background image

 

Inhaltsverzeichnis 

Illustrationer / Illustrations / Abbildungen ......................... 2

 

Advarselssymboler / Warning symbols / Warnsymbole ... 3

 

Inhaltsverzeichnis ............................................................ 8

 

Zuordnung der Teile ........................................................ 8

 

Auspacken ...................................................................... 8

 

Betrieb ............................................................................. 8

 

Verstopftes Gebläse ........................................................ 8

 

Lagerung ......................................................................... 9

 

Technische Daten ........................................................... 9

 

EG-Konformitätserklärung

 

DE ................................... 10

 

 

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. 
Achten Sie darauf, dass Sie mit den verschiedenen 
Bedienelementen, Einstellungen und Griffen gut vertraut 
sind. 

  

Der Laubsauger/-bläser darf nur für die Arbeiten 

verwendet werden, die in dieser Anleitung beschrieben 
sind. 

 Verwenden Sie nur Originalersatzteile oder -zubehör. 

Bei Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör 
erlischt die Produkthaftung. 

 Der Bediener trägt die Verantwortung für die 

Sicherheit anderer Personen. Benutzen Sie die Maschine 
niemals in der Nähe von Kindern oder Tieren. 

  

Der Laubsauger/-bläser darf von Minderjährigen 

nicht bedient werden. 

  

Der Laubsauger/-bläser darf nur von Personen 

bedient werden, die mit dem sicheren Betrieb der 
Maschine vertraut sind.  

  

Die Bedienungsanleitung muss die Maschine stets 

begleiten. Geben Sie sie daher einem eventuellen 
Entleiher oder Käufer mit. 

 Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie sich 

unwohl fühlen, müde sind oder Alkohol oder Drogen 
konsumiert haben. 

 Prüfen Sie stets nach, ob alle Schrauben fest 

angezogen sind, bevor Sie die Maschine benutzen. 

 Die elektrischen Teile des Laubsaugers/-bläsers 

dürfen zu keinem Zeitpunkt in Kontakt mit Wasser oder 
Feuchtigkeit kommen. 

 Verwenden Sie während des Betriebs stets eine 

Schutzbrille. 

 Richten Sie das Mundstück niemals auf Menschen 

oder Tiere. Steine, Schmutz und sonstige Rückstände 
könnten bei Verwendung der Blasfunktion versehentlich 
ausgeworfen werden. 

 In der Nähe entzündbarer Flüssigkeiten darf die 

Maschine nicht verwendet werden. 

 Ohne Sammelbeutel lässt sich der Laubsauger/-

bläser nicht starten. 

 Umstehende Personen müssen einen 

Sicherheitsabstand von wenigstens 5 Metern zum 
Arbeitsbereich einhalten. 

 Schalten Sie den Laubsauger/-bläser stets aus und 

ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn: 
 

1.  Sie zwischen Blas- und Saugmodus hin- und herschalten, 
2.  sich das Kabel verheddert hat oder beschädigt ist, 
3.  Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen. 

 

 Verwenden Sie den Laubsauger/-bläser niemals, um 

glühende Gegenstände, wie Zigaretten oder ähnliches, 
aufzusaugen. 
 
Elektrische Altgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll 
entsorgt werden. Dieses Gerät sollte in Ihrem örtlichen 
Recycling-Zentrum sicher verwertet werden. 
 
 
 
 
 

Zuordnung der Teile 

Siehe Abb. 1. 

1.  Verriegelung 
2.  Schalter 
3.  Griff 
4.  Sammelbeutel mit Griff 
5.  Rohr 
6.  Rad 
7.  Gashebel 
8.  Ein/Aus 
9.  Schultergurt 

 

Auspacken 

Siehe Abb. 2. 
Der BVC 2800 wird fertig montiert ausgeliefert. Es ist 
keine weitere Montage erforderlich. Legen Sie einfach 
den Griff um und drücken Sie auf die Verriegelung, um 
das Rohr einzustellen. Fertig! Der BVC 2800 ist so 
konzipiert, dass er bei Nichtverwendung so wenig Platz 
wie nötig braucht. Gehen Sie wie folgt vor: 
 

1.  Ziehen Sie den Griff nach oben (siehe Abbildung). 

 

2.  Drücken Sie auf die Verriegelung (siehe Abbildung), um 

die Länge des Rohrs einzustellen. 
 

Betrieb 

Siehe Abb. 3.  
Mit der Blasfunktion können Sie das Material zunächst 
auf einen Haufen blasen und mit der Saugfunktion 
anschließend aufsaugen. 
 

1.  Bringen Sie den Sammelbeutel an der Auswurföffnung 

an. Setzen Sie den Sammelbeutel auf den Rahmen auf 
und verriegeln Sie ihn. 

2.  Die Leistung des BVC 2800 kann an dem Stellrad am 

Griff eingestellt werden. 

3.  Legen Sie zum Umschalten zwischen Blas- und 

Saugfunktion den Schalter links am Gehäuse des 
BVC 2800 um. 
Wenn der Schalter wie in der Abbildung zu sehen 
eingestellt ist, befindet sich die Maschine im Saugmodus. 
In der anderen Stellung befindet sie sich im Blasmodus. 

4.  Es wird für den Betrieb empfohlen, Schultergurt und 

Räder zu verwenden. 
Die montierten Räder erleichtern die Handhabung der 
Maschine. 

Wichtig: 

Stellen Sie sicher, dass der Sammelbeutel fest 

sitzt, da der Laubsauger/-bläser sich ansonsten nicht 
einschalten lässt. 
Sobald der Sammelbeutel voll ist, fällt die Saugleistung 
rasch ab. Daher muss der Beutel regelmäßig geleert 
werden. 

Warnung: 

Die Maschine wirft eventuell harte 

Gegenstände aus, die schwere Verletzungen 
verursachen können. 

 

Summary of Contents for BVC 2800

Page 1: ...BVC 2800 Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 17 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Brugsanvisning GB User manual DE Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...Illustrationer Illustrations Abbildungen 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 9 7 8 1 2 1 2 3 ...

Page 3: ...riller og sikkerhedshjelm Use ear protection safety goggles and a safety helmet Gehörschutz Schutzbrille und Schutzhelm tragen Brug sikkerhedshandsker Use satefy gloves Schutzhandschuhe tragen Brug skridsikker fodtøj Use non slip footwears Rutschfeste Sicherheitsschuhe tragen ...

Page 4: ...kadiget Maskinen efterlades på uden opsyn Benyt aldrig løvsugeren til at suge glødende materiale op såsom cigaretter m m Bortskaffelse af elektriske produkter må ikke ske sammen med almindeligt husholdningsaffald Elektriske produkter skal medbringes til det lokale genbrugscenter og bortskaffes på korrekt vis der Identifikation af dele Se Illustrationer Fig 1 1 Låseknap 2 Omskifter 3 Håndtag 4 Opsa...

Page 5: ... danner fugt og kan ødelægge motoren 4 Tøm og vask opsamler posen i varmt vand Sikre at den er helt tør inden den igen monteres på maskinen 5 Skub blæserøret tilbage vip håndtaget ned Derved optag løvsugeren mindst mulig plads under opbevaring Se nedenstående illustration Specifikationer BVC 2800 Effekt 2800 Watt Variabel blæsehastighed max 275 km t Suge kapacitet 13 m3 min Kompostfunktion 10 1 Op...

Page 6: ...g objects like cigarettes orsimilar Waste electrical products must not be disposed of with the household waste This tool should be taken to your local recycling center for safe treatment Identification of parts Se Illustrations Fig 1 1 Lock 2 Switch 3 Handle 4 Collector bag with handle 5 Pipe 6 Wheel 7 Throttle lever 8 On off 9 Shoulder strap Unpacking Se Illustrations Fig 2 The BVC 2800 is delive...

Page 7: ...will generate moist that will damage theengine 4 Empty and wash the collector bag in hot water Ensure that the bag is completely dry before reattachment 5 Pull the pipe back in position and tip the handle in order to minimize storage space See illustration below Specifications Model BVC 2800 Power input 2800 Watt Variable air speed max 275 km h Air volume 13 m3 min Mulching 10 1 Collector bag capa...

Page 8: ...s aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn 1 Sie zwischen Blas und Saugmodus hin und herschalten 2 sich das Kabel verheddert hat oder beschädigt ist 3 Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen Verwenden Sie den Laubsauger bläser niemals um glühende Gegenstände wie Zigaretten oder ähnliches aufzusaugen Elektrische Altgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Dieses Gerät sollt...

Page 9: ...e das Lagern des BVC 2800 unter direkter Sonneneinstrahlung 3 Decken Sie die Maschine nicht ab Dadurch könnte sich Feuchtigkeit ansammeln und die Maschine beschädigen 4 Leeren Sie den Sammelbeutel und waschen Sie ihn in warmem Wasser Stellen Sie sicher dass der Beutel vollständig getrocknet ist bevor Sie ihn erneut anbringen 5 Ziehen Sie das Rohr ein und legen Sie den Griff um um den Platzbedarf f...

Page 10: ...cations of the machine directive mit folgenden einschlägigen Richtlinien übereinstimmt 2006 95 EG 2004 108 EG 2006 42 EG 2000 14 EG 2005 88 EG 2011 65 EU Materiellet er udført i henhold til følgende standarder Conforms with the following standards und die Anforderungen folgender Normen erfüllt EN 60335 1 A15 2011 IEC 60335 2 100 2002 EN 62233 2008 EN 55014 1 A1 2009 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2...

Reviews: