background image

Remerciement

Vous avez choisi un sommier de relaxation 

TEMPUR®. Ce produit a été réalisé conformément à 

aux normes de qualité strictes qui sont les nôtres. Si, 

en dépit d‘un montage et d‘une utilisation corrects, 

vous avez une réclamation à formuler, veuillez vous 

adresser à votre revendeur spécialisé.

 Consignes de sécurité

Les systèmes de literie TEMPUR® satisfont aux 

exigences de la norme DIN EN 1725. Il convient 

d’utiliser les cadres conformément à l’affectation 

prévue en tant que sommier en connexion avec un 

matelas en vente dans le commerce. 

En cas d’utilisation conforme à 

l’affectation prévue (se coucher, 

dormir, s’asseoir), une sollicitation 

sur toute la surface du lit, jusqu’à 

120 kg, est possible sans restriction. 

En plus, le lit peut aussi être utilisé 

sans restriction, même avec une 

sollicitation plus importante, tant 

que l‘emploi conforme à l‘affectation 

prévue est respecté. Veuillez 

observer que le fabricant décline 

toute responsabilité en cas de 

sollicitation excessive. 

Veuillez tenir compte des points suivants:

•   Il existe un risque de pincement si, pendant le 

réglage du sommier, les doigts sont glissés par 

inadvertance dans le système de réglage situé 

sous la surface de couchage. 

•   Le sommier doit être intégré au cadre prévu à cet 

effet. Si tel n‘est pas le cas ou si une intégration 

sûre du sommier dans le cadre n‘est pas prévue, 

veuillez utiliser des pieds (disponibles en option) 

que vous fixerez au sommier. 

•   Afin de prevenir toute déformation des armatures, il 

est important que le sommier TEMPUR® soit posé 

sur un sol plan.

•   Afin d‘éviter tout dommage des pièces, il est 

important que les armatures s‘enclenchent de 

manière uniforme. 

•   Les pièces risquent d‘être endommagées si le 

cadre intérieur des lattes subit une pression 

ponctuelle trop importante lorsqu‘une personne se 

tient assise dans le lit, par exemple, ou lorsque ce 

même phénomène est provoqué par le relevage de 

la têtière ou la zone des pieds.

•   Pendant le réglage, veillez impérativement à ce 

que personne ne mette les doigts ou autre partie du 

corps dans l‘espace situé entre les lattes et le cadre 

du sommier. Ne laissez pas les enfants se servir du 

système de réglage! Autrement, il y a le risque de 

contusion. 

•   Veillez à ce que le mouvement et le fonctionnement 

des mécanismes de relevage et des moteurs ne 

soient pas entravés.

•   Les petites pièces risquent d’être avalées par les 

enfants, ce qui peut entraîner des blessures et un 

danger de mort. Il faut donc maintenir celles-ci hors 

de la portée des enfants. 

Instructions de montage

•   Lors de l‘intégration de votre sommier dans le 

cadre, veillez à ce qu‘au moins 4 points de fixation 

garantissent un bon maintien du sommier.

•   Si vous souhaitez utiliser le sommier sans cadre, il 

est important que le sol soit plan et que les pieds 

soient bien montés.

•   Avant la mise en service d‘un sommier relevable, 

il est important de libérer les câbles de leurs 

attaches. Assurez bien que toutes les attaches ont 

été retirées avant d‘utiliser le sommier. En effet, 

celles-ci peuvent endommager les moteurs ou le 

sommier. 

•   Si la télécommande reste inutilisée pendant une 

période prolongée, il est recommandé d‘en retirer 

les piles afin d‘éviter que celles-ci ne coulent et 

n‘endommagent la télécommande.

•   Pour les sommiers extra-larges (120 cm et 

plus), nous recommandonsl‘utilisation de pieds 

disponibles en option. 

•   Ce produit a été fabriqué conformément à la 

norme NF EN 1725 (Lits et matelas - Exigences de 

sécurité et méthodes d‘essai).

Réglage

Les sommiers réglables manuellement se relèvent en 

tirant sur la boucle. Pour les remettre à plat, tirez les 

parties relevables jusqu‘à la butée avant de les faire 

redescendre doucement. Le réglage des sommiers 

électriques s‘effectue à l‘aide de l‘interrupteur. Veuillez 

Instructions d‘utilisation et d‘entretien

TEMPUR® Hybrid Flex

4

120 kg

Summary of Contents for Hybrid Flex

Page 1: ...ybrid Flex FR GB 6 4 Gebrauchs und Pflegeanleitung TEMPUR Hybrid Flex DE 2 Instructions for Use and Care TEMPUR Hybrid Flex 6 IT 8 Instruzioni per I uso e la manutenzione TEMPUR Hybrid Flex PL 10 Instrukcja użytkowania i konserwacji TEMPUR Hybrid Flex ...

Page 2: ...n Sie den Handschalter Bitte beachten Sie die oben genannten Sicherheitshinweise zur Nutzung der Ver stellmöglichkeiten Danke Sie haben sich für einen druckentlastenden TEMPUR Systemrahmen entschieden Dieses Pro dukt wurde nach unseren strengen Qualitätsnormen gefertigt Sollten Sie trotz sachgerechter Montage und Bedienung Grund zur Reklamation haben wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Sich...

Page 3: ...ng Durch Kennzeichnung der Einzelteile ist die Mög lichkeit einer sortenreinen Trennung der Kunststoffe gegeben d h sie sind 100 recyclebar Sonderausführungen auf Anfrage Technische Änderungen vorbehalten Individuelle Härtegradeinstellung Zur optimalen Einstellung der Körperzonen und ge zielten Entlastung Unterstützung der Matratze können 5 federnde Leisten durch optionale Einschübe in die Leisten...

Page 4: ...tient assise dans le lit par exemple ou lorsque ce même phénomène est provoqué par le relevage de la têtière ou la zone des pieds Pendant le réglage veillez impérativement à ce que personne ne mette les doigts ou autre partie du corps dans l espace situé entre les lattes et le cadre du sommier Ne laissez pas les enfants se servir du système de réglage Autrement il y a le risque de contusion Veille...

Page 5: ...es Nous utilisons uniquement des polymères thermoplastiques et thermoélastiques intégralement recyclables après utilisation Tous les éléments synthétiques ont été entièrement teintés et non laqués Nous n utilisons ni plastifiants ni autres additifs nocifs Bois Les sommiers en bois et les lattes sont en hêtre vitrifié avec de la cire naturelle ou une pellicule de papier Les couches de bois ont été ...

Page 6: ...e Do not allow children to adjust the position Otherwise there is a risk of crushing injury Ensure that nothing hinders or obstructs the adjusting mechanism or motors Small articles can be swallowed by children which can lead to injuries as well as danger of life Therefore these articles must be kept away of children Mounting the TEMPUR Bed Base When placing the bed base in the bedstead make sure ...

Page 7: ...fully recyclable Special designs available on request Subject to technical alterations Individual firmness adjustment Where needed the 5 flexible slats can be blocked by adding optional inserts This allows for the mattress to perfectly adapt to individual preferences Legs Various sets of legs are available as accessories enabling you to use the bed bases as freestanding bases without a bedstead Th...

Page 8: ...tilizzo delle diverse possibilità di regolazione attenersi alle indicazioni di sicurezza descritte sopra Grazie Avete acquistato un telaio di sistema ammortizzato TEMPUR Questo prodotto è stato costruito in base alle nostre norme di qualità più severe Se nonostante il montaggio e l utilizzo corretti dovessero insorgere motivi di reclamo rivolgersi al rivenditore autorizzato Indicazioni di sicurezz...

Page 9: ...eparare tutti i materiali che sono quindi riciclabili al 100 Modelli speciali su richiesta Con riserva di modifiche tecniche Rigidità personalizzabile Se necessario le 5 doghe flessibili possono essere bloccate aggiungendo inserti opzionali Questo consente al materasso di adattarsi perfettamente alle preferenze individuali Piedi Tra gli accessori sono disponibili diversi set di piedi Questi piedi ...

Page 10: ...ego W przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie ciała Proszę zwrócić uwagę by zarówno mechanizmy regulacyjne jak i silniki mogły pracować i poruszać się swobodnie i bez zakłóceń Elementy drobne mogą zostać połknięte przez dzieci powodując obrażenia ciała i zagrożenie dla życia Dlatego też należy przechowywać je w miejscach dla nich niedostępnych Montaż stelaża TEMPUR Umieszczając stelaż w ramie ł...

Page 11: ...ż i recykling Dzięki oznaczeniu poszczególnych elementów istnieje możliwość sortowania tworzyw tzn wszystkie można poddawać recyklingowi Specjalne wersje dostępne są na zapytanie Zastrzega się możliwość zmian technicznych Indywidualna regulacja twardości W razie potrzeby 5 elastycznych listew można zablokować za pomocą opcjonalnych wkładek To pozwala na perfekcyjne dopasowanie podparcia do indywid...

Page 12: ...Hersteller Froli Kunststoffwerk GmbH Co KG Liemker Str 27 33758 Schloß Holte St Deutschland Tel 49 5207 9500 0 12 ...

Page 13: ...Manufacturer Froli Kunststoffwerk GmbH Co KG Liemker Str 27 33758 Schloß Holte St Germany Tel 49 5207 9500 0 13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...FAS 71415 froli com 03 2017 www tempur com ...

Reviews: