background image

14

ESP

1. Uso de la unidad refrigeradora

Las unidades refrigeradoras de la serie 

DEK

 de-

scritas en este manual se han diseñado y constru-

ido para refrigerar el aire contenido en el interior 

de los armarios eléctricos, en vistas de proteger 

los dispositivos ubicados en su interior sensibles 

a los esfuerzos térmicos. Al mismo tiempo las uni-

dades proporcionan una protección 

IP54

 contra la 

penetración  de  substancias  contaminantes  y  de 

agentes agresivos.

1.1 Uso previsto

La unidad refrigeradora 

DEK

 tiene que utilizarse: 

- para refrigerar armarios eléctricos;

- para montaje en techo;

-  dentro  de  los  límites  de  temperatura  y  con  las 

tensiones de alimentación indicados en la placa de 

datos puesta en la unidad y en la tabla 

F.14

 de este 

manual;

- lejos de fuentes de calor o de flujos de aire calien

-

te;

- en un ambiente con un circulación de aire adecua-

da;

- en un armario que tenga un grado de protección 

IP54

 o superior. En caso contrario puede producirse 

una formación excesiva de condensados. Por con-

siguiente hay que sellar bien las zonas de paso de 

cables y eventuales otras aperturas en el armario.

Para garantizar un funcionamiento correcto, se tie-

nen que efectuar con regularidad las operaciones de 

mantenimiento ordinario programadas (capítulo 

10

). 

Un uso erróneo o descuidado de la unidad puede 

causar daños irreversibles a la propia unidad refrige-

radora y crear condiciones de peligro.

1.2 Uso no previsto

La unidad refrigeradora 

DEK

 no se tiene que utilizar:

- en condiciones diferentes de aquellas descritas 

en el capítulo 

1.1

;

- en exteriores con concentraciones de contami-

nantes  sólidos  y/o  de  contaminantes  químicos 

agresivos en medida excesiva;

- con las puertas del armario eléctrico abiertas o 

en armarios que no tengan un grado de protec-

ción 

IP54

, ya que en tal caso la formación de con-

densados sería excesiva;

- con temperatura regulada en un valor por debajo 

del punto de rocío del aire ambiente;

- en atmósfera explosiva, agresiva o con una alta 

concentración de polvos o de sustancias oleosas 

suspendidas en el aire;

- en una atmósfera con riesgo de incendio;

- expuesta a la intemperie;

- con tubo de descarga de condensados tapado o 

en condiciones de no dejar fluir correctamente los 

condensados;

- sin el cárter delantero:

- con los flujos de aire en entrada y en salida ob

-

staculizados  por  paredes  u  objetos  demasiado 

cercanos. Con tal fin, para lo que respecta al flujo 

de aire externo, comprobar las distancias mínimas 

(figura 

F.02

), mientras que para el flujo de aire in

-

terno, comprobar que no haya obstáculos debidos 

a los elementos presentes en el armario.

2. Alcance del suministro

El embalaje contiene:

1

 Unidad refrigeradora

1

 Manual del 

termostato electrónico

1

 Manual de instalación, uso y mantenimiento 

1

 Certificado de conformidad CE

1

 Certificado de ensayo

1

 Plantilla de taladros en folio A4

1

 Kit de montaje que contiene (

F.04

):

- tuercas de brida (

p.1

)

- arandelas planas (

p.2

)

- pasadores (

p.3

)

2

 Conectores, uno para la alimentación y uno pa-

ra las señales (

F.07

)

1

 Junta autoadhesiva (

F.04, p.4

1

  Tubo  flexible  transparente  para  desagüe  de 

condensados de servicio 12x2x2500 mm (

F.05, 

p.5

)

1

 Tubo flexible colorido para desagüe de condensa

-

dos de emergencia 12x2x2500 mm (

F.05, p.6

)

2

 Codos para tubo de desagüe de condensados (

F.05, 

p.7

)

Anillas de transporte  (

F.03

)

3. Puestas al día

Pavarini Components se reserva el derecho de 

poner al día los productos y el manual correspon-

diente sin previo aviso, con arreglo a los avances 

tecnológicos. Por lo tanto, en el momento de la 

comercialización,  el  presente  manual  y  el  pro-

ducto correspondiente no pueden ser considera-

dos inadecuados solo por no estar al día con los 

susodichos avances.

4. Características técnicas

(Figuras 

F. 14 

F. 15

)

Las  características  técnicas  y  el  marcado  CE 

están en la correspondiente etiqueta puesta en 

la unidad refrigeradora.

5. Manutención y transporte

Durante el transporte y el almacenamiento la uni-

dad  refrigeradora  debe  mantenerse  en  la  posi-

ción vertical indicada en el embalaje (figura 

F.01)

 

y no debe exponerse a temperaturas superiores 

a 70 °C ni inferiores a -20 °C. Al recibir el pro-

ducto,  hay  que  comprobar  que  el  embalaje  no 

presente daños debidos al transporte.

Para elevar la unidad, en condiciones de seguri-

dad, se pueden utilizar las dos anillas M6 sumi-

nistradas, poniéndolas en sus correspondientes 

agujeros roscados situados en la parte superior 

de la unidad (figura 

F.03

).

6. Montaje

Solo personal cualificado y autorizado puede in

-

stalar la unidad. Cerciorarse de que los elemen-

tos de fijación y de acoplamiento no estorbarán 

ni  interferirán  con  los  aparatos  situados  dentro 

del armario. Comprobar que el techo del arma-

rio  soporte  su  peso.  Eventualmente  reforzar  la 

estructura del armario.

Montar  la  unidad  en  posición  horizontal.  La  in-

clinación  máxima  consentida  con  respecto  a  la 

vertical es de 2º. Antes de realizar cualquier ope-

ración dentro del armario hay que desconectar la 

alimentación. La unidad se tiene que montar al 

exterior  del  armario  eléctrico.  Efectuar  los  tala-

dros y los cortes necesarios en el armario (figura 

F.04

), utilizando las indicaciones en la correspon-

diente plantilla de taladros suministrada. Poner, 

cuando previsto, la junta en la unidad refrigera-

dora,  en  el  lado  del  acoplamiento  al  armario  y 

seguir el esquema de montaje presentado (figura 

F.04

). 

7. Eliminación del agua de condensación

El  agua  de  condensación  que,  en  función  de  la 

temperatura y de la humedad ambiente, se forma 

en el intercambiador que enfría el aire del arma-

rio, no es una anomalía, sino una característica del 

funcionamiento normal de la unidad refrigeradora. 

Se llevan los condensados al exterior mediante dos 

desagües, uno de emergencia y uno de servicio, 

situados  en  la  parte  inferior  de  la  unidad  refrige-

radora. Con el 

desagüe de servicio

 se tiene que 

conectar un trozo del tubo de plástico transparente 

largo 2,5 m que forma parte del suministro (figura 

F.05

, p.5

). Cortar el trozo de manera que cubra la 

distancia entre el racor y la arista del techo del ar-

mario. Acoplar el trozo con el codo que forma parte 

del  suministro. Acoplar  el  otro  extremo  de  dicho 

codo con la parte restante del tubo, que tiene la 

tarea de llevar los condensados hasta la base del 

armario. Con el 

desagüe de emergencia

 se tiene 

que conectar un trozo del tubo de plástico colorido 

largo 1,5 m que forma parte del suministro (figura 

F.05

, p.6

). Cortar el trozo de manera que cubra la 

distancia entre el racor y la arista del techo del ar-

mario. Acoplar el trozo con el segundo codo que 

forma parte del suministro. Acoplar el otro extremo 

de dicho codo con la parte restante del tubo colo-

rido que tiene la tarea de llevar los condensados 

por el flanco del armario. Cerciorarse de que los 

condensados fluyan sin obstáculos. Evitar tramos 

superiores a 0,5 metros de tubo horizontal, tramos 

en contrapendiente y la formación involuntaria de 

sifones  (figura 

F.08

).  El  extremo  del  tubo  de  de-

sagüe de los condensados tiene que estar siempre 

libre, nunca sumergido. Nunca colocar el extremo 

del tubo de desagüe dentro de recipientes donde 

recoger  los  condensados  (figura 

F.09

).  Se  acon-

seja utilizar un interruptor de posición en la puerta 

que, conectado con la entrada digital de la unidad 

refrigeradora, detenga su funcionamiento al abrir la 

puerta.

8. Conexión eléctrica

8.1 Seguridad

¡Atención! La conexión eléctrica debe ser efec-

tuada por personal especializado y autorizado. 

Cortar la tensión para el armario antes de efec-

tuar  la  conexión. 

Comprobar  que  el  armario  no 

esté alimentado y que la tensión de alimentación 

se corresponda con aquella indicada en la placa 

de datos de la unidad refrigeradora. En vistas de 

garantizar la protección de la alimentación hay que 

utilizar unos adecuados fusibles retrasados (tipo T) 

o interruptores magnetotérmicos con curva K con 

arreglo a los valores indicados en la tabla 

F.14

. Co-

nectar los cables de alimentación con el conector 

de color negro suministrado ajustándose a las in-

dicaciones presentadas en la figura 

F.07

. Desco-

nectar la unidad refrigeradora antes de efectuar las 

pruebas eléctricas de ensayo del armario.

8.2 Modelos bifásicos con autotransformador 

( DEK08G / DEK12G / DEK15G )

Estos modelos bifásicos están preparados para 

dos tensiones de alimentación: 440V 2~50-60Hz 

y  400V  2~50-60Hz.  Si  la  alimentación  disponi-

ble es de 440V 2~50-60Hz conectar los bornes 

L1(0) y L2(440) indicados en la bornera (figura 

F.06

). Viceversa, si la alimentación disponible es 

de 400V 2~50-60Hz conectar los bornes L1(0) y 

L2(400) en la misma bornera.

8.3 Clavijas para la gestión de las alarmas

(figura 

F.7

)

Mediante la clavija gris se gestionan las señales de 

entrada/salida del control electrónico:

- en los bornes 1 y 2 se puede tomar la señal de 

alarma en salida del control electrónico;

- en los bornes 3 y 4 está disponible una entrada 

digital para los contactos libres de tensión.

El control electrónico de la unidad refrigeradora está 

programado para indicar una alarma cuando la en-

trada digital está abierta. Si no se utiliza la entrada 

digital, es necesario puentearla conectando con un 

cable los bornes 3-4 de la clavija gris.

9. Primera puesta en marcha y regulación

Si  la  unidad  refrigeradora,  antes  del  montaje, 

hubiera  estado  en  posición  incorrecta  (figura 

F.01

), hay que esperar por lo menos 8 horas an-

tes de ponerla en marcha. Si, por el contrario, la 

posición  fuera  correcta,  será  suficiente  esperar 

30 minutos para que el aceite se acumule en el 

compresor y seguidamente se podrá dar tensión 

a la unidad refrigeradora. El ventilador que aspi-

ra el aire del armario se pondrá inmediatamente 

en  marcha,  uniformando  la  temperatura  dentro 

del  armario.  Si  esta  temperatura  rebasa  en  2K 

la  consigna  (set-point)  programada,  se  activan 

el compresor y el ventilador del aire exterior, ini-

ciando así el ciclo de refrigeración. El ciclo de re-

frigeración termina cuando la temperatura inter-

na alcanza la consigna (set-point) programada. 

El termostato se programa en fábrica para 35 °C. 

La consigna se puede programar entre 20 °C y 

50 °C. Para el ahorro energético y para reducir al 

mínimo la producción de agua de condensación, 

se aconseja no descender por debajo de 30 °C.

9.1 Termostato electrónico 

9.1.1  Programación  del  valor  de  consigna 

(set-point)

Summary of Contents for DEK Series

Page 1: ...before installation Keep the manual until unit decommissioning Leggere attentamente e completamente prima dell installazione e conservare fino allo smaltimento Lesen Sie das vorliegende Handbuch in a...

Page 2: ...nce service 30 21 Notes 31 2 ENGLISH Translation of the original instructions ITALIANO Istruzioni originali 1 Destinazione d uso del condizionatore 8 1 1 Uso previsto 8 1 2 Uso non previsto 8 2 Fornit...

Page 3: ...25 18 Anschlusschema 26 19 Garantie 28 29 20 Kundendienst 30 21 Aufzeichnungen 31 FRAN AISE Traduction de la notice originale 1 Utilisation du climatiseur 12 1 1 Utilisation pr vue 12 1 2 Utilisation...

Page 4: ...nsformador 14 8 3 Clavijas para la gesti n de las alarmas 14 9 Primera puesta en marcha y regulaci n 14 9 1 Termostato electr nico 14 9 1 1 Programaci n del set point 14 10 Mantenimiento 15 11 Informa...

Page 5: ...5...

Page 6: ...ng template supplied with the unit If requi red fit the sealing strip on the cooling unit on the side connected to the enclosure and follow the assembly diagram figure F 04 7 Condensate discharge hose...

Page 7: ...Check that the cubicle doors and switches are closed Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assist ance Service Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assist...

Page 8: ...onatore deve essere applicato esterna mente sul armadio elettrico Eseguire sul quadro i fori e i tagli necessari figura F 04 utilizzando le indicazioni dell apposita dima di foratura for nita Applicar...

Page 9: ...si Ogni 6 mesi 9 Rimedio Non un anomalia del condizionatore Per verificare il funzio namento al collaudo abbassare la taratura del termostato fino all avviamento di compressore e ventilatore esterno e...

Page 10: ...au en am Schaltschrank anzubringen Entspre chend der gew hlten Montageart die notwen digen Bohrungen und Schnitte Abb F 04 am Schaltschrank anbringen verwenden Sie dazu die mitgelieferte Bohrschablon...

Page 11: ...ine Ger test rung Zur berpr fung der Testfunktionen den Eich punkt des Thermostats soweit herunter stellen dass Verdichter und Au enventilator in Betrieb gesetzt werden daraufhin den Eichpunkt wieder...

Page 12: ...rique Le cli matiseur doit tre appliqu l ext rieur de l armoire lectrique En fonction du type de montage choisi r aliser sur l armoire les trous et les d coupes n cessaires figure F 04 en utilisant le...

Page 13: ...pelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agr par le fabricant Appelez un frigoriste ou le centre d assistance technique agr par le fabricant Changez le condenseur lectrique du ventilate...

Page 14: ...os tala dros y los cortes necesarios en el armario figura F 04 utilizando las indicaciones en la correspon diente plantilla de taladros suministrada Poner cuando previsto la junta en la unidad refrige...

Page 15: ...a un valor m s bajo el termostato hasta que se pongan en marcha el compresor y el ventilador externo seguidamente restablecer el ajuste original Sustituir el termostato de regulaci n o antihielo No e...

Page 16: ...16 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 05 230V 50 60Hz 115V 50 60Hz 400V 3 50 60Hz 400V 2 50 60Hz 440V 2 50 60Hz F 06 F 07 F 01 F 04 F 02 F 03...

Page 17: ...17 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 08 F 09 F 11 F 12 F 10...

Page 18: ...10 240 240 230 1 50 60 115 1 50 60 259x260x481 259x260x481 1 5 2 9 4 10 4 6 270 280 315 325 100 100 170 170 26 26 20 50 20 50 20 55 20 50 IP54 IP54 IP34 IP34 60 60 18 19 RAL 7032 RAL 7032 CE CE DEK08B...

Page 19: ...Prestazioni Leistungen Performances Prestaciones F 15 19 DEK04BT0B DEK04CT0B DEK12BT0B DEK12CT0B DEK12GT0B DEK20BT0B DEK20CT0B DEK20GT0B DEK08BT0B DEK08CT0B DEK08GT0B DEK15BT0B DEK15CT0B DEK15GT0B DEK...

Page 20: ...e frigorifique utilis e Potencia frigorifica til ESP ENG ITA DEU FRA Ta C Ambient temperature Temperatura ambiente Umgebungstemperatur Temp rature ambiante Temperatura ambiente Ti C Enclosure internal...

Page 21: ...imensions Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones F 16 21 DEK08BT0B DEK08CT0B DEK08GT0B DEK04BT0B DEK04CT0B DEK12BT0B DEK12CT0B DEK12GT0B DEK15BT0B DEK15CT0B DEK15GT0B DEK20BT0B DEK20CT0B DEK20L...

Page 22: ...22 16 Dimensions Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones F 16 DEK30BT0B DEK30LT0B DEK40BT0B DEK40LT0B...

Page 23: ...es de montage 8 Couvercle 9 R gulateur lectrique 1 Autotransformador 2 Ventilador condensador 3 Ventilador evaporador 4 Condensador 5 Evaporador 6 Compresor 7 Bolsa de accesorios de montaje 8 Tapa 9 R...

Page 24: ...24 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pi ces d tach es Piezas de repuestro F 17 DEK04BT0B DEK04CT0B DEK08BT0B DEK08CT0B DEK08GT0B...

Page 25: ...7 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pi ces d tach es Piezas de repuestro F 17 DEK12BT0B DEK12CT0B DEK12GT0B DEK15BT0B DEK15CT0B DEK15GT0B DEK20BT0B DEK20CT0B DEK20LT0B DEK30BT0B DEK30LT0B DEK40BT0B DEK4...

Page 26: ...18 Wiring diagram Schema elettrico Anschlusschema Sch ma lectrique Esquema el ctrico F 18 26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...bilit la corretta messa a terra l istallazione e l alimentazione elettrica del prodotto in conformit alle normative vigenti Per danni risultanti da prodotto difettoso si fa riferimento alla disciplina...

Page 29: ...la placa de caracter sticas 3 En entornos con temperaturas no superiores o no inferiores a las indicadas en la placa de caracter sticas 4 En cuadros o armarios con un ndice de protecci n como m nimo...

Page 30: ...rvice pavarinicomponents com Beim Kontaktieren des Kundendienstes des Herstellers m ssen folgende Angaben verf gbar sein A Vollst ndige Maschinenbezeichnung B Seriennummer der Maschine Alle Kundendien...

Page 31: ...31 21 Notes Note Aufzeichnungen Remarques Notas...

Page 32: ...www texaclimatecontrol com email info pavarinicomponents com...

Reviews: