background image

 

 

 

Forsøg aldrig at foretage justeringer, når motoren 
kører. 

 

Betjen aldrig maskinen inden døre eller i områder 
med lav ventilation. Udstødningen fra motoren 
indeholder kulilte. Manglende overholdelse heraf 
kan medføre permanent skade eller dødsfald. 

 

Anvend både hjelm med visir og høreværn 

 

Benyt bukser med skæreværn, sikkerhedssko og 
handsker. 

 

Hold alle tilskuere, børn og kæledyr på mindst 15 
meters afstand.  

 

Saml langt hår, så det ikke kan komme i kontakt 
med maskinen. 

 

Arbejd ikke i dårlig belysning. 

 

Hold et godt fodfæste og balance. Ræk ikke for 
langt ud. 

 

Rør ikke ved motoren, der bliver varm ved drift. 

 

Stop altid motoren og tag tændrørshætten af inden 
der foretages justeringer eller reparationer.  

 

Sørg for at savkæden er korrekt monteret og 
spændt forsvarligt fast. I modsat fald kan det  

 

Vær ekstra forsigtig, når du saver i buske og små 
træer. Små grene kan gribe fat i kæden og blive 
slynget imod dig eller få dig til at miste balancen 

 

Arbejd kun med træfældning, hvis du er specielt 
uddannet til det. 

 

Pga. vibrationer fra håndtaget, kan længere tids 
brug medføre hvide fingre.  
Såfremt der føles træthed i arme, hænder eller 
fingre – eller synlige tegn på hvide fingre, skal 
maskinen omgående bringes til standsning og en 
tilpas lang pause holdes til restituering.  
For at undgå hvide fingre, bør hver bruger ikke 
betjene maskinen i mere end 1,5 time pr dag. 

 

Følg vejledningen for filning og vedligeholdelse i 
denne betjeningsvejledning. 

 
Benzinsikkerhed 

 

Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin. 
Benzin er yderst brandfarlig, og dampene er 
eksplosive. 

 

Der kan opstå alvorlig personskade, hvis du spilder 
benzin på dig selv eller på dit tøj. Skyl straks 
huden, og skift tøj med det samme! 

 

Anvend kun en godkendt benzinbeholder. Brug 
ikke en sodavandsflaske eller lignende! 

 

Sluk alle cigaretter, cigarer, piber og øvrige 
antændingskilder. 

 

Genopfyld aldrig maskinen indenfor. 

 

Lad motoren køle af før påfyldning af brændstof. 

 

Undlad at fylde tanken mere end 1 cm under 
påfylderens bund, så der er plads til, at 
brændstoffet udvider sig. 

 

Sørg for, at brændstofdækslet er skruet godt fast 
efter påfyldning. 

 

Brug aldrig låsefunktionen på benzinpistolen ved 
påfyldning. 

 

Undlad at ryge under påfyldning. 

 

Påfyld aldrig inde i en bygning, eller hvor 
benzindampe kan komme i kontakt med en 
antændingskilde.  

 

Hold benzin og motor på afstand af apparater, blus, 
udendørs grill, elektriske apparater, maskinværktøj 
osv. 

 

Tøm kun benzintanken udenfor. Benzin er yderst 
brandfarlig, og dampene er eksplosive.

 

 
Vedligeholdelse og opbevaring 

 

Stop motoren ved udførelse af 
vedligeholdelsesarbejde og rengøring, ved 

justering og under 
transport på andre 
måder end ved 
egen kraft. 

 

Motoren skal være helt afkølet før opbevaring 
inden døre eller ved overdækning. 

 

Hvis maskinen ikke er i brug i en periode, henvises 
til instrukserne i denne brugsanvisning.  

 

Vedligehold eller udskift sikkerheds- og 
instruktionsmærkater efter behov. 

 

Alle reparationer, som ikke er beskrevet i denne 
betjeningsvejledning, må kun  
udføres af specialuddannet personale på et 
autoriseret serviceværksted. Brug af forkert værktøj 
kan ødelægge din kædesav. 

 

Brug kun originale reservedele eller tilbehør. Hvis 
der ikke anvendes originale dele eller tilbehør, 
bortfalder garantien.  

 

Kontroller, at maskinen ligger ordentligt fast under 
transport på en ladvogn osv. 

 
Identifikation af dele  
  

Se Fig. 1 og illustration: 

1.  Bagerste håndtag/greb 
2.  Sikkerhedsknap 
3.  Gashåndtag 
4.  Tændingskontakt start/stop 
5.  Choker  
6.  Fingerskrue 
7.  Topdæksel (til luftfilter og tændrør) 
8.  Luftfilter 
9.  Tændrør 
10.  Forreste håndtag/greb 
11.  Parerhåndtag (kædebremse) 
12.  Sværd  
13.  Savkæde 
14.  Smørehul til næsehjul 
15.  Næsehjul 
16.  Fikseringsmøtrik 
17.  Plastskærm  
18.  Fodplade 
19.  Smørehul (kædeolie) 
20.  Gevindtappe 
21.  Anslagsklo 
22.  Skrue til fastholdelse af plade 
23.  Kædestrammer-løb 
24.  Slyngkobling 
25.  Kædeolie dæksel 
26.  Køleribbe 
27.  Starthåndtag 
28.  Brændstof dæksel 
29.  Tændrørsnøgle 
30.  Skruetrækker 
31.  Rundfil 
32.  Blandingsdunk 
33.  Sværdbeskytter/hylster 

 
Symboler på maskinen 

   

 

Tanklåg til brændstof  
(olieblandet benzin) 

 

Tanklåg til kædeolie 

Summary of Contents for Pro Chainsaw 300

Page 1: ...Pro Chainsaw 300 DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 16 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk ...

Page 2: ...2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations 1 ...

Page 3: ...3 2 3 4 5 6 7 3 ...

Page 4: ...4 8 9 10 11 12 13 14 4 3 5 6 a b 1 2 ...

Page 5: ...5 15 16 17 18 19 20 1 2 1 ...

Page 6: ... Die unsachgemäße Verwendung dieser Maschine kann für den Bediener und Dritte gefährlich sein Læs betjeningsvejledningen grundigt før brug af maskinen Read the user manual before operating this machine Vor der Verwendung der Maschine Bedienungsanleitung lesen Benyt høreværn sikkerheds briller og sikkerhedshjelm Use earprotection safety glasses and safety helmet Gehörschutz Schutzbrille und Schutzh...

Page 7: ...ædesaven fast med begge hænder under brug for at sikre kontrol over maskinen og reducere risikoen for tilbageslag Hold the machine fast with both hands during use to control the machine and reduce the risk of kickback Die Maschine während der Verwendung mit beiden Händen festhalten So kann die Maschine kontrolliert und das Risiko von Rückschlägen vermindert werden Betjen aldrig motorkæde saven med...

Page 8: ...sikkerhed Benyt aldrig maskinen i nærheden af børn eller dyr Operatøren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle ulykker eller hvis der opstår farer for andre personer og deres ejendom Undlad at påfylde brændstof indenfor eller mens motoren kører Spildt benzin er yderst brandfarlig påfyld aldrig mens motoren stadig er varm Aftør spildt benzin før start af motoren Den kan forårsage brand eller eksp...

Page 9: ...ndstof Undlad at fylde tanken mere end 1 cm under påfylderens bund så der er plads til at brændstoffet udvider sig Sørg for at brændstofdækslet er skruet godt fast efter påfyldning Brug aldrig låsefunktionen på benzinpistolen ved påfyldning Undlad at ryge under påfyldning Påfyld aldrig inde i en bygning eller hvor benzindampe kan komme i kontakt med en antændingskilde Hold benzin og motor på afsta...

Page 10: ...taktsolie til luftkølede motorer motorsave trimmere og lignende Brug ikke påhængsmotorolie eller smøringsolie til biler Bland i små mængder Texas anbefaler Alco Multi Mix universal 2 takts olie Art no 90406520 0 1 L 90406521 1 L blandet i forholdet 2 5 40 1 Dette svarer til at 0 1 liter 2 takt olie blandes med 4 liter benzin Hvis en anden olie anvendes bør forholdet være 4 Følg dog altid producent...

Page 11: ...ren skal altid udføres med monteret og velsmurt sværd og kæde rent luft og brændstoffilter samt korrekt brændstofblanding 1 Stop motoren 2 Tilspænd L 1 og H 2 skruerne helt med uret Fig 15 3 Løsne dem herefter følgende omgange mod uret L skrue 1 omgang H skrue 1 omgang De anbefales kun at lade værksted justere dette 4 Start motoren og lad den varme op ved halv gas Lad den herefter køre uden at giv...

Page 12: ...ller Del Handling Efter Skruer Bolte Tjek Stram Hvert brug Luftfilter Rens Udskift Hver 10 time Brændstoffilter Udskift Hver 20 time Sværd Drivhjul Rens Hver brug Tændrør Rens Juster Udskift Hver 20 time Brændstofslange Tjek Hver 20 time Hvis nødvendigt Kædebremse Tjek Hvert brug Hvis nødvendigt Opbevaring 1 Tøm al brændstof af tanken i en dunk der er godkendt til benzin 2 Start maskine og lad den...

Page 13: ...en Reklamationsretten omfatter IKKE fejl eller mangler opstået som følge af Manglende service og vedligeholdelse Konstruktionsmæssige ændringer At maskinen har været udsat for ydre påvirkning Lakskader skader på skjold styr paneler m m At maskinen er blevet misligholdt eller overbelastet At der er anvendt andre olie brændstof fedt eller væsketyper end anbefalet i denne vejledning Dårlig eller besk...

Page 14: ...ors or while the engine is running Spilled gasoline is extremely flammable never refuel while the engine is still hot Wipe off any spilled gasoline before starting the engine It may cause a fire or explosion Boots shoes with non slip soles and steel jacket saferty gloves safety trousers with leg protection helmet with visor and earprotection is required Avoid loose fitting clothes Before you start...

Page 15: ...refueling Do not smoke while refueling Never refuel inside a building or where gasoline fumes may get in contact with an ignition source Keep gasoline and engine away from appliance pilot lights barbecues electric appliances power tools etc Only drain the fuel tank outdoors Gasoline is extremely flammable and the fumes are explosive Maintenance and storage The engine shall be stopped when carrying...

Page 16: ...atio of 2 5 40 1 This is equivalent to 0 1 liters of 2 stroke oil is mixed with 4 liters of gasoline If another oil is used a 4 Follow always manufacturer s instructions and petrol Mix oil and gasoline thoroughly and shake the can before filling Fig 5 Never use a gasoline mixture that is more than 90 days old when the engine in this case may have difficulty starting Never store the same mixture in...

Page 17: ...rew 1 turn It is recommended only to let the workshop adjust this 4 Start the engine and let it warm up at half throttle Subsequently let it run without accelerating 5 Turn L needle slowly clockwise to find the position with max revolutions Then turn the screw turn back anticlockwise 6 Tighten the idling screw T 3 clockwise until the chain starts to move Then loosen the screw slowly until the chai...

Page 18: ...tank into a container approved for gasoline 2 Start the machine and let it run until all fuel is used 3 Allow machine to cool 4 Remove the spark plug 5 Pour 1 teaspoon of 2 cycle oil into the spark plug hole 6 Pull slow in recoilline 2 3 times this distribute the oil in the engine 7 Remove the spark plug safely and set spark plug cap firmly 8 Store the engine in a dry place 9 Comply with all relev...

Page 19: ...paired and therefore not be covered by warranty The warranty does NOT misstatements caused by Lack of service and maintenance Construction changes The machine has been exposed to external influence Paint damage damage to the shield track panels etc The machine has been violated or overloaded That used other oil fuel grease or liquid types than recommended in this manual Poor or dirty fuel contamin...

Page 20: ...Bedienen Sie die Maschine nicht wenn Sie sich unwohl fühlen müde sind oder Alkohol oder Drogen konsumiert haben Überprüfen Sie die Maschine vor jedem Gebrauch Vergewissern Sie sich dass keine Teile verschlissen oder beschädigt sind Der Bediener der Maschine ist für die Sicherheit Anwesender verantwortlich Benutzen Sie die Maschine niemals in der Nähe von Kindern oder Tieren Der Bediener der Maschi...

Page 21: ...ermüden oder Sie weiße Finger bekommen Legen Sie eine ausreichend lange Pause ein um sich zu erholen Um Durchblutungsstörungen der Finger zu vermeiden sollte die tägliche Arbeitszeit mit der Maschine je Benutzer 1 5 Stunden nicht überschreiten Beachten Sie für das Schärfen und Warten die Anweisungen in der Bedienungsanleitung Sicherer Umgang mit Benzin Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit ...

Page 22: ...ieren dass sie ordnungsgemäß in die Zähne des Kettenrads greifen 5 Sicherstellen dass die Kette genau auf das Schwert passt 6 Den Kettenschutz 3 wieder aufsetzen Sicherstellen dass die Kette korrekt in der Öffnung liegt 7 Vor dem Anziehen der Muttern zunächst die Kette mithilfe des Kettenspanners 1 so spannen dass sie perfekt passt siehe Abb 4 1 2 Kette lösen 2 3 Kette spannen 3 Die Kette muss so ...

Page 23: ...en um die Motorsäge fest am Boden zu halten dabei mit dem Fuß gleichzeitig den Gashebel betätigen Mehrmals mit der rechten Hand am Anwerfseil ziehen bis der erste Zündversuch zu hören ist siehe Abb 9 7 Den Choke wieder hineindrücken 8 Das Anwerfseil erneut ziehen bis der Motor startet 9 Nach 6 bis 7 Sekunden die Sicherheits Sperrtaste 6 und den Gashebel 5 drücken um die Motordrehzahl zu erhöhen si...

Page 24: ...ind Schäden am Motor und anderen wichtigen Teilen Zündspule Ölpumpe usw Ölfilter Der Ölfilter wird wie der Kraftstofffilter gereinigt Nach Möglichkeit muss auch der Schmutz im Innern des Tanks entfernt werden siehe Abb 17 Luftfilter Für eine ordnungsgemäße Funktion und eine lange Nutzungsdauer muss der Luftfilter frei von Holzstaub und Fremdkörpern gehalten werden 1 Die Abdeckhaube 1 lösen und ent...

Page 25: ...ßnahme Zeitpunkt Schrauben Bolzen Prüfen Anziehen Nach jeder Verwendung Luftfilter Reinigen Ersetzen Alle 10 Stunden Kraftstofffilter Ersetzen Alle 20 Stunden Schwert Kettenrad Reinigen Nach Bedarf Zündkerze Reinigen Justieren Ersetzen Alle 20 Stunden Kraftstoffschlauch Prüfen Alle 20 Stunden Kettenbremse Prüfen Nach jeder Verwendung Modell Pro Chainsaw 300 Hubraum 56 cm Leistung 2 35 kW 8 000 U m...

Page 26: ...arantie nicht gedeckt sind Die Garantie gilt nicht für Mängel die eine der folgenden Ursachen haben Mangelnder Service und Wartung Konstruktionsänderungen Äußere Einwirkungen Lackschäden Schäden an Gehäuse Abdeckungen Blenden usw Missbrauch oder Überlastung der Maschine Verwendung von Ölen Kraftstoffen Schmiermitteln oder Flüssigkeiten die von den Empfehlungen in dieser Anleitung abweichen Schlech...

Page 27: ... The engine starts but the machine has no power surplus Wrong choke position Place choke on RUN Dirty spark screen Clean spark screen Contact your dealer Dirty air filter Clean air filter Wrong carburettor adjustment Adjust carburettor Contact your dealer Runs unevenly Wrong dirty sparking plug Clean or replace sparking plug Smokes too much Wrong carburettor adjustment Adjust carburettor Contact y...

Page 28: ...Spełnia wymagania dyrektywy maszynowej wraz z późniejszymi zmianami 2006 42 EC 97 68 EC 2004 108 EC Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity assessment procedure according to Annex III VI Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Anhang III VI Konformitetsbedömningsmetod enligt bilaga III VI Procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem III VI 2000 14 EC amended by...

Reviews: