Texas 90061101 User Manual Download Page 14

14 

 

 

DE - Inhaltsübersicht - "Original-Bedienungsanleitung" 

 
Warn symbole ...................................................................... 3

 

Abbildungen ......................................................................... 5

 

Sicherheitsvorkehrungen ....................................................  14

 

Identifizierung der Teile ......................................................  15

 

Montage ............................................................................. 15

 

Kleidung ............................................................................. 15

 

Sicherheitszone ..................................................................  15

 

Starten und stoppen der Maschine .....................................  15

 

Betrieb der Maschine ......................................................... 16

 

Höheneinstellung der Schnitthöhe ......................................  16

 

Reinigung ........................................................................... 16

 

Ölwechsel ...........................................................................  16

 

Lagerung ............................................................................ 16

 

Fehlerbehebung ................................................................. 16

 

Lärm, Vibration und Vorsichtsmaßnahmen ........................ 16

 

Spezifikation .......................................................................  16

 

CE-Konformitätserklärung .................................................. 23

 

 
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Maschine. 
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, 
besonders die Sicherheitshinweise mit dem Symbol:  

 

 

 

Ersatzteile 

Zeichnungen von Ersatzteilen für dieses Produkt finden Sie 

auf unserer Webseite www.texas.dk. Indem Sie die 

Teilenummern selbst finden, ermöglichen Sie einen 

schnelleren Service. 

 

Zum Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihren 

Händler. Auf der Texas-Website finden Sie eine Händlerliste. 

 

Sicherheitsvorkehrungen 
 
Einrichtung 

 

Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe von 
rotierenden Teilen oder darunter. 

 

Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Achten Sie 
darauf, dass Sie mit den verschiedenen 
Steuerelementen, Einstellungen und Griffen gut vertraut 
sind.  

 

Sie müssen wissen, wie die Einheit gestoppt wird, und 
darauf achten, dass Sie mit dem Not-Ausschalter 
vertraut sind. 

 

Lassen Sie niemals Kinder oder mit diesen 
Anweisungen nicht vertraute Personen die Maschine 
benutzen. Hinweis: Lokale Vorschriften können das Alter 
des Bedieners einschränken. 

 

Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie sich unwohl 
fühlen, müde sind oder Alkohol oder Drogen konsumiert 
haben. 

 

Überprüfen Sie die Maschine immer vor Gebrauch. 
Vergewissern Sie sich davon, dass keine Teile 
verschlissen oder beschädigt sind. 

 

Ersetzen Sie zusammengehörige verschlissene oder 
beschädigte Elemente und Bolzen immer gleichzeitig, 
damit das Gleichgewicht gewahrt bleibt. 

 

Der Bediener der Maschine ist für die Sicherheit 
Anwesender verantwortlich.  

 

Benutzen Sie niemals die Maschine in der Nähe von 
Kindern oder Tieren. 

 

Der Bediener der Maschine wird haftbar gemacht für 
Unfälle oder für die Gefährdung anderer Personen und 
ihres Eigentums. 

 

Überprüfen Sie sorgfältig die Umgebung, in der die 
Ausrüstung eingesetzt werden soll. Nötigenfalls 
entfernen Sie alle Fremdkörper.  

 

Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen Räumen oder 
bei laufendem Motor. 

 

Verschüttetes Benzin ist hochentzündlich; tanken Sie 
nie, wenn der Motor noch heiß ist. 

 

Wischen Sie ggfs. verschüttetes Benzin auf, bevor Sie 
den Motor starten. Es könnte einen Brand oder eine 
Explosion verursachen! 

 

Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren, wenn Sie auf 
schwierigem Boden arbeiten. 

 

Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind 
erforderlich. Vermeiden Sie lose Kleidung. 

 
Betrieb 

 

Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone. 

 

Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht, während Sie 
die Maschine bedienen. Wenn es erforderlich ist, die 
Sicherheitszone zu verlassen, dann stellen Sie zuvor 
den Motor aus. 

 

Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, stoppen Sie 
sofort den Motor, entfernen Sie den Zündkerzenstecker 
und untersuchen Sie die Maschine gründlich auf 
Beschädigung. Reparieren Sie die Beschädigung, bevor 
Sie fortfahren 

 

Sollte die Maschine anfangen, ungewöhnlich zu 
vibrieren, dann stoppen Sie die Maschine und 
untersuchen Sie sofort die Ursache. Vibration ist im 
allgemeinen ein Hinweis auf Beschädigung. 

 

Lösen Sie die Hebel, stellen Sie den Motor ab und 
entfernen Sie die Zündkerze, solange die Einheit 
unbeaufsichtigt ist. 

 

Vor allen Reparaturen, Einstellungen oder 
Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab und 
vergewissern Sie sich, dass alle bewegten Teile 
vollkommen stillstehen.  

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim Arbeiten an Hängen.  

 

Betreiben Sie die Maschine niemals bei schnellem 
Tempo.  

 

Überlasten Sie die Kapazität der Maschine nicht durch 
den Versuch, zu schnell zu arbeiten. 

 

Nehmen Sie keine Passagiere mit. 

 

Seien Sie vorsichtig, wenn die Maschine im 
Rückwärtsgang ist. 

 

Erlauben Sie Umstehenden nicht, sich vor der Einheit 
aufzuhalten. 

 

Lösen Sie immer die Maschine, solange sie nicht in 
Gebrauch sind. 

 

Betreiben Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder auf 
voll ausgeleuchteten Flächen.  

 

Sorgen Sie für einen festen Stand und halten Sie die 
Griffe immer gut fest. Gehen Sie immer, rennen Sie 
niemals. 

 

Betreiben Sie die Ausrüstung nicht barfuß oder in 
Sandalen. 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie auf Hängen die 
Richtung ändern.  

 

Versuchen Sie niemals, bei laufendem Motor 
irgendwelche Anpassungen vorzunehmen. 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim Rückwärtsfahren, 
oder wenn Sie die Maschine rückwärts ziehen. 

 

Lassen Sie den Motor niemals in geschlossenen 
Räumen laufen, oder an Stellen mit schlechter 
Belüftung. Die Abgase des Motors enthalten 
Kohlenmonoxid. Nichtbeachtung könnte zu dauerhaften 
Verletzungen oder zum Tod führen. 

 

Sicherer Umgang mit Benzin 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit Benzin. 
Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Benzindämpfe 
sind explosiv. 

 

Wenn Benzin auf Ihren Körper oder auf Ihre Kleidung 
verschüttet wird, können schwere Verletzungen 
auftreten. Spülen Sie sofort Ihre Haut und wechseln Sie 
Ihre Kleidung! 

Summary of Contents for 90061101

Page 1: ...sion 22 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 BEFORE START VIGTIGT HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 FØR START IMPORTANT PENSEZ À AJOUTER DE L HUILE MOTEUR SAE 30 AVANT LE DÉMARRAGE WICHTIG DENKEN SIE VOR DEM START AN DAS BEFÜLLEN MIT MOTORÖL SAE 30 IMPORTANT INAINTE DE PORNIRE ALIMENTATI CU ULEI DE MOTOR SAE 30 ...

Page 2: ...lig personskade og død Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin Benzin er yderst brandfarlig og dampene er eksplosive Monter aldrig klinger eller andre metal skæredele på maskinen Warning symbols GB PICTOGRAMS Please read this instruction manual carefully especially the safety warnings marked with the symbol Ear muffs and boots with non slip soles with steel jacket is required Avoid loose...

Page 3: ...ämpfe sind explosiv Niemals starre oder metallische Schneidteile montieren Symboles d avertissement FR PICTOGRAMMES Veuillez lire attentivement ce manuel d utilisation en particulier les consignes de sécurité signalées par le symbole Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Lisez attentivement ce manuel Assurez vous...

Page 4: ...tête de coupe tourne dans le sens horaire ce qui signifie que le matériau à couper est jeté sur le côté droit Ne laissez jamais des passants se tenir devant l unité Gardez une distance de sécurité de 15 mètres N utilisez jamais le moteur à l intérieur ou dans des endroits mal ventilés Les gaz d échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone Soyez extrêmement prudent lors d une utilisatio...

Page 5: ...5 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Figura 1 2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Figura ...

Page 6: ...6 3 4 5 ...

Page 7: ...7 6 7 8 9 1 2 3 ...

Page 8: ...ldrig mens motoren stadig er varm Aftør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksplosion Vær opmærksom på mulige farer ved arbejde på vanskelig jord Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre såler og stålkappe Undgå at bære løstsiddende tøj Betjening Start altid motoren fra sikkerhedszonen Forlad ikke sikkerhedszonen under betjening af maskinen hvis det er nødvendig...

Page 9: ... være mellem hjul og konsol 4 Monter motorskjold med 13 mm bolte som vist på Fig 4 5 Monter gummiafdækning på skærmen som vist på Fig 5 6 Monter trimmer snøre Følg proceduren som vist i step 1 2 3 på Fig 6 Trimmer snøren skal have en længde på max 52 cm og skal altid monteres i sæt Der skal monteres en snøre på hver side af trimmer hovedet Montering af startsnor i holder på styr Fig 7 1 Træk og ho...

Page 10: ...oppen til at kontrollere oliemængden Husk at skaffe dig af med den brugte olie så den ikke er til gene for naturen Olie og oliesugersæt medfølger ikke Opbevaring Såfremt maskinen ikke skal anvendes over en længere periode bør følgende forskrifter overholdes Det vil give din maskine en længere levetid Brug haveslangen og spul jord og snavs af Frigør akslen for senegræs m m Stelnummeret må kun tørre...

Page 11: ...e machine if it is necessary to leave the safety zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning...

Page 12: ...gine brake lever and hold in order to release the starter cord on the engine 2 Pull gently the starter cord from the engine engine brake handlebar MUST be hold 3 Attach the starter grip on the rack of handlebar 4 Release the engine brake handlebar and the starter grip Fill the motor with engine oil See changing the oil section for more details Clothing When using the machine wear close fitting wor...

Page 13: ... wash off soil grass and dirt Remove any grass etc from the shaft The chassis number should only be cleaned with a damp cloth to avoid unnecessary wear Avoid using a high pressure washer during cleaning Wipe the machine with a damp cloth so that all surfaces are clean Wipe the surfaces down with an oily cloth to prevent rust Always store the machine in a dry clean location Troubleshooting The moto...

Page 14: ...in auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es...

Page 15: ...ung Erläuterungen zum Motor finden Sie im separaten Motorhandbuch Montage Folgen Sie bitte den Schritten auf die Abbildungen 2 7 1 Fit die underlenkung an der Konsole mit 4 Bolzen Nachher fit die Überlenkung an die Unterlenkung Bitte bemerken das die Scheiben muss innen sein Fig 2 2 Sichern Sie die kablen in kabelhalter Das Kabel von Motor soll in Herbel 1 montiert werden Das kabel von trimm aktiv...

Page 16: ...erwenden Sie die Spritze zum Absaugen des Öls durch die Öleinfüllöffnung Verwenden Sie den Schlauch um die Ölwanne zu erreichen 2 Füllen Sie das Altöl um in den Behälter 3 Füllen Sie den Motor mit frischem SAE 30 Öl 4 Prüfen Sie den Ölstand mit dem Messstab Denken Sie daran das Altöl auf sichere Weise zu entsorgen Öl und Ölablassset sind nicht im Lieferumfang enthalten Lagerung Wenn die Maschine v...

Page 17: ...n sol extrêmement dur ou pierreux Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier Évitez de porter des vêtements amples Utilisation Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécurité Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l utilisation de la machine Si vous devez quitter la zone de sécurité coupez le moteur avant de quitter la zone Après avoir heurté un ...

Page 18: ...es figures 2 7 1 Monter le guidon inférieur avec 4 boulons sur la console Après cela montez le guidon supérieur Les entretoises doivent être à l intérieur Comme indiqué sur la Fig 2 2 Fixez les câbles dans le support de câble Le câble du moteur doit être dans le levier avant Le câble d activation de la tête de coupe doit être sur le levier arrière Voir la Fig 3 3 Montez les roues avec les boulons ...

Page 19: ...ia l orifice de remplissage en utilisant la seringue Utilisez le tuyau pour atteindre le carter 2 Transférez l huile usagée dans le récipient 3 Remplissez le moteur avec une nouvelle huile SAE 30 4 Vérifiez le niveau de l huile en utilisant la jauge N oubliez pas d éliminer l huile usagée de manière sûre L huile et le kit d extraction d huile ne sont pas fournis Rangement Si la machine est rangée ...

Page 20: ...aminte cu talpi anti derapante cu invelis metalicl Evitati hainele largi Operarea Intotdeauna porniti motorul din zona de siguranta in spatele ghidonului Nu parasiti zona de siguranta in timp ce utilizati echipamentul daca este necesar sa parasiti zona de siguranta opriti motorul inainte de a pleca Dupa lovirea unui obiect strain opriti motorul imediat scoateti fisa bujiei si examinati daca echipa...

Page 21: ...rior Conform Fig 2 2 Prindeti cablurile in suportul special Cablul de la motor trebuie sa fie in maneta din fata Cablul pentru activarea capului de taiere trebuie sa fie la maneta din spate A se vedea Fig 3 3 Montati rotile cu ajutorul bolturilor din Fig 4 Distantierul trebuie sa fie intre roata si consola 4 Montati capacul de protectie al motorului cu suruburile furnizate conform Fig 4 5 Montati ...

Page 22: ...ficiul de umplere cu ulei folosind o seringa Utilizati furtunul pentru a ajunge la baia de ulei 2 Puneti uleiul uzat intr un recipient adecvat 3 Alimentati motorul cu ulei nou SAE 30 4 Verificati nivelul uleiului cu ajutorul jojei Nu uitati sa eliminati uleiul uzat intr un mod sigur conform legislatiei locale fara a polua mediul inconjurator Uleiul si kitul de extragere al uleiului nu sunt incluse...

Page 23: ...irective and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est conforme aux spécifications de la directive sur les machines suivante Este in conformitate cu specificatiile Directivei Masini si modificarile ulterioare 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standard...

Page 24: ...24 ...

Reviews: