background image

Conne

xion de la sonde

Vér

ifiez les polar

ités

.

Br

anchez correctement le connecteur de f

açon à assurer l’étanchéité

(ne pas utiliser la f

orce).

Vér

ifiez la stabilité de la conne

xion afin d’éviter les erreurs de 

mesur

ages

Vér

ifiez les n

uméros des cadences prog

rammées en f

onction des

n

uméros des boîtiers

Conectar sondas

Obser

v

e los polos del conector

.

Introduzca los conectores con fir

meza en las cone

xiones par

a asegur

ar

una colocación adecuada.

No los fuerce

.

Inser

te un conector ciego a las

cone

xiones no usadas

.

V

e

rifique que la sonda está correctamente acoplada, de este modo e

v

i-

tará distorsiones en las mediciones

.

Conecte la sonda configur

ada a los enchuf

es

.

V

er

ifique los números de

cone

xión en la caja.

Inf

ormación

Los símbolos de v

alor de alar

ma super

ior e inf

e

rior par

padean en 

Rec

End

si se ha e

xcedido el v

alor de alar

ma prog

ra

mado

.

*

Si se alcanza el cr

iter

io de finalizar

:

hasta que la memor

ia esté llena o

no

.

de v

alores

(según la prog

ramación).

El visualizador debe estar encendido par

a poder mostr

ar los visualiza-

dores respectiv

os

.

Es posib

le g

racias al softw

are 

testo ComSoft

.

El visualizador se actualiza según el inter

v

alo de medición prog

rama-

do

.

En el visualizador sólo aparecen las lectur

as de los canales activ

a-

dos

.

Con el softw

are 

testo ComSoft

también puede activ

ar canales

.

Fonctions des LED et des touc

hes

Dans toutes les conditions de f

onctionnement:

L’indicateur 

“Alar

m”

clignote trois f

ois toutes les 15 secondes en cas d’au-

tonomie de pile infér

ieure à 10% (même si dans la prog

rammation, l’alar-

me a été déconnectée**).

En état 

W

ait 

et 

démarra

g

e

 via c

la

vier de l’appareil

:

L’indicateur de f

onctionnement clignote cinq f

ois

, lorsque la touche 

GO

est appuyée dur

ant 3 secondes

, et cela même si l’indicateur d’état est

désactivé**).

C’est la preuv

e de f

onctionnement de l’enregistreur en mode 

Rec

(enregi-

strement).

En mode 

Rec

:

L’indicateur d’alar

me clignote une f

ois à inter

v

alles réguliers de 15 secon-

des lorsqu’une limite infér

ieure ou supér

ieure a été atteinte (seulement si

l’indicateur d’alar

me a été v

alidé au moment de la prog

rammation de l’en-

registreur sur le PC** et si l’afficheur est allumé).**).

Cela donne égale-

ment confir

mation du bon état de f

onctionnement de l’enregistreur

.

La LED d’état clignote cinq f

ois lorsque la touche 

GO

est activée dur

ant

3 secondes

, même si l’afficheur est déconnecté.

Cela per

met d’eff

ectuer

un 

“marquage”*** des points de mesures

.

** 

La mise en route et l’arrêt de la LED d’alar

me se f

ait via le logiciel

testo ComSoft

.

***

Les inf

or

mations complémentaires concer

nant le marquage des points

de mesures sont disponib

les dans le mode d’emploi.

Funciones de la tec

la y del LED

En todos los modos:

El led de alar

ma (LED rojo) par

padea 3 v

eces cada 15 segundos si la carga

de la pila es inf

er

ior al 10% (incluso si está desactiv

ado el led de alar

ma*).

Modo 

Espera 

y cr

iter

io de inicio prog

ramado 

Inicio por tec

la

:

El led de estado (LED v

erde) par

padea cinco v

eces si se mantiene presio-

nada la tecla GO dur

ante unos 3 segundos (incluso si está desactiv

ado el

led de estado*).

Esto confir

ma que se ha iniciado el prog

rama de medición y el data logger

está en modo 

Registro

.

Modo 

Registr

o

:

La alar

ma par

padea cada 15 s si se han e

xcedido los v

alores de alar

ma

(sólo si está activ

ado el led Alar

ma*).

El led de estado par

padea cada 15 s (sólo si está activ

ado el led de esta-

do*).

Esto confir

ma que el prog

rama de medición está funcionando

.

El led de estado par

padea cinco v

eces si se mantiene presionada la tecla

GO dur

ante unos 3 segundos (incluso si está desactiv

ado el led de esta-

do*).

Esto confir

ma que la marca de tiempo** ha sido ajustada.

Los leds de estado/alar

ma se activ

an/desactiv

an mediante el 

testo ComSoft

.

**

P

or f

a

vo

r,

 leer el man

ual de instr

ucciones par

a cualquier aclar

ación sobre marca de

tiempo

.

Inf

ormation

Le symbole de dépassement de limite

, par e

x

emple supér

ieur ou infé-

rieur

, clignote dans les modes 

Rec

ou 

End

lorsqu’une des v

aleurs

limites a été atteinte pendant l’enregistrement.

*

Lorsque l’un des cr

itères d’arrêt du prog

ra

mme est atteint:

Mémoire

totale

ou 

Nbre de b

locs

(selon la prog

rammation).

L’afficheur doit être allumé pour pouv

oir visualiser ces inf

or

mations;

cette opér

ation se f

ait via le logiciel 

testo ComSoft

.

L’afficheur est r

afr

aîchi automatiquement en phase a

v

ec la cadence

d’acquisition.

Seules les v

aleurs des canaux actifs sont affichées

.

Les

canaux sont rendus actifs par le logiciel 

testo ComSoft

.

Manipulation de l’enregistreur/Funcionamiento

Apro

x.

60s

Appro

x.

60s

Go = 

V

aleurs inter

médiaires du canal 1

Lectur

a actual/Canal 1

Go = 

V

aleurs inter

médiaires du canal 2

Lectur

a actual/Canal 2

V

aleurs enregistrées canal 1

Lectur

a guarda

V

aleurs enregistrées canal 2

Lectur

a guardada/Canal 2

V

aleurs max.

atteintes sur canal 1

HLectur

a máxima/Canal 1

Cr

itère de démarr

age par Date/heure 

Cr

iter

io de inicio:

F

echa/Hor

a

Cr

itère de démarr

age par cla

vier

Cr

iter

io de inicio:

T

ecla

Cr

itère de démarr

age via PC

Cr

iter

io de inicio:

inicio PC

>3 s

Nbre de v

aleurs en dépassement

en-dessous canal 1

No

.

v

eces inf

.

límite/Canal1

Nbre de v

aleurs en dépassement

en-dessous canal 2

No

.

v

eces inf

.

límite/Canal 2

V

a

leurs min.

atteintes sur canal 1

Lectur

a mínima/Canal1

V

aleurs min.

atteintes sur canal 2

Lectur

a mínima/Canal 2

Nbre de v

aleurs en dépassement

au-dessus canal 2

No

.

v

eces sup

.

límite/Canal 2

>3 s

>3 s

Nbre de v

aleurs en dépassement

au-dessus canal 1

No

.

v

eces sup

.

límite/Canal1

Nbre de v

aleurs en dépassement

au-dessus canal 2

No

.

v

eces sup

.

límite/Canal 2

Nbre de v

aleurs en dépassement

en-dessous canal 2

No

.

v

eces inf

.

límite/Canal 2

V

aleurs max.

atteintes sur canal 2

Lectur

a máxima/Canal  2

V

aleurs max.

atteintes sur canal 1

Lectur

a máxima/Canal 1

V

aleurs inter

médiaires du canal 2

Lectur

a actual/Canal 2

V

aleurs min atteintes sur canal 1

Lectur

a mínima/Canal  1

V

aleurs inter

médiaires du canal 1

ILectur

a actual/Canal 1

Prog

ra

mme de mesure ter

miné*

Prg

rama de medición 

finalizado*

V

aleurs max.

atteintes sur canal 2

Lectur

a máxima/Canal 2

V

aleurs min atteintes sur canal 2

Lectur

a mínima/Canal 2

Appro

x.

60s

V

aleurs inter

médiaires du canal 2

Lectur

a actual/Canal 2

V

aleurs inter

médiaires du canal1

Lectur

a actual/Canal  1

App

.

60s

App

.

60s

App

.

60s

Nbre de v

aleurs en dépassement

au-dessus canal 1

No

.

v

eces sup

.

límite/Canal 1

Nbre de v

aleurs en dépassement

en-dessous canal 1

No

.

v

eces inf

.

límite/Canal 1

Summary of Contents for 175-T3

Page 1: ...ie Lithium AA Batteriestandzeit typisch 2 Jahre Messrate 15 Min Betriebstemperatur 0 bis 50 C Display An Betriebsanzeige gr ne LED Aus testo 175 T3 Short Instruction Manual Safety instructions Please...

Page 2: ...approx 3 seconds even if the Status led is deactivated It is confirmation that the measuring program was started and that the data logger is now in the Record mode Record mode The Alarm led flashes o...

Page 3: ...5 25 a 50 10 a 25 10 Pila agotada Lectura de datos Cambio de pila Capacidad de la pila OFF 1 Los valores actuales se muestran en el visualizador pero no se almacenan testo 175 T3 Mode d emploi raccour...

Page 4: ...o el programa de medici n y el data logger est en modo Registro Modo Registro La alarma parpadea cada 15 s si se han excedido los valores de alarma s lo si est activado el led Alarma El led de estado...

Page 5: ...to leggere attentamente le seguenti istruzioni Se lo strumento e le sonde esterne non sono idonei alla misura di corrente e tensione non utilizzarli mai per effettuare misure in prossimit di parti sot...

Page 6: ...de Come o O led de estado LED verde pisca 5 vezes se carregarmos o bot o GO durante aprox 3 segundos mesmo se o led de estado estiver activado Isto confirma que o programa de medida come ou e que o d...

Page 7: ...T3 Short Instruction Manual Safety instructions Please read through the following safety instructions carefully Never use the instrument and external probes to measure on or near live parts if the ins...

Page 8: ...d for approx 3 seconds even if the Status led is deactivated It is confirmation that the measuring program was started and that the data logger is now in the Record mode Record mode The Alarm led flas...

Reviews: