teutonia BeYou V2 Operating Instructions Manual Download Page 28

Importante: conservare il manuale per consultazioni 
future!

I prodotti 

teutonia

 riuniscono in sé una comprovata la-

vorazione artigianale, innovazioni tecniche e un design 
moderno. Il nome 

teutonia

 è sinonimo di una qualità 

che soddisfa i massimi requisiti. Il logo 

teutonia

 con 

l’arcobaleno garantisce che si tratta di un modello ori-
ginale teutonia. 

Prima della messa in funzione, legge-

re accuratamente le presenti istruzioni (in particolare 
le nostre indicazioni di sicurezza) e conservarle per 
scopi futuri e ulteriori domande.

Siamo certi della valida scelta effettuata acquistando 
il presente prodotto e del comfort e della sicurezza 
di cui godrà il bambino in un passeggino teutonia. In 
caso di  ulteriori motivi di reclamo, rivolgersi al proprio 
rivenditore specializzato.

Team teutonia

Informazioni generali

Il prodotto è stato testato in un range di temperature 
compreso tra – 20° C e + 60° C. Nonostante le nu-
merose caratteristiche positive dei nostri materiali, 
quali la traspirabilità, ecc, numerosi tessuti reagisco-
no in modo molto sensibile all’intensa esposizione 
ai raggi solari. L’esperienza accumulata negli anni 
ci ha insegnato che i raggi solari nel frattempo so-
no diventati talmente aggressivi che noi di teutonia 
siamo tenuti a consigliare di arrestare il passeggino 
all’ombra. 

Evitare fermate non necessarie in pieno 

sole, in tal modo i colori vivaci del passeggino si 
conserveranno più a lungo.

 Non sempre è possi-

bile evitare alcune eventuali differenze cromatiche 
tra le singole componenti della carrozzina. Reclami  
in rapporto a ciò non possono essere purtroppo con-
siderati. Vi preghiamo di essere comprensivi del fatto 
che un trattamento non adeguato, eventuali segni 
arrecati dalla pioggia oppure differenze di colore del 
tessuto  

come sopra menzionato non danno diritto 

ad un reclamo. 

La pulizia regolare e la cura di tutte 

le parti metalliche del passeggino, ed in particolare 
di quelle cromate,  soprattutto dopo un soggiorno al 
mare, sono necessari per conservarne le caratteristi-
che estetiche.

 Per ciò  sono sufficienti i prodotti per la 

manutenzione disponi bili in commercio. Le estremità 
degli assi devono essere  pulite e leggermente lubrifi-
cate circa ogni 4 settimane. 

Avvisi generali di sicurezza

 

ATTENZIONE:

Voi siete responsabili per la sicurezza del 
Vostro bambino. La non osservanza di 
questi avvisi, potrebbe compromettere la 
sicurezza del Vostro bambino. Tuttavia 
non possono essere coperte tutte le possi-
bili condizioni e le situazioni imprevedibili. 
Il buonsenso, la cautela e la prudenza 
sono presupposti che l’utilizzatore del pas-
seggino deve possedere. L’utilizzatore del 
passeggino e dei relativi accessori deve 
comprendere tutte le istruzioni. Spiegare 
ad ogni utilizzatore del passeggino e dei 
relativi accessori l’utilizzo del passeggi-
no. Nel caso in cui le istruzioni non siano 
chiare, nel caso in cui siano necessarie 
spiegazioni più precise oppure in caso di 
ulteriori domande, mettersi in contatto 
con un rivenditore specializzato e autoriz-
zato teutonia.

   AVVERTENZA:

 I bambini non devono mai 

essere lasciati incustoditi.

   AVVERTENZA:

 Allacciare sempre il bam-

bino.

   AVVERTENZA:

 Prima dell’uso assicurarsi 

che tutti i dispositivi di bloccaggio siano 
 chiusi.

   AVVERTENZA:

 Nelle operazioni di apertu-

ra e chiusura del passeggino assicurarsi 
che il bambino sia sempre a debita di-
stanza, al fine di evitare  lesioni.

   AVVERTENZA:

 Non permettere al Vostro 

bambino di giocare con questo prodotto.

   AVVERTENZA:

 Prima dell‘uso assicurarsi 

che tutti i meccanismi di bloccaggio siano 
correttamente innestati.  

   AVVERTENZA:

 Il passeggino non deve es-

sere utilizzato mentre si corre o si pattina.

   AVVERTENZA:

 Qualsiasi peso attaccato 

ai manici e/o sul retro e/o ai lati dello 
schienale può compromettere la stabilità 
del passeggino.

55

INFORMASJON OM HJULENE

Når det gjelder våre lufthjul ønsker vi å gjøre oppmerk-
som på følgende: 
1. Et lufttrykk i hjulene på 1,5 – 2 bar (22 – 29 psi) 
gir optimal trillekomfort. Lavere lufttrykk gir over gjen-
nomsnittlig slangeslitasje.

Obs:

 Det maksimale fylltrykket som er oppgitt på hjulet 

må ikke under noen omstendigheter overskrides. På 
grunn av det lave fyllvolumet nås dette trykket relativt 
raskt.
En overskridelse kan eventuelt føre til ulykker og per-
sonskader. 
2. Hvis hjulet må repareres eller lappes, skal dette 
enten gjøres med vanlig lappeutstyr for sykkelhjul eller 
med  punkteringsspray (fåes f.eks. for mountain bikes, 
mopeder etc.). 
Demontasje og montasje av dekket gjøres best med 
to montasjestenger, som vanligvis følger med godt 
lappeutstyr. Om nødvendig kan hjulet sendes inn til 
oss via forhandleren.

Særegenhetene til modellvariantene

Modeller med forsinkel-
sesbrems:

 

Du betjener forsinkel-
sesbremsen med brem-
segrepet på skyveren. 

Bremseeffekten stilles inn 

med justerings 

skruen på 

bremsepaken på vognen.

Henvisning:

 Bremsen skal kun tjene til en forsiktig 

 forsinkelse, ikke til blokkering av hjulene.

NB:

 Ved eventuelle etterbestillinger av bakhjulene 

skal det ubetinget henvises til forsinkelsesbremsen 
da denne bremsen krever en spesiell bremseskive. En 
feil  bremseskive setter funksjonen til stoppebremsen 
ut av kraft!

Vedlikehold:

–  Bremseklossene kan slites ned under bruk, og 

bremsen trenger vedlikehold. Bremsen kan justeres 
via bremsespaken når låsemutteren er løsnet og 
justeringsbolten skrudd av. 

–  Hvis venstre og høyre bremseeffekt er forskjellig, kan 

du legge barnevognen på siden på mykt underlag 
og justere bolten under bremsehusene i nærheten 
av hjulene.

–  Bolten kan skrus fast og skrus løs ved hjelp av en 8 

mm skiftenøkkel. Hvis løsner bolten, øker bremseef-
fekten. Innstillingen må gjøres slik at bremseeffek-
ten er lik på begge hjul.

Justere rett-frem-kjøring

Montere paraply på vognen

54

Summary of Contents for BeYou V2

Page 1: ...tions mode d emploi k ytt ohje brunksanvisning gebruiksaanwijzing brugsanvisning brunksanvisning istruzioni per l uso manual de instrucciones n vod k obsluze instrukcja obs ugi N vod na pou itie Lieto...

Page 2: ...Regen r nder oder Farbunterschiede im Stoff wie oben be schrieben keine berechtigte Reklamation darstellen Regelm ige Pflege aller Metallteile spe ziell der Chromteile und insbesondere nach Aufent ha...

Page 3: ...ielzeug Bit te lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt F r eine optimale Bel ftung des Wagens empfehlen wir die Regenpelerine nur f r die Dauer des Regenschauers aufzuspannen Abziehen des Verdeckbezug...

Page 4: ...rstellen der R ckenlehne Arretierung der R ckenleh ne nach oben ziehen um die Neigung zu verstellen 4 Sitz Liegepositionen Falt position ganz vorne Verstellung der Fu st tze Fu kastenarretierung dr ck...

Page 5: ...er pram and its appropriate accessories should understand all instruc tions You should explain the operation of the stroller pram to all persons using it and its appropriate accessories Consult an aut...

Page 6: ...may cause discolouration of floor surfaces Foreign bodies e g little stones in the wheels must be removed to prevent any potential damage to floor surfaces Extreme heat in particular direct contact wi...

Page 7: ...hen close automatically The locks must click into place WARNING Check that the pram body or seat unit attach ment devices are correctly engaged before use The upper section is secure if the red field...

Page 8: ...sonne utilisant la poussette et les accessoires correspon dants Si certaines instructions ne sont pas claires et que de plus amples expli cations s av rent n cessaires ou si vous avez d autres questio...

Page 9: ...rit Ne jamais utiliser le repose pieds ou l arceau de protection pour soulever et ou porter la poussette Jusqu 6 mois il est conseill de tou jours placer le dossier dans la position la plus basse Arr...

Page 10: ...p ration de pivotement Actionnement du frein de maintien Actionner le frein de maintien Tourner le levier de frein 12 dans le sens de la fl che jusqu ce qu il s encliquette un anneau rouge 11 appara t...

Page 11: ...gler le boulon qui se trouve sous les bo tiers de frein proximit des roues Pour visser et d visser le boulon utiliser une cl de 8 mm Le freinage augmente lorsque l on d visse Il doit tre identique pou...

Page 12: ...on v ltt m t nt jotta vaunun korkealuokkainen ul kon ky s ilyisi T h n tarkoituksen normaalit puhdis tusaineet riitt v t Akseleiden p t t ytyy puhdistaa ja voidella pienell ljym r ll noin 4 viikon v l...

Page 13: ...rsinkin tummaa kangasta voimakkaasti Voit yleens pest kaikki irrotettavat kangasosat hienopesuaineella il man valkaisuaineita pesukoneessa 30 C ssa hieno pesu Katso p llisen k ytt ohjetta Tuulipussin...

Page 14: ...ed hihnoja niiden va paista p ist V iden s t minen Turvakaari Ty nn turvakaaren kiinnitysosat istuinkankaassa ole vien lovien l pi ja kiinnit ne k sinojissa oleviin kiinnik keisiin Huolehdi siit ett t...

Page 15: ...runder F r att det h gklassiga utseendet skall bevaras r det n dv ndigt att v rda vagnens alla metalldelar och speciellt efter en vistelse vid havet kromdelarna Vanliga reng rningsmedel r cker till f...

Page 16: ...n kan under omst ndigheter f rga av sig p golvbel ggningen Fr mmande f rem l t ex sm sten i d cken m ste tas bort f r att undvika eventuella skador p golvbe l ggningen Extrem v rme s rskilt direktkont...

Page 17: ...rp sen sitter ordentligt fast verdelen r i s krat tillst nd d det r da f ltet p lossningshandtaget inte l ngre syns F r att ta av verdelen tryck f rst s kerhetsspaken 3 upp t och sedan utl snings spak...

Page 18: ...soires gebruikt de bediening van de wagen uit te leggen Als handleidingen onbegrijpelijk zijn en meer uitleg nodig is of als u nog vragen hebt neem dan con tact op met een geautoriseerde teutonia vakh...

Page 19: ...or baby s tot 6maanden is onze aan beveling om de rugleuning complete vlak te stellen Neerzetten van de wagen Opgelet de banden kunnen onder bepaalde omstan digheden tot verkleuren van de vloerbedekki...

Page 20: ...worden gecontroleerd of de wandelwagenstoel resp de reiswieg correct is vergrendeld Het bovendeel bevindt zich in bevei ligde toestand wanneer het rode veld in het ontkop pelingsmechanisme niet meer...

Page 21: ...skal du sikre at dit barn ikke er i n rheden af vognen n r den klappes ud eller sammen ADVARSEL B rn m ikke lege med dette produkt ADVARSEL F r brugen skal du sikre at monteringsanordningerne p barne...

Page 22: ...s for at undg en eventuel beskadigelse af Gulvbel gningerne Ekstrem varme s rligt direkte kontakt med varme overflader f eks i bilen om som meren kan medf re varige deformeringer p hulkam merd k Rekla...

Page 23: ...et ikke l ngere er synligt For at tage overdelen af skal du f rst trykke l searmen 3 opad og derefter trykke udl sergrebet 4 nedad indtil det g r i indgreb det r de felt er synligt Tr k herefter overd...

Page 24: ...e p begge hjul Indstilling af selerne Beskyttelsesb jle Stik indstikningsdelen for beskyttelsesb jlen igennem slidserne under s debetr kket i de derunder liggen de holdere i arml nene S rg for at besk...

Page 25: ...et ovenfor Regel messig stell av alle metalldeler spesielt kromdelene er spesielt n dvendig etter opphold ved havet for bevare den h yverdige glansen p vognen Akeselen dene m rengj res og oljes symask...

Page 26: ...Parkering av vognen Nb Hjulene kan evt for rsake misfarging av gulvbe legget Fremmedlegemer f eks sm stein p hjulene b r fjernes for unng eventuelle skader p gulvbelegget Ekstrem varme spesielt direkt...

Page 27: ...nbagen Obs Trykknappene bakerst p kalesjen skal alltid festes p baksiden av ryggst tten ellers fungerer ikke sikringen mot at barnet kan falle ut For ta av kalesjen l sner du evt trykknappene p baksid...

Page 28: ...no e dei relativi accessori l utilizzo del passeggi no Nel caso in cui le istruzioni non siano chiare nel caso in cui siano necessarie spiegazioni pi precise oppure in caso di ulteriori domande metter...

Page 29: ...esi d et lo schienale deve essere utilizzato in posizione completamente re clinata Parcheggiare la carrozzina Attenzione Le ruote in gomma possono provocare eventuali variazioni di colore della pavime...

Page 30: ...a attorcigliarla Manico ribaltabile regolabile in altezza Mantenere premuti su en trambi i lati i bottoni di re golazione e impostare l al tezza del manico nella posizione desiderata Ribaltamento del...

Page 31: ...il corrimano di sicurezza scatti su entrambi i lati Per rimuoverlo premere i bottoni di sblocco sulle parti maschie Affinch il bambino possa salire e scendere pi facilmente sufficiente aprire il corri...

Page 32: ...n El cuidado regular de todos los elementos de metal del cochecito y especialmente las piezas de cromo es necesario para conservar la alta calidad del aspecto exterior sobre todo despu s de estancias...

Page 33: ...desplazar el cochecito Para beb s de hasta seis meses de edad recomendamos utilizar exclusivamente la posici n m s baja del respaldo Guardar y estacionar el cochecito Atenci n Las ruedas pueden en det...

Page 34: ...antenga pulsados los bo tones de regulaci n situa dos a ambos lados y regule la altura del manillar hasta que alcance la posici n de seada Bascular el manillar Tirar y seguir tirando de ambas partes d...

Page 35: ...ue la barra de protecci n ha encajado en los dos lados Para desmontarla presione los botones de desbloqueo que hay en las piezas insertables Para que el ni o pueda subirse y bajarse con facilidad de l...

Page 36: ...70 teutonia teutonia teutonia teutonia 20 C 60 C 4 F 140 F teutonia 4 teutonia 71 Soporte de la sombrilla en el cochecito Ajuste de la marcha rectil nea...

Page 37: ...teutonia teutonia 15 5 6 30 C 85 F 4 5 6 5 8 5 4 7 72 73...

Page 38: ...10 5 15 12 11 13 12 4 3 1 2 2 1 1 2 3 4 4 3 5 3 74 75...

Page 39: ...77 8 1 1 5 2 22 29 2 2 76...

Page 40: ...o pobytu u mo e o et ovat v echny jeho kovov d ly a speci ln chromovan sti Sta k tomu pou t b n o et uj c prost edky Konce n prav se mus cca ka d 4 t dny o istit a naolejovat V eobecn bezpe nostn poky...

Page 41: ...kup kam nky v pneumatik ch mus te od stranit aby jste p ede li eventueln mu po kozen pod lahoviny Extr mn teploty p edev m p m kontakt s hork mi povrchy nap v l t v aut mohou u dutino v ch pl v st k...

Page 42: ...ji nen erven pol ko v uvol ovac p ce viditeln Pro sejmut horn ho d lu nejd ve tla te zaji ovac p ku 3 nahoru a pot uvol ovac p ku 4 dol a je p ka zaji t na objev se erven pol ko Pot vyt hn te horn d l...

Page 43: ...zumie wszystkie zalecenia Ka dej osobie maj cej u y w zek i jego akcesoria nale y obja ni ich prawid o w obs ug W przypadku gdy instruk cje s niezrozumia e i konieczne s do datkowe wyja nienia lub maj...

Page 44: ...ale y nigdy u ywa podn ka lub pa ka ochronnego do podnoszenia lub przenoszenia w zka Dla dzieci w wieku do 6 miesi cy zaleca si korzystanie tylko z oparcia w najni szym po o eniu Stawianie w zka Uwaga...

Page 45: ...amianie blokady hamulca D wigni hamulca 12 nale y przekr ci zgodnie ze strza k a do zatrza ni cia Gdy pojawi si czerwony pier cie 11 blokada hamulca jest uruchomiona Zwolnienie blokady hamulca Nale y...

Page 46: ...5 2 bar 22 29 psi Zbyt niskie ci nienie w ko ach jest przyczyn ich szybszego zu ycia Uwaga Bezwzgl dnie nale y przestrzega podanego na ko ach maksymalnego ci nienia kt re ze wzgl du na ich ma pojemno...

Page 47: ...n s a nosti Podmienkou zachovania kvality vzh adu ko ka je pra videln kontrola a dr ba v etk ch kovov ch s ast najm chr mov ch a najm po pobytoch pri mori Pre tento el dosta uj be ne pred van v robky...

Page 48: ...ko ka Upozornenie Za ur it ch podmienok m u koles sp sobi zmenu farby povrchu dl ky Je nutn odstr ni z kolies cudzie teles napr klad kamienky aby sa zabr nilo mo n mu po kodeniu povrchu dl ky Extr mne...

Page 49: ...osun do druhej z oboch pol h POZOR Nebezpe enstvo zranenia Zaistite aby sa pri vykl pan rukov te v mechanizme nezachytil iadny predmet ani die a Aktivovanie parkovacej brzdy Ot ajte brzdov p ku 12 v s...

Page 50: ...tlaku m e ma za n sledok nehodu alebo zranenie 2 Ak je potrebn opravi vn torn du u pou ite bu tandardn s pravu na opravy bicyklov alebo sprej na prerazen pneumatiky pou va sa napr klad u hor sk ch bi...

Page 51: ...aptuveni ik p c 4 ned m Visp r ji nor d jumi par dro bu UZMAN BU J s atbildat par sava b rna dro bu o nor d jumu neiev ro ana j su b r na dro bu var pak aut riskam Turkl t visus iesp jamos apst k us u...

Page 52: ...rati u lieto anas pir mo reizi l dzu no emiet uzl mes vai eti Aizmugur jie rite i Aizmugur j rite a no em ana Nospiediet blokatoru 7 un novelciet riteni nost no ass Lai atkal uzliktu riteni uzb diet...

Page 53: ...d mi S dek a p rvalks S dek a p rvalku var no emt no se am s da as lai izmazg tu Vienk r i atveriet spiedpogas UZMAN BU Uzst dot s dek a p rvalku 5 punktu s dek a balsta gala diegus izvelciet atpaka c...

Page 54: ...informacija Gaminys i bandytas nuo 20 C iki 60 C nuo 4 F iki 140 F temperat ros diapazone Nepaisant daugelio m s med iag teigiam savybi pvz oro pralaidumo ir kt m s med iagos labai jautrios inten syv...

Page 55: ...pvz ma us akmenukus kad negadint grind pavir iaus Did iulis kar tis ypa tiesioginis kontaktas su kar tais pavir iais pvz automobilyje vasaros metu negr ta mai gali sukelti tu iaviduri padang deformac...

Page 56: ...s dangalas Nor dami i skalbti s dimosios dalies dangal galite j nuimti tiesiog atsekite spaudes esan ias ant s di mosios dalies D MESIO Tvirtindami s dimosios dalies dangal perverkite dir us per 5 atr...

Page 57: ...avyb s Modeliai su l tinimo stab d iu Galima kontroliuoti pristab dym ant rankenos esan iu stabd iu Stabdym galima reguliuoti ant stabdymo svirtel s esan iu reguliavi mo var tu Pastaba stabdis turi b...

Page 58: ...sse Lapsek ru vankri parkimine T helepanu Teatud oludes v ivad rattad kahjustada p randapinda de v rvkatet V rkehad nt v iksed kivid tuleb ratas test eemaldada p randapindade v imaliku kahjustu mise r...

Page 59: ...i t iendus Kui m rkate muutust pidurdustoimingus l dvendage esmalt lukustusmutrit et reguleerimiskruvi oleks v i malik seadistada lahtikruvimine Seej rel kinnitage lukustusmutter uuesti Istme ja vankr...

Page 60: ...te paranduskomplekti v i torgete pihustusvedelikku nt nagu seda kasutatakse maastikujalgrataste mopeedide jne puhul Rehvi eemaldamiseks kasutage kaht paranduskangi mis kuuluvad alati heasse jalgratast...

Page 61: ...ung eines mangelfreien Produktes verlangen Ziffer 7f gilt entsprechend 9 Garantieverpflichtungen bestehen nicht wenn der Mangel dadurch entstanden ist dass das Produkt unsachgem behandelt oder berbean...

Page 62: ...n the consumer can only request the delivery of a product same or of equivalent value free of defects from teutonia Sec tion 7f applies accordingly 9 These commercial guarantee conditions do not apply...

Page 63: ...Teu tonia 3 11 4 5 teutonia 6 11 teutonia teutonia teu tonia teutonia Teutonia teu tonia 7 6 teutonia 11 teutonia teutonia teutonia teutonia 8 6 teutonia teutonia 7 9 teutonia teutonia teutonia 10 11...

Page 64: ...nis genommen und insbesondere die Bedienungsanleitung mit den darin enthaltenen Informationen zu meinen Anspr chen im Reklamationsfall erhalten Dealer stamp Customer signature Dealer signature Name St...

Page 65: ...Soft Carry Cot X X X X X X X Vario Plus Carry Cot X X X X X X X Insert Carry Cot X Made for You Carry Cot X X X X X X Comfort Plus Carry Cot X X X X X X Elegance Chassis Carry Cot X Autositz Car Seat...

Page 66: ...130 NOTIZEN NOTES...

Page 67: ...l changes R servation sur des modifications techniques Oikeus teknisiin muutoksiin pid tet n Teutonia f rbeh ller sig r tten till tekniska f r ndringar Technische wijzigingen voorbehouden Vi forbehold...

Reviews: