background image

Attenzione
Non introducete mai la testina lame (2) all’interno del condotto
uditivo.

Dopo l’uso portate l’interruttore (4) nella posizione OFF per spegnere
l’apparecchio.

CONSIGLI

Per ottenere risultati migliori assicuratevi che la punta della testina lame
sia ferma contro la pelle. Questo ridurrà all’occorrenza anche l’effetto del
solletico che potrebbe provocare l’apparecchio.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Per mantenere il vostro apparecchio sempre in
ottima efficienza, è necessario eseguire le
operazioni di pulizia dopo ogni utilizzo.

• Rimuovete la testina lame (2) ruotandola in

senso antiorario (fig. 5).

• Estraete il gruppo lame presente all’interno.
• Utilizzate lo spazzolino (8) in dotazione (fig. 6)

per pulire il gruppo lame (3) e la testina lame (4).

• Per rimontare l’apparecchio procedete nel

senso inverso al montaggio.

Non immergere mai l’apparecchio in
acqua o altre sostanza liquide.

• Pulite il corpo apparecchio solo con un

panno umido.

Termozeta S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche
senza preavviso al fine di migliorare i propri prodotti.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.

• ITALIANO

5

6

• ITALY

INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.15
“Attitudine delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei
rifiuti”

• Il simbolo del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto

alla fine della propria vita deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti.

• L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli

idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.

• L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura

dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.

• Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta

l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD

Este libro de instrucciones es parte integrante del aparato y debe
leerse atentamente antes de su utilización, ya que proporciona
importantes indicaciones acerca de la seguridad, uso y
mantenimiento del dispositivo. Consérvese con cuidado.

• Una vez retirado el embalaje, verifique la integridad del aparato.
• No deje los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno

expandido, clavos, etc.) al alcance de niños o personas incapaces, pues
podrían ser fuente de peligro.

• Este aparato debe ser destinado exclusivamente a uso doméstico, como

cortapelos para la nariz y las orejas.

• TERMOZETA no se considera responsable de posibles daños derivados

de un uso inadecuado, erróneo o irrazonable del aparato.

• Para la reparación del aparato, diríjase exclusivamente a un Centro de

Asistencia Técnica autorizado por Termozeta y solicite la utilización de
piezas de repuesto originales.

• En caso de que desee desechar el aparato, inutilice las piezas del

mismo que pudieran constituir fuente de peligro, especialmente para
niños que pudieran utilizarlas para jugar.
Para desechar el aparato y las pilas, aténgase a las normas vigentes en
su lugar de residencia.

INSTRUCCIONES DE USO

COLOCACIÓN DE LA PILA (NO INCLUIDA)

• Desmonte la tapa inferior (7) girándola hacia

la derecha (fig. 1).

• Introduzca una pila de 1,5V d.c. modelo AA

(LR6) en el correspondiente compartimento
(6), asegurándose de introducirla por el polo
positivo (fig.2).

• Vuelva a montar la tapa inferior (7).

Importante
Una vez agotadas las pilas, no
las arroje al medio ambiente;
deposítelas en los
correspondientes puntos de
recogida.

PUESTA EN MARCHA

• Extraiga la tapa (1).
• Sitúe el interruptor (4) en ON para encender

el aparato.

NARIZ

Introduzca unos milímetros del cabezal con las
cuchillas (2) suavemente en la cavidad nasal
limpia. Mueva lentamente el cabezal con
movimientos circulares para cortar los pelos
superfluos (fig.3). Repita la operación en la
otra cavidad nasal.

OREJAS

Acerque el cabezal con las cuchillas (2) al
pabellón auricular y, moviéndolo lentamente,

• ESPANÕL

1

2

+

-

3

4

Manuale trimmer 100  19-09-2006  10:08  Pagina 9

Summary of Contents for trimmer 100

Page 1: ...O N O F F trimmer 100 Libretto Istruzioni Instruction Booklet Mode D emploi Gebrauchsanweisung Libro De Instrucciones Instruçoes Manuale trimmer 100 19 09 2006 10 08 Pagina 1 ...

Page 2: ... materiais dos quais o aparelho é constituído A eliminação do produto sem respeitar as normas por parte do utente implica na aplicação das sanções de acordo com as leis vigentes Cuidado Nunca introduzir a cabeça laminas 2 no interior do conduto auditivo Após a utilização levar o interruptor 4 para a posição OFF para desligar o aparelho CONSELHOS Para obter resultados melhores fazer com que a ponta...

Page 3: ...as crianças porque são fontes potenciais de perigo Este aparelho destina se exclusivamente à utilização doméstica do corte dos pelos do nariz e das orelhas TERMOZETA não pode ser considerada responsável por eventuais danos causados pela utilização não apropriada errada ou não razoável Para a eventual reparação dirijam se só a um Centro de Assistência Técnica autorizado pela própria empresa e peçam...

Page 4: ... ITALIANO 1 2 3 4 corte los pelos superfluos fig 4 Repita la operación en la otra oreja Atención No introduzca nunca el cabezal con las cuchillas 2 dentro del conducto auditivo Después de utilizar el aparato lleve el interruptor 4 a la posición OFF para apagarlo CONSEJOS Para obtener mejores resultados asegúrese de que la punta del cabezal se apoya firmemente contra la piel Esto reducirá la sensac...

Page 5: ...vi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Este libro de instrucciones es parte integrante del aparato y debe leerse atentamente antes de su utilización ya que propor...

Page 6: ... are themselves susceptible to causing harm especially for children who might wish to use them for their own toys and games Follow the norms which are currently in effect in your home area with respect to the disposal of the instrument and batteries DIRECTIONS FOR USE INSERTION OF THE BATTERY NOT INCLUDED Remove the lower cover 7 by rotating it clockwise fig 1 Insert a 1 5V d c model AA LR6 batter...

Page 7: ...ses the recycling and reuse of components making up the apparatus Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws in force DEUTSCH SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das vorliegende Handbuch ist fester Bestandteil des Geräts und muss sorgfältig gelesen werden bevor das Gerät benutzt wird da es wichtige Informationen für eine sichere Insta...

Page 8: ...eptibles de constituer un danger en particulier pour les enfants qui pourraient s en servir pour jouer Pour l élimination de l appareil et des piles respectez les normes en vigueur dans votre lieu de résidence INSTRUCTIONS INSERTION DE LA PILE NON COMPRISE Démonter le couvercle inférieur 7 en tournant dans le sens des aiguilles d une montre fig 1 Insérer une pile de 1 5V c c modèle AA LR6 dans son...

Reviews: