background image

8

ITA

1. Destinazione d’uso del condizionatore

I condizionatori della serie 

DEK

 descritti in que-

sto  manuale  sono  progettati  e  realizzati  per  il 

raffreddamento dell’aria contenuta all’interno di 

quadri  elettrici,  al  fine  di  proteggerne  i  compo

-

nenti  sensibili  alle  sollecitazioni  termiche.  Allo 

stesso  tempo,  i  condizionatori  forniscono  una 

protezione 

IP54

  contro  l’ingresso  di  sostanze 

contaminanti e di agenti aggressivi.

1.1 Uso previsto

Il condizionatore 

DEK

 deve essere utilizzato: 

- per raffreddare quadri elettrici;

- per montaggio a tetto;

- entro i limiti di temperatura e con le tensioni di 

alimentazione, indicati sulla targhetta dati appli-

cata sul condizionatore e nella tabella 

F.14

 del 

presente manuale;

- lontano da fonti di calore o flussi d’aria calda;

- in un ambiente con un adeguata circolazione 

d’aria;

-  su  un  quadro  che  ha  un  grado  di  protezione 

IP54

 o superiore. In caso contrario si potrebbe 

verificare formazione eccessiva di condensa. Di 

conseguenza, sigillare bene le zone di passag-

gio cavi ed eventuali altre aperture nell’armadio.
Per garantire un corretto funzionamento, devo-

no  essere  effettuate  regolarmente  le  manuten-

zioni  programmate  ordinarie  (capitolo 

10

).  Un 

uso scorretto e disattento dell’unità può arrecare 

danni irreversibili al condizionatore e dar luogo a 

condizioni di pericolo.

1.2 Uso non previsto

Il condizionatore DEK non deve essere utilizzato:

- in condizioni diverse da quelle descritte nel ca-

pitolo 

1.1

;

- in ambiente esterno con concentrazioni di con-

taminanti  solidi  e/o  di  contaminanti  chimici  ag-

gressivi in misura eccessiva;

- con le porte del quadro elettrico aperte  o su 

armadi non a tenuta 

IP54

,causa eccessiva for-

mazione di condensa;

- con temperatura impostata ad un valore inferio-

re al punto di rugiada dell’aria ambiente;

-  in  atmosfera  esplosiva,  aggressiva  o  ad  alta 

concentrazione di polveri o sostanze oleose so-

spese nell’aria;

- in atmosfera a rischio di incendio;

- esposto alle intemperie;

- con tubo di scarico condensa tappato o in con-

dizioni di non corretto deflusso della condensa;

- senza il cofano anteriore:

- con i flussi di aria in ingresso e in uscita osta

-

colati  da  pareti  ed  oggetti  troppo  vicini. A  tale 

scopo, per quanto riguarda il flusso d’aria ester

-

no,  verificare  le  distanze  minime  (figura 

F.02

), 

mentre per il flusso d’aria interno, verificare che 

non  vi  siano  ostacoli  derivanti  dai  componenti 

presenti nel quadro.

2. Fornitura

Nell’imballo sono contenuti:

1

 Condizionatore

1

 Manuale termostato elettronico

1

 Manuale d’istallazione, uso e manutenzione 

1

 Certificato di conformità CE

1

 Certificato di collaudo

1

 Dima di foratura su foglio A4

1

 Kit di montaggio contenente(

F.04

):

- dadi flangiati (

p.1

)

- rondelle piane (

p.2

)

- grani (

p.3

)

2

 Connettori, uno per l’alimentazione e uno per 

i segnali (

F.07

)

1

 Guarnizione autoadesiva (

F.04, p.4

1

  tubo  flessibile  trasparente  per  scarico  con-

densa di servizio 12x2x2500 mm (

F.05, p.5

)

tubo flessibile colorato per scarico con densa di 

emergenza 12x2x1500 mm (

F.05, p.6

)

2

 gomiti per tubo scarico condensa (

F.05, p.7

)

Golfari di movimentazione (

F.03

)

3. Aggiornamenti

La  Pavarini  Components  si  riserva  il  diritto  di 

aggiornare i prodotti ed i relativi manuali senza 

preavviso, in base al progresso della tecnica. Di 

contro, al momento della commercializzazione, 

il  presente  manuale  ed  il  relativo  prodotto  non 

possono essere considerati inadeguati solo per-

ché non aggiornati col progresso di cui sopra.

4. Caratteristiche tecniche

(figure 

F.14 

F.15

)

Le caratteristiche tecniche e la marcatura CE so-

no riportati nell’ apposita etichetta applicata sul 

condizionatore.

5. Movimentazione e trasporto

Durante il trasporto e l’immagazzinamento il con-

dizionatore deve essere nella posizione verticale 

indicata sull’imballo (figura 

F.01

) e non deve es-

sere esposto a temperature superiori a 70°C o 

inferiori a -20°C. Al ricevimento, controllare che 

l’imballo non presenti danni da trasporto.

Per  sollevare  il  condizionatore,  in  sicurezza,  si 

possono utilizzare i due golfari M6 forniti, inse-

rendoli  negli  appositi  inserti  filettati  posti  sulla 

parte superiore del condizionatore (figura 

F.03

).

6. Montaggio

Solo personale qualificato e autoriz zato può ef

-

fettuare l’installazione dell’unità.

Accertarsi che gli elementi di fissaggio e di ac

-

coppiamento non andranno ad interferire con le 

apparecchiature contenute nell’armadio stesso.

Accertarsi che il tetto dell’armadio sia in grado di 

sopportarne il peso. Eventualmente rinforzare la 

struttura dell’armadio.

Montarlo in posizione orizzontale, l’inclinazione 

massima consentita è di 2°.

Prima  di  effettuare  qualsiasi  operazione  al  in-

terno del quadro sconnettere l’alimentazione. Il 

condizionatore  deve  essere  applicato  esterna-

mente sul armadio elettrico. Eseguire sul quadro 

i fori e i tagli necessari (figura 

F.04

), utilizzando 

le indicazioni dell’apposita dima di foratura for-

nita. Applicare, dove previsto, la guarnizione al 

condizionatore sul lato di accoppiamento all’ar-

madio e seguire lo schema di montaggio indica-

to (figura 

F.04

). 

7. Scarico condensa

La  condensa  che,  in  funzione  delle  condizioni 

di temperatura e umidità ambiente, si forma sul 

condizionatore che raffredda l’aria dell’armadio, 

non  è  un’anomalia  ma  una  caratteristica  del 

funziona mento  normale  del  condizionatore.  La 

condensa viene portata all’esterno per mezzo di 

due scarichi, uno di emergenza e uno di servizio, 

posti nella parte inferiore del condizionatore. Allo 

scarico di servizio

 si deve collegare uno spez-

zone del tubo in plastica trasparente lungo 2,5 m 

facente parte della fornitura (figura 

F.05, p.5

). Ta-

gliare lo spezzone in modo che copra la distanza 

dal raccordo fino allo spigolo del tetto dell’arma

-

dio. Accoppiare lo spezzone con il giunto a gomi-

to facente parte della fornitura. Accoppiare l’altro 

lato di tale gomito con la parte rimanente del tu-

bo, che ha il compito di portare la condensa fino 

alla base dell’armadio. Allo 

scarico di emergen-

za

 si deve collegare uno spezzone del tubo in 

plastica colorato lungo 1,5 m facente parte della 

fornitura (figura 

F.05, p.6

). Tagliare lo spezzone 

in modo che copra la distanza dal raccordo fino 

allo spigolo del tetto dell’armadio. Accoppiare lo 

spezzone con il secondo giunto a gomito facente 

parte della fornitura. Accoppiare l’altro lato di tale 

gomito con la parte rimanente del tubo colorato 

che porta la condensa, sul fianco dell’armadio. 

Assicurarsi che la condensa scorra senza  osta-

coli. Evitare tratti oltre 0,5 metri di tubo orizzon-

tale, tratti in contro pendenza e forma zione in-

volontaria di sifoni (figura 

F.08

). L’estremità del 

tubo di scarico della condensa deve sempre es-

sere  libera,  mai  immersa,  quindi  non  collocare 

mai l’estremità del tubo di scarico all’interno di 

conte nitori di raccolta con densa (figura 

F.09

). È 

consi gliato l’utilizzo di un interruttore di posizio-

ne sulla porta che collegato all’ ingresso digitale  

del condizionatore arresti il funzionamento dello 

stesso in caso di apertura.

8. Collegamento elettrico.

8.1 Sicurezza

Attenzione!  Il  collegamento  elettrico  deve 

essere  eseguito  da  personale  specializzato 

e  autorizzato.  Togliere  tensione  all’armadio 

prima di effettuare il collegamento. 

Controlla-

re che l’armadio non sia alimentato e che la ten-

sione corrisponda a quella riportata sulla targa 

dati del condizionatore. Allo scopo di garantire la 

protezione dell’alimentazione utilizzare opportu-

ni fusibili ritardati (tipo T) o interruttori magneto-

termici con curva K secondo le tarature indicate 

in tabella 

F.14

. Collegare i cavi di alimentazione 

sul connettore nero incluso nella fornitura rispet-

tando le indicazioni in figura 

F.07.

 Scollegare il 

condizionatore  prima  delle  prove  di  collaudo 

dell’armadio.

8.2 Modelli bifase con autotrasformatore 

( DEK08G / DEK12G / DEK15G )

Questi modelli bifase sono predisposti per due 

tensioni  di  alimentazione:  440V  2~50-60Hz  e 

400V 2~50-60Hz. Se l’alimentazione disponibile 

è 440V 2~50-60Hz collegare i morsetti L1(0) e 

L3(440)  indicati  sulla  morsettiera  (figura 

F.06

). 

Viceversa se l’alimentazione disponibile è 400V 

2~50-60Hz collegare L1(0) e L2(400) sulla me-

desima morsettiera.

8.3 Spine gestione allarmi

(figura 

F.07

)

Attraverso la spina grigia si gestiscono i segnali 

di ingresso / uscita dal controllo elettronico:

- ai morsetti 1 e 2 si può prelevare il segnale di 

allarme in uscita dal controllo elettrico;

- ai morsetti 3 e 4 è disponibile un ingresso digi-

tale per contatti liberi da tensione.

Il controllo elettronico del condizionatore è pro-

grammato per segnalare un allarme quando l’in-

gresso digitale è aperto. Qualora non si utilizzi 

l’ingresso digitale è necessario ponticellarlo col-

legando con un cavetto i morsetti 3-4 della spina 

grigia.

9. Primo avvio e regolazione

Nel caso che il condizionatore, prima del mon-

taggio,  sia  stato  lasciato  in  posizione  non  cor-

retta (figura 

F.01

), attendere almeno 8 ore prima 

di metterlo in funzione. Diversamente, 30 minuti 

saranno  sufficienti  al  ritorno  dell’olio  nel  com

-

pressore,  dopodiché  sarà  possibile  dare  ten-

sione al condizionatore. Il ventilatore che aspira 

l’aria dell’armadio, si metterà subito in funzione 

uniformando la temperatura interna dell’armadio. 

Se questa temperatura supera di 2K il set point 

impostato, si inseriranno il compressore e il ven-

tilatore dell’aria esterna determinando l’inizio del 

ciclo  di  raffreddamento.  Quest’ultimo  terminerà 

quando la temperatura interna raggiungerà il set 

point impostato. Il termostato è impostato a 35°C 

in fabbrica. Il set point può essere impostato tra 

20°C e 50°C. Per il risparmio energetico e mini-

Summary of Contents for DEK Series

Page 1: ...before installation Keep the manual until unit decommissioning Leggere attentamente e completamente prima dell installazione e conservare fino allo smaltimento Lesen Sie das vorliegende Handbuch in a...

Page 2: ...nce service 30 21 Notes 31 2 ENGLISH Translation of the original instructions ITALIANO Istruzioni originali 1 Destinazione d uso del condizionatore 8 1 1 Uso previsto 8 1 2 Uso non previsto 8 2 Fornit...

Page 3: ...25 18 Anschlusschema 26 19 Garantie 28 29 20 Kundendienst 30 21 Aufzeichnungen 31 FRAN AISE Traduction de la notice originale 1 Utilisation du climatiseur 12 1 1 Utilisation pr vue 12 1 2 Utilisation...

Page 4: ...nsformador 14 8 3 Clavijas para la gesti n de las alarmas 14 9 Primera puesta en marcha y regulaci n 14 9 1 Termostato electr nico 14 9 1 1 Programaci n del set point 14 10 Mantenimiento 15 11 Informa...

Page 5: ...5...

Page 6: ...ng template supplied with the unit If requi red fit the sealing strip on the cooling unit on the side connected to the enclosure and follow the assembly diagram figure F 04 7 Condensate discharge hose...

Page 7: ...Check that the cubicle doors and switches are closed Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assist ance Service Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assist...

Page 8: ...onatore deve essere applicato esterna mente sul armadio elettrico Eseguire sul quadro i fori e i tagli necessari figura F 04 utilizzando le indicazioni dell apposita dima di foratura for nita Applicar...

Page 9: ...si Ogni 6 mesi 9 Rimedio Non un anomalia del condizionatore Per verificare il funzio namento al collaudo abbassare la taratura del termostato fino all avviamento di compressore e ventilatore esterno e...

Page 10: ...au en am Schaltschrank anzubringen Entspre chend der gew hlten Montageart die notwen digen Bohrungen und Schnitte Abb F 04 am Schaltschrank anbringen verwenden Sie dazu die mitgelieferte Bohrschablon...

Page 11: ...ine Ger test rung Zur berpr fung der Testfunktionen den Eich punkt des Thermostats soweit herunter stellen dass Verdichter und Au enventilator in Betrieb gesetzt werden daraufhin den Eichpunkt wieder...

Page 12: ...rique Le cli matiseur doit tre appliqu l ext rieur de l armoire lectrique En fonction du type de montage choisi r aliser sur l armoire les trous et les d coupes n cessaires figure F 04 en utilisant le...

Page 13: ...pelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agr par le fabricant Appelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agr par le fabricant Changez le condenseur lectrique du ventilate...

Page 14: ...os tala dros y los cortes necesarios en el armario figura F 04 utilizando las indicaciones en la correspon diente plantilla de taladros suministrada Poner cuando previsto la junta en la unidad refrige...

Page 15: ...a un valor m s bajo el termostato hasta que se pongan en marcha el compresor y el ventilador externo seguidamente restablecer el ajuste original Sustituir el termostato de regulaci n o antihielo No e...

Page 16: ...16 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 05 230V 50 60Hz 115V 50 60Hz 400V 3 50 60Hz 400V 2 50 60Hz 440V 2 50 60Hz F 06 F 07 F 01 F 04 F 02 F 03...

Page 17: ...17 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 08 F 09 F 11 F 12 F 10...

Page 18: ...10 240 240 230 1 50 60 115 1 50 60 259x260x481 259x260x481 1 5 2 9 4 10 4 6 270 280 315 325 100 100 170 170 26 26 20 50 20 50 20 55 20 50 IP54 IP54 IP34 IP34 60 60 18 19 RAL 7032 RAL 7032 CE CE DEK08B...

Page 19: ...Prestazioni Leistungen Performances Prestaciones F 15 19 DEK04BT0B DEK04CT0B DEK12BT0B DEK12CT0B DEK12GT0B DEK20BT0B DEK20CT0B DEK20GT0B DEK08BT0B DEK08CT0B DEK08GT0B DEK15BT0B DEK15CT0B DEK15GT0B DEK...

Page 20: ...e frigorifique utilis e Potencia frigorifica til ESP ENG ITA DEU FRA Ta C Ambient temperature Temperatura ambiente Umgebungstemperatur Temp rature ambiante Temperatura ambiente Ti C Enclosure internal...

Page 21: ...imensions Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones F 16 21 DEK08BT0B DEK08CT0B DEK08GT0B DEK04BT0B DEK04CT0B DEK12BT0B DEK12CT0B DEK12GT0B DEK15BT0B DEK15CT0B DEK15GT0B DEK20BT0B DEK20CT0B DEK20L...

Page 22: ...22 16 Dimensions Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones F 16 DEK30BT0B DEK30LT0B DEK40BT0B DEK40LT0B...

Page 23: ...es de montage 8 Couvercle 9 R gulateur lectrique 1 Autotransformador 2 Ventilador condensador 3 Ventilador evaporador 4 Condensador 5 Evaporador 6 Compresor 7 Bolsa de accesorios de montaje 8 Tapa 9 R...

Page 24: ...24 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pi ces d tach es Piezas de repuestro F 17 DEK04BT0B DEK04CT0B DEK08BT0B DEK08CT0B DEK08GT0B...

Page 25: ...7 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pi ces d tach es Piezas de repuestro F 17 DEK12BT0B DEK12CT0B DEK12GT0B DEK15BT0B DEK15CT0B DEK15GT0B DEK20BT0B DEK20CT0B DEK20LT0B DEK30BT0B DEK30LT0B DEK40BT0B DEK4...

Page 26: ...18 Wiring diagram Schema elettrico Anschlusschema Sch ma lectrique Esquema el ctrico F 18 26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...bilit la corretta messa a terra l istallazione e l alimentazione elettrica del prodotto in conformit alle normative vigenti Per danni risultanti da prodotto difettoso si fa riferimento alla disciplina...

Page 29: ...la placa de caracter sticas 3 En entornos con temperaturas no superiores o no inferiores a las indicadas en la placa de caracter sticas 4 En cuadros o armarios con un ndice de protecci n como m nimo...

Page 30: ...rvice pavarinicomponents com Beim Kontaktieren des Kundendienstes des Herstellers m ssen folgende Angaben verf gbar sein A Vollst ndige Maschinenbezeichnung B Seriennummer der Maschine Alle Kundendien...

Page 31: ...31 21 Notes Note Aufzeichnungen Remarques Notas...

Page 32: ...www texaclimatecontrol com email info pavarinicomponents com...

Reviews: