Texas Equipment PCZ 5800 User Manual Download Page 18

 
 

18 

 

DE - Originalanleitung 

 
Warnsymbole ............................................................... 2

 

Abbildungen ................................................................. 3

 

1. Sicherheit ............................................................... 18

 

2. Identifizierung des Geräts und der Komponenten .. 18

 

3. Auspacken und Montage ........................................ 18

 

4. Akku ....................................................................... 19

 

5. Ladegerät ............................................................... 19

 

6. Schmieren der Kette............................................... 20

 

7. Verwenden ............................................................. 20

 

8. Kleidung ................................................................. 20

 

9. Tipps und Ratschläge............................................. 21

 

10. Wartung ................................................................ 21

 

11. Lagerung .............................................................. 21

 

12. Spezifikationen ..................................................... 21

 

13. Zubehör ................................................................ 22

 

14. Garantiebedingungen und -bestimmungen .......... 22

 

15. Fehlersuche ......................................................... 23

 

DE-Konformitätserklärung .......................................... 24

 

 

Ersatzteile 

Ersatzteilzeichnungen für das jeweilige Produkt 

finden Sie auf unserer Website 

www.texas.dk.

 

Wenn Sie die Teilenummern selbst finden, wird 

dadurch ein schnellerer Service ermöglicht. 

 

Für den Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sich 

bitte an Ihren Händler.  

  

 

1. Sicherheit 
 
Die Bedienungsanleitung 

 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig 
durch, insbesondere die mit dem Symbol 
gekennzeichneten Sicherheitswarnungen:

 

 

 

Bei Verwendung des Produkts sind die 
Sicherheitsanweisungen genauesten zu befolgen. 
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Start 
des Geräts sorgfältig durch. Stellen Sie sicher, dass Sie 
wissen, wie Sie den Motor im Falle eines Unfalls 
stoppen und ausschalten. Alle Sicherheits- und 
Wartungsanweisungen für das Gerät dienen Ihrer 
eigenen Sicherheit. 
 
Die Warnungen, Vorsichtshinweise und Anweisungen in 
dieser Bedienungsanleitung können nicht alle 
Situationen abdecken, die bei Verwendung des 
Produkts auftreten können. Der Benutzer muss daher 
bei der Verwendung des Produkts gesunden 
Menschenverstand und Vorsicht walten lassen. 
 

Sicherheit im Arbeitsbereich 

 

Verwenden Sie das Produkt nur in sauberen und 
gut beleuchteten Bereichen. 

 

Verwenden Sie das Produkt nicht in 
explosionsgefährdeten Gefahrenbereichen oder in 
Bereichen, in denen entflammbare Flüssigkeiten, 
Gase oder Staubpartikel vorhanden sind. 

 

Die Person, die das Gerät nutzt, ist verantwortlich 
für den Schutz anderer in dem Arbeitsbereich 
befindlicher Personen. Verwenden Sie das Gerät 
niemals, wenn sich andere, insbesondere Kinder 
oder Tiere, in der Nähe befinden.  

 

Dieses Gerät ist ein elektrisches Produkt. Es ist 
daher wichtig, dass es niemals in Kontakt mit 

Wasser kommt oder in nasser Umgebung 
verwendet wird.  

 

Verwendung und Wartung des Produkts 

 

Dieses Gerät darf nur für die in dieser 
Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten 
verwendet werden. 

 

Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Die 
Montage nicht genehmigter Teile kann zu einem 
erhöhten Risiko führen und ist daher nicht 
rechtmäßig. Es wird keinerlei Haftung für Unfälle 
oder andere Schäden übernommen, die infolge der 
Verwendung von nicht genehmigten Teilen 
geschehen bzw. auftreten. 

 

Vor der Verwendung des Geräts muss der Händler 
oder eine andere qualifizierte Person Sie in der 
Verwendung des Geräts unterweisen. 

 

Minderjährige dürfen das Gerät nicht verwenden.  

 

Das Gerät darf nur an Personen ausgeliehen 
werden, die über das notwendige Wissen zum 
korrekten Umgang mit dem Gerät verfügen. Diese 
Bedienungsanleitung muss unter allen Umständen 
mit dem Gerät aufbewahrt werden. 

 

Das Gerät darf nur von Personen verwendet 
werden, die ausgeruht, gesund und in guter 
Verfassung sind. Wenn die Arbeit ermüdend ist, 
sollten häufigere Pausen eingelegt werden. 
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter 
Alkoholeinfluss stehen. 

 

Überprüfen Sie immer vor dem Start, ob alle 
Schrauben und Muttern festgezogen sind. 

 

Tragen Sie stets eine Schutzbrille, wenn Sie das 
Gerät verwenden.  

 

Halten Sie Kinder und andere Personen 
mindestens 5 m vom Arbeitsbereich fern.  

 

Der Akku sollte immer entfernt werden, wenn  
1. Wartungsarbeiten ausgeführt werden.  
2. das Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird. 

 

Während des Transports muss sich der 
Hauptschalter in der Stellung „Off“ (Aus) befinden. 

 
2. Identifizierung des Geräts und der Komponenten 

 

Siehe Abb. 1 

 
1.  Sägekopf 
2.  Kettenöltank 
3.  Schwert 
4.  Schwertknopf 
5.  Stiel 
6.  Schwert-Schutzabdeckung 
7.  Haken für Tragegurt 
8.  Tastenfeld 
9.  Auslöserschalter 
10.  Sicherheitsschalter 
11.  Handgriff hinten 
12.  Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) 
13.  Akku-Entriegelungstasten  
14.  Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) 
15.  Hauptschalter 
16.  Leistungsanzeigeleuchte 
17.  Bedienungsanleitung 
18.  4-mm-Innensechskantschlüssel (zum Spannen der 

Kette) 

19.  Gurtband 
 

3. Auspacken und Montage 

 

Summary of Contents for PCZ 5800

Page 1: ...PCZ 5800 Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 20 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...æt ikke udstyret for regn vand og opbevar det indendørs Do not expose the equipment to rain water and store it indoor Das Equipment keinem Regen Wasser aussetzen und im Gebäude lagern Udsæt ikke for temperaturer over 45 grader Do not expose to temperatures above 45 degrees C Keinen Temperaturen über 45 C aussetzen Skal genbruges Must be recycled Ist zu recyceln Udsæt ikke udstyret for ekstrem varm...

Page 3: ...3 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrationer Illustrations Abbildungen Fig 1 Fig 2 ...

Page 4: ...4 Fig 3 ...

Page 5: ...5 Fig 4 Fig 5 ...

Page 6: ...6 Fig 6 ...

Page 7: ...7 Fig 7 ...

Page 8: ...nsvar fraskrives ved ulykke eller anden skade som forårsages pga montering af uoriginale dele Før maskinen tages i brug bør forhandleren eller anden fagkyndig instruere dig i brugen Kontroller altid før anvendelse at bolte og møtrikker er spændte at de bevægelige dele fungerer korrekt samt at beskyttelsesanordninger er intakte og korrekt monteret Få beskadigede dele repareret inden maskinen tages ...

Page 9: ...nker Batteriet er tomt Oplad batteriet Bemærk Indikator lysene er kun vejledende indikationer og ikke helt præcise power angivelser Vigtigt For at beskytte batteriet mod total afladning vil maskinen standse når batteriet næsten er fladt Maskinen må ikke startes igen efter automatisk standsning da det kan beskadige batteriet Batteriet skal oplades inden arbejdet fortsættes For yderligere oplysninge...

Page 10: ...ykkes ind Stop ved at slippe aktiveringsknappen 4 Automatisk sluk funktion Ved inaktivitet vil maskinen selv lukke ned efter ca 60 sekunder og det grønne lys i hovedafbryderen vil slukke Tryk på hovedafbryderen 1 for at starte igen 8 Beklædning Ved arbejde med maskinen er tætsiddende arbejdstøj solide arbejdshandsker høreværn beskyttelsesbriller sikkerhedsstøvler med skridsikre såler og skærebukse...

Page 11: ...tovægt uden batteri 5 4 kg 13 Tilbehør Forlængerstang på 94 cm for ekstra lang rækkevidde kan tilkøbes Varenr 90070055 14 Reklamationsretten og generelle betingelser Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 2 år for private i Danmark og i EU Maskiner solgt til erhvervsbenyttelse har 1 års garanti Reklamationen dækker mangelfuld udførelse dvs fabrikationsfejl eller materiale og f...

Page 12: ...ieudgangen på maskinen bag sværdet og rens rillen i sværdet Kæde sværd bliver varmt Ingen olie i olietanken Kanaler i tanklåget er tilstoppet Oliepassage er blokeret Kæden er for stram Uskarp slidt kæde Påfyld kædeolie Rengør tanklåg og gevind Rengør olieudgangen på maskinen bag sværdet Juster kædestrammerskrue Slib eller udskift kæde Kædesav vibrerer eller saver ikke ordentligt Kæden er for løs U...

Page 13: ...ved parts may lead to increased risk and are therefore not legal Any liability is renounced for accidents or other damage that has happened due to the use of unauthorised parts Before using the machine the dealer or other qualified person should instruct you in the use of the machine Minors may not work the machine The machine may only be lent to people who know how to work the machine This manual...

Page 14: ...he battery Note The indicator lighs is only indicative indications and is not accurate power indications Important To protect the battery from total discharge the machine will stop when the battery is nearly empty The machine must not be started up again after automatic shutdown as it can damage the battery The battery must be recharges before the work can continue For further information see the ...

Page 15: ...with a switch off function that deactivated the machine if not used within approx 60 seconds The green power indicator light will switch off too Press the main switch 1 to restart 8 Clothing When using the machine wear tight fitting work clothes strong working gloves hearing protectors eye protection safety boots with non skid soles and protective trousers 9 Tips and advices This tool is used for ...

Page 16: ...ltage 58V Battery rated voltage 50 4V Motor power 700W Chain speed 5 m s Guide bar length 20 cm Chain oil capacity 80 ml Net weight tool only 5 4 kg 13 Accessory Extension pole 94 cm for longer reach can be purchased seperately Art no 90070055 14 Warranty terms and conditions The warranty period is 2 years for private end users in EU countries Products sold for commercial use only have a warranty ...

Page 17: ...il passage outlet on machine behind guide bar and clean the guide bar groove Chain guide bar overheats No oil in reservoir Vent in oil filler cap clogged Oil passage clogged Chain is over tensioned Dull chain Refill oil Clean cap Clean oil passage outlet Adjust chain tension screw Sharpen chain or replace Chainsaw rips vibrates does not saw properly Chain tension too loose Dull chain Chain worn ou...

Page 18: ...en Dieses Gerät ist ein elektrisches Produkt Es ist daher wichtig dass es niemals in Kontakt mit Wasser kommt oder in nasser Umgebung verwendet wird Verwendung und Wartung des Produkts Dieses Gerät darf nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten verwendet werden Verwenden Sie nur Original Ersatzteile Die Montage nicht genehmigter Teile kann zu einem erhöhten Risiko führen und...

Page 19: ...ttenrad Schutzabdeckung an und ziehen Sie den Schwertknopf fest Spannen der Kette Zum Spannen der Kette lösen Sie die Mutter A stellen Sie die Kettenspannschraube C ein und ziehen Sie die Mutter wieder fest Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Werkzeug 4 Akku Dieses Produkt wird ohne Akku und Ladegerät geliefert Diese sind separat erhältlich Warnung Versuchen Sie nicht den Akku zu zerlegen oder ku...

Page 20: ...ben Sie dann die Kappe ab 3 Entfernen Sie nicht den Filtereinsatz während des Einfüllens 4 Füllen Sie Kettensägenöl ein bis der Tank voll ist 5 Achten Sie darauf dass keine Schmutzpartikel oder Fremdkörper in den Öltank gelangen Schrauben Sie die Öleinfüllkappe wieder auf und fest Zur Entlüftung des Öltanks befinden sich schmale Entlüftungskanäle zwischen der Öleinfüllkappe und dem Filter Um ein A...

Page 21: ...ernt werden Entfernen Sie den Akku vor der Reinigung und Lagerung des Geräts Um bestmögliche Schneidergebnisse zu erzielen müssen die Kette und das Schwert regelmäßig gereinigt und geschmiert werden Entfernen Sie etwaige Schmutzpartikel mit einer Bürste und ölen Sie sie leicht ein Verwenden Sie biologisch abbaubares Öl Reinigen Sie das Gehäuse und andere Teile mit einem milden Reinigungsmittel und...

Page 22: ...chwert Kette Akku Wird der Akku nicht ordnungsgemäß gelagert d h frostfrei und alle 3 Monate geladen kann die Haltbarkeit nur für 6 Monate garantiert werden Die Garantie deckt KEINE Schäden Mängel ab die verursacht wurden durch fehlende Service und Wartungsarbeiten strukturelle Änderungen Einsatz unter ungewöhnlichen externen Bedingungen unsachgemäße Verwendung oder Überlastung des Geräts die Nutz...

Page 23: ...inter dem Schwert und die Schwertnut reinigen Kette Schwert überhitzt Kein Öl im Behälter Öffnung in der Öleinfüllkappe verstopft Ölkanal verstopft Kette ist zu stark gespannt Stumpfe Kette Öl nachfüllen Kappe reinigen Ölkanalauslass reinigen Kettenspannschraube einstellen Kette schärfen oder ersetzen Kettensäge reißt aus vibriert sägt nicht richtig Kette zu lose Stumpfe Kette Kette abgenutzt Kett...

Page 24: ...ubsequent modifications den Spezifikationen der Geräterichtlinie und nachfolgenden Abänderungen entspricht 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards den folgenden Normen entspricht EN 60745 1 2009 A11 EN ISO 11680 1 2011 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 5501...

Reviews: