background image

32

más mínima duda sobre su estado o dárselo
a un experto para que lo verifique.

Cuando se utilice el equipo en la seguridad laboral 
se tiene que verificar al menos cada 12
meses en cumplimiento de la norma EN 365 o bien 
a cargo de una persona experta, respetando
exactamente las instrucciones o a cargo del propio 
fabricante y se tiene que sustituir si es
necesario. Hay que registrar los resultados de dicha 
verificación (documentación del equipo,
véase la hoja de comprobación anexa). Se recomi-
enda marcar el dispositivo de anclaje con la
fecha de la próxima inspección o de la última.
Respete también los reglamentos nacionales sobre 
los intervalos de comprobación.

Dicha comprobación tiene que comprender al 
menos lo siguiente:

 

Control del estado general: Vejez, integridad, 

  suciedad, montaje correcto.

 

Control de la etiqueta: ¿Está disponible? 

  ¿Legible? ¿Marcado CE disponible? ¿Año de
  fabricación visible?

 

Controlar todas las piezas individuales para ver si  

  presentan deterioros mecánicos como:
  Cortes, desgarros, incisiones, desgaste, 
  deformación, formación de estrías, 
  retorcimientos, aplastamientos.

 

Controlar todas las piezas individuales para ver si  

  presentan deterioros térmicos o químicos como:  
  Puntos de fusión, endurecimientos, 
 decoloraciones.

 

Control de corrosión y deformaciones en las 

  piezas metálicas.

 

Control del estado y de la integridad de 

  terminales, costuras (por ejemplo; hilo de costura
  sin abrasión), empalmes (por ejemplo, que no se  
  separen resbalando), nudos.

También aquí se aplica lo siguiente: 

El producto 

tiene que retirarse cuando se tenga la más mínima 
duda sobre su estado o dárselo a un experto para 
que lo verifique.

Los trabajos de mantenimiento quedan reservados 
exclusivamente al fabricante.

La duración de utilización puede alcanzar hasta 2 
años a partir de la primera extracción del produc-
to del envase intacto y protegido contra la luz; el 
producto tiene que retirarse como muy tarde tras 2 

años de utilización. Se presupone que la extracción 
se hace en el momento de la compra. Se recomien-
da conservar el comprobante de compra. 
La duración total teóricamente posible (almacen-
amiento correcto antes de la primera extracción 
y utilización) está limitada a 5 años a partir de la 
fecha de fabricación. 

Las fibras de aramida y Dyneema

®

 no son estables 

a los rayos UV (incl. la luz solar). Por ello hay que 
almacenar la cuerda protegida de los rayos UV y es 
imprescindiblemente necesario cambiarla inmedia-
tamente si presenta decoloración, endurecimientos 
o hilos deteriorados (abrasión en partes de la fibra, 
deshilachado, decoloración, desgaste mecánico, 
etc.). 

La durabilidad real depende exclusivamente del es-
tado del producto sobre el que influyen numerosos 
factores (véase más adelante). Los influjos extremos 
pueden reducir la durabilidad a una única utilización 
o aún menos si se daña el equipo antes de su pri-
mer utilización (por ejemplo: durante el transporte).

El desgaste mecánico u otros influjos como, por 
ejemplo, el efecto de la luz solar reducen conside-
rablemente la durabilidad. La decoloración o el des-
hilachado de las fibras / cintas del arnés, cambios 
de color y endurecimientos son señales seguras de 
que el producto no debe seguir utilizándose.

No puede darse expresamente una información de 
vigencia general sobre la durabilidad del producto 
debido a que depende de diferentes factores como, 
por ejemplo, luz UV, tipo y frecuencia del uso, tra-
tamiento, influjos de la intemperie como el hielo 
o la nieve, del entorno como sal, arena, ácido de 
baterías etc., cargas del calor (que superen las con-
diciones climáticas normales), deformación mecáni-
ca y / o abolladuras (¡la lista no es exhaustiva!).

En general se aplica lo siguiente:

 Cuando el 

usuario no esté seguro por cualquier motivo –aun-
que al principio parezca ser muy insignificante– de 
que el producto cumple los requisitos, éste tiene 
que retirarse del uso e inutilizarse o ponerse aparte 
marcándolo de forma claramente visible para que 
no pueda utilizase por descuido. No puede volver a 
utilizarse hasta después de que una persona exper-
ta lo verifique y apruebe su uso por escrito.

¡Es imprescindiblemente necesario cambiar el 
producto después de una caída!

MANTENIMIENTO

VERIFICACIÓN REGULAR / MANTENIMIENTO / 

DURABILIDAD

DURABILIDAD

Summary of Contents for OD LOOP 7 MM

Page 1: ...usgabe 11 2013 OD LOOP 7 MM OD LOOP 7 MM T Herstellerinformation und Gebrauchsanleitung Manufacturer s information and instructions for use Nach according to EN 795B 2012 EN 795B 1996 ANSI Z133 2012 f...

Page 2: ...zinamento e pulizia 23 Controlli periodici 23 Manutenzione Durata di vita 24 Allm nna 25 Anv ndning 25 Anv ndningsbegr nsning 26 S kerhetsanvisningar 26 Transport f rvaring reng ring 27 Regelbunden ko...

Page 3: ...3 Informacje og lne 45 Stosowanie 45 Ograniczenia w stosowaniu 46 Zasady bezpiecze stwa 46 Transport Przechowywanie czyszczenie 47 Regularne przegl dy 47 Konserwacja Trwa o 48 INHALT CONTENT PL...

Page 4: ...13 Art Nr 6801148 Produktname EN 795B Norm Pers nliche Absturzschutzaus r stung Anschlageinrichtungen Typ B ANSI Z133 2012 US amerikanische Norm f r Baumpflegearbeiten Prusik Loop L L nge in m Ser Nr...

Page 5: ...stem muss immer m glichst gespannt zwischen dem Ankerpunkt und der gesicherten Person verwendet werden Vermeidung von Schlaffseil Bildung Hinweis Bei Anwendung von Auffangsystemen sind folgende Punkte...

Page 6: ...sicheren Zustandes des Produkts auftreten ist dieses sofort zu ersetzen Ein durch Absturz beanspruchtes System ist dem Gebrauch zu entziehen oder dem Hersteller oder einer sachkundigen Reparaturwerkst...

Page 7: ...erungen Deformation Rippenbildung Krangel Quetschungen Kontrolle aller Einzelteile auf thermische oder chemische Besch digungen wie Verschmelzungen Verh rtungen Verf rbungen Kontrolle metallischer Tei...

Page 8: ...e abh ngt Generell gilt Wenn sich der Anwender aus irgend einem im ersten Moment auch noch so unbedeu tendem Grund nicht sicher ist dass das Produkt entspricht ist es aus dem Verkehr zu nehmen und unb...

Page 9: ...rom a height ANSI Z 133 2012 Standard for aboricultural operations prusik loop L Length in m Ser Nr Year of manufacture serial number CE 0408 The CE mark certifies compliance with the fundamental requ...

Page 10: ...The thimble must not be exposed to transverse forces that subject it to bending loads such as for example by an edge Care should be taken to ensure that the rope or any other part of the system is rou...

Page 11: ...near fires or other heat sources For disinfection use only such substances that do not have an impact on the synthetic materials used Do not disinfect the product more often than is absolutely necessa...

Page 12: ...enced by various factors see below Extreme influences may shorten service life to a single use only or to even less if the equipment is damaged prior to its first use e g in transport Mechanical wear...

Page 13: ...chutes de hauteur ANSI Z 133 2012 Norme am ricaine concernant les travaux anneaux de Prusik L longueur en m N s rie Ann e de fabrication Num ro d ordre CE 0408 CE atteste de la conformit aux exigence...

Page 14: ...oop 7mm T 0 34 m art n 7350606 est pi ce de rechange pour le CElanyard de TEUFELBERGER de 2014 ou du pulleySAVER de TEUFELBERGER de 2013 N effectuez aucun travail avec ce produit si votre s curit deva...

Page 15: ...mi re solaire postes souder dans un endroit propre et sec temp rature ambiante 15 25 C distance de produits chimiques acides bases liquides vapeurs gaz et d autres conditions agressives prot g contre...

Page 16: ...vant la premi re ouverture de l emballage utilisation est limit e 5 ans comp ter de la date de fabrication Les aramides et Dyneema ne sont pas r sistants aux UV lumi re solaire incl Pour cette raison...

Page 17: ...795B Norm voor draagbare voorlopig gemonteerde bevestigingsinrichtingen beveiliging tegen vallen L Lengte in m Serienr Jaar van fabricage serienummer CE 0408 CE geeft aan dat de fundamentele eisen van...

Page 18: ...Loop 7mm T 0 34 m art nr 7350606 is on derdeel van TEUFELBERGER CElanyard vanaf 2014 of de TEUFELBERGER pulleySAVER vanaf 2013 Voer met dit product geen werkzaamheden uit wanneer Uw veiligheid bij nor...

Page 19: ...icht lasapparaten droog en schoon bij kamertemperatuur 15 25 C uit de buurt van chemicali n zuren logen vloeistoffen dampen gassen en andere agressieve condities beschermd tegen voorwerpen met scherpe...

Page 20: ...miden en Dyneema zijn niet UV bestendig incl zonlicht Het touw dient daarom UV beschermd opgeslagen te worden en moet per s en onmid dellijk vervangen worden wanneer verkleuringen verhardingen of besc...

Page 21: ...raggio trasportabile montato temporaneamente protezione contro la caduta ANSI Z 133 2012 norma statunitense per lavori di arbicoltura loop prusik L lunghezza in m No di serie anno di produzione numero...

Page 22: ...raccordo non deve superare la lunghezza di 2 m Al di sotto dell utente necessario uno spazio libero di 7 m per escludere una collisione in caso di caduta TIPOLOGIA DI IMPIEGO Questo dispositivo di an...

Page 23: ...ato per motivi di sicurez za Dyneema inoltre non va mai esposto a tempe rature superiori ai 60 C La radancia consiste di acciaio inox 17 4ph trattato termicamente in seguito elettrolevigato Il traspor...

Page 24: ...scontrino d acquisto La durata di vita teorica completa immagazzina mento corretto prima della prima estrazione uti lizzo definita con 5 anni al massimo dalla data di produzione Aramidi e Dyneema non...

Page 25: ...d f r tr dv rdsarbeten prusikslingor L L ngd fr n lin nda till lin nda m Ser Nr Tillverknings r m nad l pande nummer CE 0408 CE intygar iakttagandet av de grund l ggande kraven enligt 89 686 EEG Perso...

Page 26: ...en f r inte komma i n rheten av vassa kanten Kausringen f r inte uts ttas f r tv rkrafter som uts tter den f r en b jp k nning som t ex pga en kant 1 Se till att linan och systemets alla vriga best nd...

Page 27: ...das som inte har n gon inverkan p de anv nda syntetikma terialen Desinficera inte oftare n absolut n dv ndigt Vi rekommenderar att anv nda 70 ig isopropanol Applicera desinfektionsmedlet p ytan i unge...

Page 28: ...till en enda anv ndning eller nnu mindre om utrustningen skadas redan f re den f rsta anv ndningen t ex vid transporten Mekaniskt slitage eller andra faktorer som t ex p verkan av solljus reducerar l...

Page 29: ...orma para dispositivos de anclaje provisionales transportables protecci n contra ca das de altura ANSI Z 133 2012 Norma estadounidense para trabajos de arboricultura lazos Prusik L Longitud de una pun...

Page 30: ...rtar un choque contra el suelo en caso de ca da TIPOS DE APLICACIONES Este dispositiva de anclaje puede utilizarse de tres formas Fotos 1 p gina 5 Como eslinga individual Fotos 2 p gina 5 Como eslinga...

Page 31: ...do a tratamiento t rmico con electro pulido posterior Para el transporte debe utilizarse siempre un envase con protecci n contra luz y suciedad material hidr fugo y opaco Condiciones de almacenaje a r...

Page 32: ...recomien da conservar el comprobante de compra La duraci n total te ricamente posible almacen amiento correcto antes de la primera extracci n y utilizaci n est limitada a 5 a os a partir de la fecha...

Page 33: ...jotka voidaan purkaa ja kuljettaa ANSI Z 133 2012 US amerikkalainen puunhoitot i den standardi Prusik lenkkej L Pituus k yden p st p h n ilman rengasta Ser Nr Valmistusvuosi kuukausi juokseva numero C...

Page 34: ...helle Sis vahviketta ei saa altistaa poikittaisvoimille jotka altistavat sen taivutusrasitukselle esim reunan johdosta 1 Varmista ett k ysi ja kaikki muut j rjestelm n osat pidet n kaukana sellaisist...

Page 35: ...een pesubensiini Tuotteen annetaan joka tapauksessa kuivua luonnol lisella tavalla kokonaan ennen varastointia k ytt ei suorassa auringonpaisteessa eik tulen tai mui den l mm nl hteiden l hell Desinfi...

Page 36: ...urioita kuituosien kulumista s ikeistymi st haalistumista mekaanista kulumista yms Todellinen k ytt ik m r ytyy kuitenkin tuotteen tilan mukaan johon vaikuttaa monet tekij t ks alta K ytt ik saattaa r...

Page 37: ...unnleggende kravene i 89 686 E F personlig verneutstyr er overholdt Nummeret henviser til kontroll instituttet 0408 for T V Austria Services GmbH Deutschstra e 12 A 1230 Wien Produsent Henviser til at...

Page 38: ...a overflater som kan skade tauet eller andre deler eller s rg for at tauet eller andre deler p f res en egnet og tilstrekkelig beskyttelse Hold produktet p god avstand til overflater som kan skade tau...

Page 39: ...setter din egen sikkerhet i fare om disse vilk rene ikke overholdes Det er helt n dvendig kontrollere utstyret regelm essig din sikkerhet er avhengig av at utstyret virker som det skal og er holdbart...

Page 40: ...Blekede eller oppskrubbede fibre belteb nd misfarginger og harde steder er et sikkert tegn p at produktet m tas ut av bruk Det kan uttrykkelig ikke avgis et generelt utsagn om produktets levetid da d...

Page 41: ...vn kompletace v robku Vyd n 11 2013 slo v r 6801148 N zev v robku EN 795B Norma pro p enosn p echodn upevn n kotvic za zen ochrana proti p du ANSI Z 133 2012 US americk norma pro innosti p e o porosty...

Page 42: ...GER pulleySAVER od roku 2013 Neprov d jte dn pr ce za podpory lan jestli e Va e t lesn zp sobilost by mohla ohrozit Va i bezpe nost p i b n m u it a nebo v p pad nouze V robek nevystavujte bl zkosti o...

Page 43: ...tr mi hranami V robek proto skladujte v suchu dbejte na dostate n p stup vzduchu nejl pe v nepropust n m sv tlo nepropou t j c m vaku K i t n pou vejte vla nou vodu a je li k dispozici prost edek na i...

Page 44: ...p z od rky st p ze fibrilace zb len mechanick po kozen ap Skute n ivotnost je v podstatn m e z visl na celkov m stavu v robku kter je ovlivn n etn mi faktory viz shora ivotnost se tak m e jedin m extr...

Page 45: ...duktu EN 795B Norma Sprz t ochrony osobistej przed upadkiem z wysoko ci urz dzenia zaczepowe typ B ANSI Z 133 1 2012 Ameryka ska norma dotycz ca prac przy piel gnacji drzew L D ugo w m Ser Nr Rok prod...

Page 46: ...ys 1 str 5 P tla zaciskowa na trzpieniu rys 2 str 5 P tla pojedyncza z owini tym b bnem rys 3 str 5 P tla podw jna z owini tym b bnem OD Loop 7mm T 0 34 m art nr 7350606 jest zamienna cz Teufelberger...

Page 47: ...wanej stali szlachetnej 174PH Podczas transportu produkt powinien by zabez pieczony przed wiat em lub zanieczyszczeniem i odpowiednio zapakowany opakowanie z materia u nieprzepuszczaj cego wody i wiat...

Page 48: ...jest ograniczony do 5 lat od daty produkcji Armidy i Dyneema nie s odporne na promie nie UV w cznie ze wiat em s onecznym Lina powinna by wi c przechowywana w stanie za bezpieczonym przed promieniowan...

Page 49: ...49 NOTES...

Page 50: ...50 NOTES...

Page 51: ...51 NOTES...

Page 52: ...GER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstra e 50 4600 Wels Austria TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstra e 50 4600 Wels Austria Telephone 43 0 7242 413 0 Fax 43 0 7242 413 169 fiberrope teufelberger co...

Reviews: