background image

17 

 

 

FR - Table des matières - "Instructions originales" 

 
Symboles d'avertissement ....................................................  3

 

Illustrations ........................................................................... 5

 

Précautions de sécurité ......................................................  17

 

Identification de la machine ................................................  18

 

Montage ............................................................................. 18

 

Vêtements .......................................................................... 18

 

Zone de sécurité .................................................................  18

 

Démarrage et arrêt du machine .......................................... 18

 

Utilisation de la machine..................................................... 19

 

Réglage de la hauteur de coupe ........................................ 19

 

Nettoyage ...........................................................................  19

 

Vidange d'huile ...................................................................  19

 

Rangement .........................................................................  19

 

Dépannage .........................................................................  19

 

Bruits, vibrations et mesures de précaution ........................ 19

 

Specification .......................................................................  19

 

Certificate de conformité CE ............................................... 23

 

 
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce nouveau machine. 
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation, en 
particulier les consignes de sécurité signalées par le 
symbole :  

 

 

 

Pièces détachées 

Vous pouvez trouver les pièces détachées conçues 

spécifiquement pour votre produit sur notre site web 

www.texas.dk. Si vous trouvez les numéros de pièce vous-

même, cela simplifiera et accélérera cette démarche. 

 

Pour l'achat de pièces détachées, veuillez contacter votre 

revendeur. Vous trouverez une liste des revendeurs sur le 

site web de Texas. 

 

Précautions de sécurité 
 
Préparation 

 

Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximité ou au-
dessous des pièces rotatives. 

 

Lisez attentivement ce manuel. Assurez-vous d'être 
familiarisé avec les différentes commandes, les réglages 
et les poignées de l'équipement.  

 

Assurez-vous de savoir comment arrêter la machine et 
d'être familiarisé avec l'arrêt d'urgence. 

 

Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non 
familiarisées avec ces instructions utiliser la machine. 
Notez que les réglementations locales peuvent limiter 
l'âge de l'utilisateur. 

 

N'utilisez pas la machine si vous vous sentez mal, êtes 
fatigué ou avez consommé de l'alcool ou des drogues. 

 

Inspectez toujours la machine avant de l'utiliser. Vérifiez 
qu'aucune pièce n'est usée ou endommagée. 

 

Remplacez les éléments et boulons usés ou 
endommagés en bloc pour préserver l'équilibre. 

 

L'utilisateur de la machine est responsable de la sécurité 
des autres personnes.  

 

N'utilisez jamais la machine à proximité d'enfants ou 
d'animaux. 

 

L'utilisateur de la machine est responsable de tout 
accident ou risque impliquant d'autres personnes et 
leurs biens. 

 

Inspectez minutieusement la zone où l'équipement doit 
être utilisé. Retirez si nécessaire les corps étrangers.  

 

Ne faites jamais le plein d'essence à l'intérieur ou 
lorsque le moteur tourne. 

 

Les fuites d'essence sont extrêmement inflammables ; 
ne faites jamais le plein lorsque le moteur est encore 
chaud. 

 

Essuyez toute fuite d'essence avant de démarrer le 
moteur. Risque d'incendie ou d'explosion ! 

 

Faites attention aux risques encourus lors des travaux 
sur des terrains difficiles, comme un sol extrêmement 
dur ou pierreux. 

 

Il est indispensable de porter des bottes à semelles 
antidérapantes et gaine en acier. Évitez de porter des 
vêtements amples. 

 
Utilisation 

 

Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécurité. 

 

Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l'utilisation de 
la machine. Si vous devez quitter la zone de sécurité, 
coupez le moteur avant de quitter la zone. 

 

Après avoir heurté un corps étranger, arrêtez 
immédiatement le moteur, retirez le capuchon de la 
bougie et inspectez minutieusement la machine pour 
détecter un éventuel dégât. Réparez le dégât avant de 
continuer. 

 

Si la machine commence à vibrer de manière anormale, 
arrêtez le moteur et identifiez immédiatement la cause 
de ce problème. Les vibrations signalent généralement 
un dégât. 

 

Mettez toujours les leviers au point mort, coupez le 
moteur et retirez la bougie lorsque l'unité n'est pas 
surveillée. 

 

Coupez toujours le moteur et vérifiez que toutes les 
parties mobiles sont complètement arrêtées avant de 
réaliser une réparation, un réglage ou une inspection.  

 

Soyez extrêmement prudent lors d'une utilisation en 
pente.  

 

N'utilisez jamais la machine à vive allure.  

 

Ne dépassez pas la capacité de la machine en essayant 
de travailler trop rapidement. 

 

Ne transportez pas de passagers. 

 

Faites attention lorsque la machine est en marche 
arrière. 

 

Ne laissez jamais des passants se tenir devant l'unité. 

 

Dégagez toujours taille-haies lorsque la machine n'est 
pas utilisée. 

 

Utilisez uniquement la machine de jour ou dans des 
zones entièrement éclairées.  

 

Faîtes en sorte d'être bien stable et gardez toujours une 
bonne prise sur les poignées. Marchez toujours, ne 
courez jamais. 

 

N'utilisez pas l'équipement pieds nus ou en sandales. 

 

Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de 
sens en pente.  

 

N'essayez jamais d'effectuer des réglages lorsque le 
moteur est en marche. 

 

Soyez extrêmement prudent en marche arrière ou 
lorsque vous tirez la machine en arrière. 

 

N'utilisez jamais le moteur à l'intérieur ou dans des 
endroits mal ventilés. Les gaz d'échappement du moteur 
contiennent du monoxyde de carbone. Le non-respect 
de ces précautions peut entraîner des blessures graves 
voire mortelles. 

 

Utilisation sûre de l'essence 

 

Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez de 
l'essence. L'essence est extrêmement inflammable et 
ses émanations sont explosives. 

 

Une fuite d'essence sur le corps ou les vêtements peut 
entraîner de graves blessures. Rincez votre peau et 
changez de vêtements immédiatement ! 

 

Utilisez uniquement un récipient d'essence homologué. 
N'utilisez pas de bouteilles de boisson ou d'autres 
récipients similaires ! 

 

Éteignez les cigarettes, cigares, pipes et autres sources 
d'inflammation. 

 

Ne faites jamais le plein de votre machine à l'intérieur. 

 

Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein. 

Summary of Contents for 90061101

Page 1: ...sion 22 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 BEFORE START VIGTIGT HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 FØR START IMPORTANT PENSEZ À AJOUTER DE L HUILE MOTEUR SAE 30 AVANT LE DÉMARRAGE WICHTIG DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE 30 IMPORTANT INAINTE DE PORNIRE ALIMENTATI CU ULEI DE MOTOR SAE 30 ...

Page 2: ...lig personskade og død Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin Benzin er yderst brandfarlig og dampene er eksplosive Monter aldrig klinger eller andre metal skæredele på maskinen Warning symbols GB PICTOGRAMS Please read this instruction manual carefully especially the safety warnings marked with the symbol Ear muffs and boots with non slip soles with steel jacket is required Avoid loose...

Page 3: ...ämpfe sind explosiv Niemals starre oder metallische Schneidteile montieren Symboles d avertissement FR PICTOGRAMMES Veuillez lire attentivement ce manuel d utilisation en particulier les consignes de sécurité signalées par le symbole Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Lisez attentivement ce manuel Assurez vous...

Page 4: ...tête de coupe tourne dans le sens horaire ce qui signifie que le matériau à couper est jeté sur le côté droit Ne laissez jamais des passants se tenir devant l unité Gardez une distance de sécurité de 15 mètres N utilisez jamais le moteur à l intérieur ou dans des endroits mal ventilés Les gaz d échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone Soyez extrêmement prudent lors d une utilisatio...

Page 5: ...5 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Figura 1 2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Figura ...

Page 6: ...6 3 4 5 ...

Page 7: ...7 6 7 8 9 1 2 3 ...

Page 8: ...ldrig mens motoren stadig er varm Aftør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksplosion Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren fra sikkerhedszonen Forlad ikke sikkerhedszonen under betjening af maskinen hvis det er nødvendig...

Page 9: ... være mellem hjul og konsol 4 Monter motorskjold med 13 mm bolte som vist på Fig 4 5 Monter gummiafdækning på skærmen som vist på Fig 5 6 Monter trimmer snøre Følg proceduren som vist i step 1 2 3 på Fig 6 Trimmer snøren skal have en længde på max 52 cm og skal altid monteres i sæt Der skal monteres en snøre på hver side af trimmer hovedet Montering af startsnor i holder på styr Fig 7 1 Træk og ho...

Page 10: ...oppen til at kontrollere oliemængden Husk at skaffe dig af med den brugte olie så den ikke er til gene for naturen Olie og oliesugersæt medfølger ikke Opbevaring Såfremt maskinen ikke skal anvendes over en længere periode bør følgende forskrifter overholdes Det vil give din maskine en længere levetid Brug haveslangen og spul jord og snavs af Frigør akslen for senegræs m m Stelnummeret må kun tørre...

Page 11: ...e machine if it is necessary to leave the safety zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning...

Page 12: ...gine brake lever and hold in order to release the starter cord on the engine 2 Pull gently the starter cord from the engine engine brake handlebar MUST be hold 3 Attach the starter grip on the rack of handlebar 4 Release the engine brake handlebar and the starter grip Fill the motor with engine oil See changing the oil section for more details Clothing When using the machine wear close fitting wor...

Page 13: ... wash off soil grass and dirt Remove any grass etc from the shaft The chassis number should only be cleaned with a damp cloth to avoid unnecessary wear Avoid using a high pressure washer during cleaning Wipe the machine with a damp cloth so that all surfaces are clean Wipe the surfaces down with an oily cloth to prevent rust Always store the machine in a dry clean location Troubleshooting The moto...

Page 14: ...in auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es...

Page 15: ...ung Erläuterungen zum Motor finden Sie im separaten Motorhandbuch Montage Folgen Sie bitte den Schritten auf die Abbildungen 2 7 1 Fit die underlenkung an der Konsole mit 4 Bolzen Nachher fit die Überlenkung an die Unterlenkung Bitte bemerken das die Scheiben muss innen sein Fig 2 2 Sichern Sie die kablen in kabelhalter Das Kabel von Motor soll in Herbel 1 montiert werden Das kabel von trimm aktiv...

Page 16: ...erwenden Sie die Spritze zum Absaugen des Öls durch die Öleinfüllöffnung Verwenden Sie den Schlauch um die Ölwanne zu erreichen 2 Füllen Sie das Altöl um in den Behälter 3 Füllen Sie den Motor mit frischem SAE 30 Öl 4 Prüfen Sie den Ölstand mit dem Messstab Denken Sie daran das Altöl auf sichere Weise zu entsorgen Öl und Ölablassset sind nicht im Lieferumfang enthalten Lagerung Wenn die Maschine v...

Page 17: ...n sol extrêmement dur ou pierreux Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Utilisation Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécurité Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l utilisation de la machine Si vous devez quitter la zone de sécurité coupez le moteur avant de quitter la zone Après avoir heurté un ...

Page 18: ...es figures 2 7 1 Monter le guidon inférieur avec 4 boulons sur la console Après cela montez le guidon supérieur Les entretoises doivent être à l intérieur Comme indiqué sur la Fig 2 2 Fixez les câbles dans le support de câble Le câble du moteur doit être dans le levier avant Le câble d activation de la tête de coupe doit être sur le levier arrière Voir la Fig 3 3 Montez les roues avec les boulons ...

Page 19: ...ia l orifice de remplissage en utilisant la seringue Utilisez le tuyau pour atteindre le carter 2 Transférez l huile usagée dans le récipient 3 Remplissez le moteur avec une nouvelle huile SAE 30 4 Vérifiez le niveau de l huile en utilisant la jauge N oubliez pas d éliminer l huile usagée de manière sûre L huile et le kit d extraction d huile ne sont pas fournis Rangement Si la machine est rangée ...

Page 20: ...aminte cu talpi anti derapante cu invelis metalicl Evitati hainele largi Operarea Intotdeauna porniti motorul din zona de siguranta in spatele ghidonului Nu parasiti zona de siguranta in timp ce utilizati echipamentul daca este necesar sa parasiti zona de siguranta opriti motorul inainte de a pleca Dupa lovirea unui obiect strain opriti motorul imediat scoateti fisa bujiei si examinati daca echipa...

Page 21: ...rior Conform Fig 2 2 Prindeti cablurile in suportul special Cablul de la motor trebuie sa fie in maneta din fata Cablul pentru activarea capului de taiere trebuie sa fie la maneta din spate A se vedea Fig 3 3 Montati rotile cu ajutorul bolturilor din Fig 4 Distantierul trebuie sa fie intre roata si consola 4 Montati capacul de protectie al motorului cu suruburile furnizate conform Fig 4 5 Montati ...

Page 22: ...ficiul de umplere cu ulei folosind o seringa Utilizati furtunul pentru a ajunge la baia de ulei 2 Puneti uleiul uzat intr un recipient adecvat 3 Alimentati motorul cu ulei nou SAE 30 4 Verificati nivelul uleiului cu ajutorul jojei Nu uitati sa eliminati uleiul uzat intr un mod sigur conform legislatiei locale fara a polua mediul inconjurator Uleiul si kitul de extragere al uleiului nu sunt incluse...

Page 23: ...irective and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est conforme aux spécifications de la directive sur les machines suivante Este in conformitate cu specificatiile Directivei Masini si modificarile ulterioare 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standard...

Page 24: ...24 ...

Reviews: