предотвращения коррозии поверхность следует протереть смоченным в масле кусочком ткани Всегда храните культиватор в сухом и чистом месте Устранение неисправносте Двигатель не запускается 1 Убедитесь что уровень топлива установлен правильно 2 Осмотрите свечу зажигания 3 Проверьте достаточное количество свежего бензина в баке 4 Доп...

Page 35: ... 3kW 3600rpm 2 3kW 3600rpm Lydeffekt Niveau LWA 92 dB A LWA 92 dB A LWA 92 dB A LWA 92 dB A Specification Hobby Model Hobby 500B Hobby 500BR Hobby 500TG Hobby 500TGR Length mm 1210 1210 1210 1210 Width mm 590 590 590 590 Height mm 1020 1020 1020 1020 Weight kg 41 5 42 5 42 43 Forward gears 1 1 1 1 Reverse gears 0 1 0 1 Handle Adjustable Adjustable Adjustable Adjustable Working width 50 cm 50 cm 50...

Page 36: ...W 3600rpm Schallleistungspegel der Maschine LWA 92 dB A LWA 92 dB A LWA 92 dB A LWA 92 dB A Caractéristiques techniques Hobby Modèle Hobby 500B Hobby 500BR Hobby 500TG Hobby 500TGR Longueur mm 1210 1210 1210 1210 Largeur mm 590 590 590 590 Hauteur mm 1020 1020 1020 1020 Poids kg 41 5 42 5 42 43 Vitesses avant 1 1 1 1 Vitesses arrière 0 1 0 1 Traiter Réglable Réglable Réglable Réglable Largeur de t...

Page 37: ...600rpm 2 3kW 3600rpm Poziom mocy akustycznej maszyny LWA 92 dB A LWA 92 dB A LWA 92 dB A LWA 92 dB A Specificaţii Hobby Model Hobby 500B Hobby 500BR Hobby 500TG Hobby 500TGR Lungime mm 1210 1210 1210 1210 Lățime mm 590 590 590 590 Inaltime mm 1020 1020 1020 1020 Greutate kg 41 5 42 5 42 43 Trepte de viteză înainte 1 1 1 1 Unelte reverse 0 1 0 1 Mâner Reglabil Reglabil Reglabil Reglabil Latime de l...

Page 38: ...ый Регулируемый Рабочая ширина 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm Рабочая глубина 33 cm 33 cm 33 cm 33 cm Скорость вращения лопастями 91 rpm 91 rpm 91 rpm 91 rpm Тип смазки Multifak EP 0 Multifak EP 0 Multifak EP 0 Multifak EP 0 двигатель марка B S B S PowerLine PowerLine модель B S 650 B S 650 TG485 TG485 мощность 190 CC 190 CC 139 CC 139 CC Максимальная мощность 2 61kW 3600rpm 2 61kW 3600rpm 2 3kW 3600rpm ...

Page 39: ...jące In conformitate cu directivele următorul text i 2006 42 EC 2004 108 EC Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity assessment procedure according to Annex III VI Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III VI Procédure d évaluation de la conformité conformément à l annexe III VI Procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem III VI Procedura de evaluare a ...

Reviews: