background image

Hinweis:

 Enge Unterwäsche oder Jeans können dabei helfen die 

Sonde  an Ort  und  Stelle  zu  halten während  das  Programm läuft. 
Dadurch kann guter Muskelkontakt hergestellt werden. 

b) Vaginal Einfügung:

 Nachdem Sie die Kabel sicher verbunden haben, 

führen Sie die Sonde, wie einen Tampon in die Vagina ein, bis nur noch 
der Plastikrand am unteren Ende sichtbar ist. Die Metallteile der Sonde 
leiten die elektrischen Impulse und sollten deshalb immer am Hauptteil 
des Muskels anliegen. Das Gewebe im Vorderbereich ist empfindlicher 
und sollte deshalb nicht zu sehr stimuliert werden. Versichern Sie sich, 
dass  die  Sonde  so  platziert  wurde,  dass  die  Kontaktblättchen  seitlich 
liegen  und  die  längere  Seite  des  Plastikrandes,  am  unteren  Ende  der 
Sonde, vertikal positioniert ist. 

6.  Nach  der  Behandlung,  ausgeschalten  Sie  das  Gerät.  Dann,  entfernen 

Sie  nun  die  Sonde,  indem  Sie  diese  am  unteren  Rand  festhalten  und 
vorsichtig herausziehen. 

 

REINIGUNG 

Reinigen  Sie  die  Sonde  nach  jeder  Anwendung  entweder  mit  einem 
alkoholfreien,  antibakteriellen  Reinigungstuch  (siehe 

X-WIPES

)  oder  mit 

warmen Seifenwasser. Trocknen Sie die Sonde danach gut ab.  

Warnung:

 Tauchen Sie die Sonde NIEMALS in Wasser.  

 

ENTSORGUNG  

Sorgfältig reinigen und entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgen. 

 

ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN 

Material: Korperelecktrode: Plastik ABS PA-757 

Elektroden: Edelstahl #304 

Kabel: Kupferleiter mit 

PVC

-Isolierung  

„In Verwendung“ - Produktlebensdauer:  
6 Monate 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for Liberty mini

Page 1: ...nal para dispositivos de electroterapia Petite sonde anale ou vaginale pour appareil d lectrostimulation Kleine Anal oder Vaginalsonde f r elektrostimulation Ger t Piccola Sonda Anale o vaginale per u...

Page 2: ...u can stimulate muscles which helps with problems with erections rectocele rectal prolapse and muscle weakness urinary incontinence or you can target the anal sphincter muscles which helps with bowel...

Page 3: ...he anus whilst bearing down as in the action of passing stool to a comfortable limit until the base of the flange on the probe touches the anus The metal parts conduct the electrical pulse and should...

Page 4: ...ds CLEANING It is important that the probe is cleaned after each use Clean with either an alcohol free antibacterial wipe such as TensCare Wipes see X WIPES or by wiping with warm soapy water Rinse an...

Page 5: ...r anal que ayuda a tratar la incontinencia intestinal y flatulencia excesiva Para los hombres La sonda debe utilizarse en el ano Puede estimular los m sculos que ayudan con problemas de erecci n prola...

Page 6: ...el ctrica 4 Elija una posici n c moda como tumbado en la cama con las rodillas levantadas Advertencia Aseg rese de que el dispositivo est apagado antes de insertar la sonda 5 a Inserci n anal Despu s...

Page 7: ...ire la sonda tirando suavemente desde el anillo final de posicionamiento LIMPIEZA Es importante que la sonda se limpie despu s de cada uso L mpiela con una toallita antibacteriana sin alcohol como las...

Page 8: ...aussi cibler les muscles sphinct riens ce qui permet de traiter l incontinence f cale et les exc s de flatulences Pour les hommes La sonde doit tre utilis dans l anus Vous pouvez stimuler les muscles...

Page 9: ...sur les capteurs de la sonde ceci pourrait diminuer l efficacit de l lectrostimulation 4 Choisissez une position confortable telle qu assis ou allong sur votre lit avec les genoux pli s Avertissement...

Page 10: ...verticalement 6 Lorsque le chronom tre arrive z ro teignez l appareil puis retirez la sonde en tirant tout doucement sur la bague de la sonde NETTOYAGE Apr s chaque utilisation nettoyez la sonde avec...

Page 11: ...ktum Prolaps leiden oder die Anal Sphinkter Muskeln aufzuzielen die hilft Stuhlinkontinenz und berm ige Bl hungen zu behandeln F r M nner Die Sonde sollte im Anus verwendet werden Sie k nnen Muskeln s...

Page 12: ...l auf die Metallelektroden und die Spitze der Sonde auf wie z B TensCare Go Gel oder Wasser Vorsicht Verwenden Sie kein auf Silikon basierendes Gleitgel da dies die Effektivit t des Beckenbodentrainer...

Page 13: ...tziert wurde dass die Kontaktbl ttchen seitlich liegen und die l ngere Seite des Plastikrandes am unteren Ende der Sonde vertikal positioniert ist 6 Nach der Behandlung ausgeschalten Sie das Ger t Dan...

Page 14: ...e ed aiuta a trattare l incontinenza intestinale e l eccessiva flatulenza Per gli uomini la sonda deve essere usata nell ano possibile stimolare i muscoli che danno problemi alle erezioni retto prolas...

Page 15: ...cegliere una posizione comoda ad esempio sdraiarsi sul letto sul fianco con le ginocchia alzate Attenzione Assicurarsi che l unit sia spenta prima di inserire la sonda 5 a Inserimento anale Dopo aver...

Page 16: ...talliche rivolte verso le anche 6 Dopo la sessione spegnere l unit di controllo quindi rimuovere la sonda tenendo premuto il bordo terminale di posizionamento e tirandolo delicatamente verso l esterno...

Page 17: ...Liberty mini EMG Biofeedback EN 60601 1...

Page 18: ...gold probe X VPG 1 2 3 TensCare Go Gel 4 5 a...

Page 19: ...b 6 C TensCare Wipes see X WIPES ABS PA 757 304 PVC 6...

Page 20: ...tribu par Verkauft von Distribuito da Manufactured by TensCare Ltd Fabricado por 9 Blenheim Road Fabriqu par Epsom Surrey Hergestellt von KT199BE UK Fabbricato da Tel 44 0 1372 723434 Web www tensare...

Reviews: