background image

 

Strana 11 

Page 11 

 

 

11.  ODRŽAVANJE, POPRAVAK, OBNAVLJANJE I PREGRADNJA

 

11.  INSPECTION, MAINTENANCE, REPAIR AND OVERHAUL

 

 

Potrebno je obavljati preglede i održavanje svih dijelova o kojima 
ovisi protueksplozijska zaštita sukladno normi EN 60079-17:2014, 
općim i posebnim uvjetima proizvođača i Pravilnicima korisnika, a 
naročito: 
-  da  su  kućište,  svi  dijelovi  kućišta,  pokrov  i  brtva  kompletni  bez 

puknuća i oštećenja,  

- da su vijci prihvatnih stezaljki pritegnuti nazivnim momentima, 
- da su uvodnice i čepovi instalirani prema uputama proizvođača i 

da  su  brtve  uvodnica  neoštećene,  a  pritisne  matice  pritegnute 
nazivnim momentom. 

U  opseg  održavanja  ulazi  i  zamjena  dijelova  koje  proizvođač 
osigurava i navodi u popisu rezervnih dijelova. 
Svi  drugi  zahvati  imaju  karakter  popravka.  Popravak  obavlja 
proizvođač ili od proizvođača ovlaštena pravna osoba, originalnim 
dijelovima prema proizvodnoj dokumentaciji, a sve sukladno normi 
EN 60079-19:2011. 
Pregradnja i obnavljanje nisu dozvoljeni. 
Ukoliko popravak ili bilo koji drugi zahvat na proizvodu obavlja 
neovlaštena osoba, prestaje svaka odgovornost proizvođača za 
proizvod, a jamstvo i deklaracija sukladnosti proizvođača postaju 
nevažeći. 

12.  ODGOVORNOSTI I OVLAŠTENJA

 

 

 

Inspections  are  carried  out  in  accordance  with  EN  60079-17:2014, 
general and special conditions of manufacturer and users Regulations 
and includes supervision of parts on which  the explosion  protection 
depends, especially: 

-

 

the  housing,  all  part  of  housing,  diffuser  and  seal  are  without 
rupture and damage, 

-

 

the screws of connecting terminals are tightening with nominal 
torque,  

-

 

the glands, plugs, terminals, pressure screw, intermediate gland, 
screw of  the glass cover  are without  rupture and damage and 
tightening with nominal torque 

All  the  repairs  are  performed  by  the  manufacturer  or  the 
manufacturer's  authorized  personal  and  the  original  parts  must  be 
provided according to the product documentation, all in accordance 
with EN 60079-19:2011. 
Overhaul and modifications are not allowed. 

 

 
If  repair  or  any  other  procedure  are  performed  on  the  product  by 
unauthorized person, all producer responsibility for the product and 
the  warranty  and  the  manufacturer's  declaration  of  conformity 
becomes invalid. 

 

12.  RESPONSIBILITY AND AUTHORIZATION

 

 
Ova  Uputa  predstavlja  najvažniju  informaciju  o  proizvodu. 
Nadopunjuju  ju  odgovarajući  nacionalni  zakoni  i  propisi. 
Proizvodnja,  uporaba,  certifikacija  i  nadzor  određene  su  na 
nacionalnoj razini: 

a)  Pravilnikom o opremi i zaštitnim sustavima namijenjenim za 

uporabu  u  prostorima  ugroženim  eksplozivnom  atmosferom 
(NN br. 33/16, odnosno EU Direktiva ATEX 2014/34/EU) i 

b) Pravilnikom o najmanjim zahtjevima sigurnosti i zaštite zdravlja 

radnika  te  tehničkom  nadgledanju  postrojenja,  opreme, 
instalacija  i  uređaja  u  prostorima  ugroženim  eksplozivnom 
atmosferom  (NN  br.  39/06,  106/07.),  odnosno  EU  Direktivi 
1999/92/EC (ATEX 137). 

Odgovorna osoba dužna je osigurati njihovo provođenje u pogonu. 

 

 

This  instruction  is  the  basic  information  about  the  product.  It  is 
completed by the corresponding national laws and regulations.  
Production, use, certification and supervision are determined at the 
national level: 

a)  Regulations  concerning  equipment  and  protective  systems 

intended for use in potentially explosive atmospheres EU directive 
2014/34/EU and 

b)  Regulations  on  minimum  requirements  for  safety  and  health 

protection  of  workers  and  technical  inspection  of  facilities, 
equipment,  installations  and  equipment  in  hazardous  areas  EU 
directive 1999/92/EC (ATEX 137). 

The  responsible  person  shall  ensure  their  implementation  at  the 
working facility. 

 

13.  SKLADIŠTENJE I TRANSPORT

   

 

Transport i skladištenje treba vršiti samo u originalnoj ambalaži, na 
način istaknut na kartonskoj kutiji. 

 

13.  STORAGE AND TRANSPORT

   

 
Transportation and warehousing of the  lamps is only allowed in the 
original packaging, as outlined in a cardboard box. 

 

14.  JAMSTVO PROIZVOĐAČA

 

 

 

Proizvođač  daje  jamstvo  na  proizvod  u  trajanju  od  godine  dana 
prema  odredbama  Zakona  o  obveznim  odnosima.  Ova  izjava  ima 
snagu Jamstvenog lista. 

14. MANUFACTURER'S WARRANTY 
 
The manufacturer provides a warranty on the product for a period of 
one  year  under  the  provisions  of  this  user  manual  and  the  law  on 
obligations. This statement has the force of Warranty sheet. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for PSF 218E

Page 1: ...jivo istaknute i dostupne odgovornom osoblju cijelo vrijeme Provjeravati provođenje ove Upute i svih drugih sigurnosnih uputa korisnika W A R N I N G The user manual contains basic information about the product Mounting installation usage and maintenance should be carried out under this user manual to provide and ensure safe operation within the nominal characteristics This user manual complement ...

Page 2: ... je sukladan LVD Direktivi 2014 35 EU Proizvod je sukladan RoHS Direktivi 2011 65 EU Proizvod je sukladan EMC Direktivi 2014 30 EU 3 STUPANJ ZAŠTITE I TEHNIČKI PODACI Certifikat EXA 18 ATEX 0087 Oznaka Oznaka kategorije i protueksplozijske zaštite uređaja PSF 218 PSF 236 II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb II 2D Ex tb IIIA IIIC T80 C Db PSF 218E PSF 236E II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T80 C ...

Page 3: ...130 DxŠxV Masa PSF 218 7 5 kg PSF 236 10 kg PSF 258 12kg PSF 218E 9kg PSF 236E 12 5kg Mechanical protection IP 66 according to EN 60529 Resistance to shock IK 08 Class of protection I PE protective earthing Rated voltage Un 230 V AC 50 Hz Operating voltage 220 240 V 50 60 Hz Rated current PSF 218 218E 0 17A PSF 236 236E 0 33A PSF 258 0 5A Power factor λ 0 95 Balast lumen factor BLF 97 5 End of lif...

Page 4: ...rijskog na mrežno napajanje U 0 9 UN u trajanju više od 1 s Charge over mains supply operation U 0 9 UN for more than 1 s Vrijeme prorade emergency moda 0 5s Response time emergency mode 0 5s Režim punjenja Isr mA BATEx 01 6 BATEx 01 10 Nazivna struja 300 600 Trickle charge 75 150 Uvjeti punjenja nazivnom strujom Učelije 1 58 V 20 C tčelije 75 C tpunjenja 24 sata nakon reseta napona Uvjeti punjenj...

Page 5: ... sa centralne blokadne sklopke Okrenuti centralnu osovinu 1800 ulijevo natpisna pločica OPEN s nasadnim ključem Klizači oslobađaju transparentni pokrov i svjetiljka se otvara Prilikom zatvaranja slijediti obrnuti redoslijed radnji Prilikom zatvaranja svjetiljke obratiti pažnju na pozicioniranje brtve utor u pokrovu u odnosu na kućište Fluorescent lighting fitting comes standard with fluorescent tu...

Page 6: ...zvoda By turning the central lock switch the fluorescent light fitting is in no load state The main connections terminals L N In the open position the mechanical lock prevents access to the interlocking switches USE MODERATE FORCE WHEN OPENING Replacing of the fluorescent tubes two contacts lamp holder G13 Set both ends of the fluorescent tube in the lamp holder slots then perform the rotation of ...

Page 7: ... be used for general and orientation lighting with main power supply via Lsw installation switch In case of voltage drop or an interruption in the mains power supply L1 the light fitting will continue to operate in battery powered mode regardless of the status of installation switch Lsw N L2 L1 PE U N PE U N PE U N PE L2 L1 L2 L1 L2 L1 L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3 PE N green yellow 1 5 mm2 blue 1 5 mm2 ...

Page 8: ...ower supply Lsw it is possible to turn OFF the emergency lighting by turning ON the switch in the RESET circuit Max 100 light fitting in line wiring can be connected per external switch For larger numbers of line wiring of TEST REST circuits and longer cable lengths please consult the manufacturer The light fitting is equipped with an electronic set for emergency lighting self monitoring function ...

Page 9: ...ity of events batteries are empty The lamp should be left on the main power supply After a while the signalization will by itself transfer into green LED blinking lights and emergency lighting will become functional central interlocking switch is not adequately tightened light fitting is in non load condition It should adequately tightened central interlocking switch and blinking lights and emerge...

Page 10: ...8 10 130 El predspojna naprava i pretvarač za rasvjetu u slučaju opasnosti Electronic ballast and inverter for emergency lighting SMPE 15 1 SMPE 15 2 Ex eb kabelska uvodnica SPU 25 Ex eb cable gland SPU 25 Baterijski modul Battery module BATEx 01 6 BATEx 01 10 Ex eb čep M25 Ex eb plug SPC 25 10 PRIBOR 10 ACCESORIES SKICA SKETCH OPIS DESCRIPTION OZNAKA ZA NARUDŽBU MODEL CODE SKICA SKETCH OPIS DESCR...

Page 11: ...rocedure are performed on the product by unauthorized person all producer responsibility for the product and the warranty and the manufacturer s declaration of conformity becomes invalid 12 RESPONSIBILITY AND AUTHORIZATION Ova Uputa predstavlja najvažniju informaciju o proizvodu Nadopunjuju ju odgovarajući nacionalni zakoni i propisi Proizvodnja uporaba certifikacija i nadzor određene su na nacion...

Page 12: ...e in Croatia PSF 236E 230 V 50 Hz 2x36 W T8 G13 IP66 4 8V 10Ah 3h 1 5h II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T80 C Db EXA 18 ATEX 0087 20 C Ta 40 C MA DAT 0722 FAULT RED CHARGE GREEN EN 60598 2 22 X 1 ABCD 180 OPEN CLOSE Croatia Zagreb Medarska 69 Made in Croatia PSF 218 230 V 50 Hz 2x18 W T8 G13 IP66 II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb 30 C Ta 50 C II 2D Ex tb IIIA IIIC T80 C Db 30 C 20 C Ta 50 C ...

Reviews: